Лежа в чистой уютной постели, Маргарита размышляла о своих отношениях с герцогом. Сезар д'Обер обладал безупречными манерами, был красив, но несколько высокомерен. Маргарита понимала, что его интересует только ее тело и право первым обладать им. Он стремился только к одному – совратить честную, добропорядочную вдову. Больше ему ничего не нужно было от Маргариты. Маргарита почувствовала, что в ее душе закипает гнев, но тут же заставила себя улыбнуться. Разве может куртизанка обижаться на своего клиента за то, что он не любит ее? Женщина, находящаяся в ее положении, вступает в связь с мужчиной не по любви, а за деньги. Или в крайнем случае для того, чтобы получить удовольствие. Только теперь Маргарита до конца поняла, какую жертву принесла Рене ради нее, своей племянницы.
Маргарита тоже пожертвовала собой. Она хотела обеспечить счастливое будущее своей дочери.
Маргарите не спалось. Ворочаясь с боку на бок, она спрашивала себя, сможет ли выносить унижения, которые выпадают на долю куртизанки. Шлюха не имеет права выражать свои эмоции. Клиента интересует ее тело, а не душа. Ей волей-неволей придется иметь дело с разными мужчинами. Пока еще ремесло куртизанки было для нее новым и необычным, общение с клиентами будет доставлять ей удовольствие. А что потом?
На следующий день Маргариту разбудила тетя Рене.
– Просыпайся, моя крошка, – сказала она, присаживаясь на краешек ее кровати. – Оказывается, ты настоящая распутница. Во всяком случае, так утверждают Жози и герцог. Что заставило тебя передумать и подняться в спальню Жози?
– Жози заманила меня в свою комнату и предложила мне заняться любовью в ее присутствии. Она сказала, что так мне будет легче преодолеть свою стыдливость. И Жози была права, тетушка.
Рене кивнула.
– Прекрасно, дорогая. Ты правильно поступила. Герцог сказал, что ты подаешь большие надежды. Он обещал снова приехать сегодня вечером, чтобы увидеться с тобой.
– Хорошо, сегодня я посвящу ему все свое время. Нос завтрашнего дня я хочу приступить к работе и обслуживать клиентов так, как это делают другие твои девушки. Я не желаю быть собственностью герцога де Каравиля.
– А что, если Сезар захочет взять тебя на содержание и сделать своей любовницей? – спросила Рене.
– Нет, тетушка, я решила пойти по твоим стопам, чтобы не находиться во власти одного мужчины. Я знаю, что Чарлз любил меня. Он думал, что обеспечил мне и нашей дочери будущее, но в конце концов мы остались без средств к существованию. Правда, я сама во многом виновата. Я слепо доверяла нашему деревенскому нотариусу и оставила у него единственный экземпляр завещания мужа. Мой пасынок подкупил нотариуса и уничтожил завещание Чарлза. Отныне я решила никому больше не доверять и надеяться лишь на саму себя. У меня нет пути назад. Вчера вечером я лежала в объятиях куртизанки и чужой мужчина занимался со мной любовью. Отныне я пойду не оглядываясь по избранному мной пути.
– Хорошо, дорогая, – сказала Рене. – А теперь вставай, я хочу показать тебе твою новую спальню.
Маргарита поднялась с постели и последовала за тетей на третий этаж. Комната располагалась в конце коридора, ее окна выходили в сад. На полу лежал золотистый ковер с растительным орнаментом. Стены были обиты панелями из орехового дерева с росписью. Здесь были изображены сюжеты античной мифологии, в основном эротические сцены. Лепнину потолка покрывала позолота. Комната была обставлена мебелью из орехового дерева. В центре стояла большая кровать с резными спинками, под балдахином.
– Приляг на кровать, – сказала Рене племяннице. Маргарита повиновалась и, взглянув вверх, увидела над собой расписной потолок навеса. На нем была изображена сцена эротического характера – плывущий по волнам океана на огромном серебристом дельфине бог морей Нептун совокуплялся с золотоволосой смертной женщиной. Окружавшие дельфина нимфы водной стихии и тритоны подбадривали своего повелителя.
– Очень красиво, – равнодушным тоном сказала Маргарита. – Здесь все продумано до мелочей. Знаешь, я хочу застелить эту кровать черным атласом, он будет оттенять мою белоснежную кожу. Что ты думаешь по этому поводу, тетя?
Рене кивнула, внимательно наблюдая за племянницей.
– Что с тобой, дитя мое? – спросила она. – Ты ведешь себя так, словно твое сердце очерствело?
– А чего ты ожидала, тетя? Скажи, все ли мужчины, которые были у тебя, доставляли тебе наслаждение?
– Конечно, не все, – ответила Рене, – но уверяю тебя, что каждый из них считал себя самым искусным и опытным любовником на свете. В гостиной ты можешь изображать холодную, надменную леди. Но здесь, в этой спальне, ты должна быть горяча, как огонь. Надо, чтобы каждый твой клиент верил, что ему одному удалось растопить твое ледяное сердце и пробудить в тебе страсть. В редкие моменты ты сама тоже будешь испытывать наслаждение. Будь благодарна судьбе за эти мгновения, дорогая. А теперь скажи мне, понравился ли тебе герцог?
– В отличие от Чарлза он напорист и энергичен в постели. Ему удалось пробудить во мне новые, удивительные ощущения. Впрочем, возможно, это заслуга Жози, которая тоже ласкала меня. Не знаю. Я даже не могу с уверенностью сказать, тетушка, понравился ли мне герцог или вызвал отвращение.
– Тебе не следует испытывать к нему никаких чувств. Достаточно того, что он опытный любовник и не склонен к жестокости по отношению к женщинам. Некоторые мужчины стремятся лишь к тому, чтобы получить удовольствие, и не заботятся о том, испытывает ли женщина наслаждение от близости с ними. Сезар же любит доставлять женщинам удовольствие, это возбуждает его. Поэтому из него выйдет отличный наставник для тебя. А теперь нам пора позавтракать. Оставайся здесь, дорогая моя. Я прикажу Клэрис и Луи перенести сюда твои вещи, а потом тебе подадут завтрак. Ты должна хорошенько поесть – мне не нравится, что ты слишком худа. Мужчины любят женщин с пышными формами.
– Когда я увижусь с Эмили? – спросила Маргарита.
– В воскресенье, дитя мое. Мы вместе навестим твою дочь в женском монастыре. По воскресеньям мы устраиваем себе выходной и не принимаем гостей.
Рене встала и поспешно вышла из комнаты.
Маргарита осмотрелась вокруг и заглянула в шкафы и комоды. Она обнаружила множество прекрасных нарядов, и к каждому платью были подобраны туфельки. В ящиках лежали нижние юбки, изящные шелковые корсеты, чулки и подвязки.
Вскоре в спальню вошла Клэрис с подносом в руках. За ней следовал Луи – он нес ларец, в котором лежали личные вещи Маргариты. Поставив ларец на туалетный столик, Луи поклонился и вышел из комнаты.
– Вот ваш завтрак, мадам, – сказала Клэрис и добавила недовольным тоном: – Хотя в это время нормальные люди уже обедают. Мы с Луи уже давно позавтракали.
– Мы живем в странном доме, Клэрис, и нам надо привыкнуть к этому. А где моя одежда?
– Мадам Рене велела принести вам только личные вещи, миледи. Она сказала, что вам не понадобится ваша одежда, все необходимое висит в шкафах в этой комнате. Я упаковала ваши платья и отнесла к себе. Надеюсь, что когда-нибудь вы снова наденете их. А в этот ларец я положила драгоценности, миниатюрный портрет мадемуазель Эмили, ваши гребенки и щетки.
– Спасибо, Клэрис, – сказала Маргарита и присела за стол, на который горничная поставила поднос. Увидев яйца под соусом, круассаны, сливочное масло и малиновый джем, Маргарита почувствовала, что голодна. От кофейника исходил приятный аромат. Маргарита так и не привыкла за годы замужества пить по утрам индийский чай, который предпочитал Чарлз. Улыбнувшись, она принялась за завтрак.
– Я рада, что у вас хороший аппетит, мадам, – сказала Клэрис. – В последние годы вы заметно исхудали. И хотя я не одобряю того, чем вы теперь занимаетесь, но все же думаю, что пребывание в доме тети пойдет вам на пользу.
– Говорят, что мужчины любят женщин с пышными формами, – смеясь, заметила Маргарита.
– Мадам Рене хорошо изучила вкусы мужчин, – сказала Клэрис. – Ей ли не знать, чего они хотят и что любят.
Позавтракав, Маргарита решила прилечь на кровать и подремать. В доме стояла тишина. Гости обычно съезжались не раньше десяти часов вечера. Сегодня ночью Сезар д'Обер должен был преподать ей еще один урок. А завтра Маргарита намеревалась приступить к делу и начать принимать клиентов наравне с другими девушками.
Глава 4
Открыв дверь в спальню Маргариты, герцог де Каравиль улыбнулся. Перед ним предстало восхитительное зрелище. Нагая Маргарита лежала на кровати. Молочную белизну ее кожи оттенял черный цвет шелкового покрывала. Темные локоны куртизанки рассыпались по плечам. Низ живота украшал темный треугольник мягких завитков. Шею – алая бархотка. Комната была залита золотистым светом множества свечей. В воздухе стоял тяжелый аромат лилий.
Сезар д'Обер переступил порог и закрыл за собой дверь. Несколько секунд он разглядывал прекрасное тело Маргариты. У нее была изящная фигура, и Сезар с сожалением подумал о том, что превратности судьбы заставили эту даму знатного происхождения так низко пасть. У Маргариты была очень красивая грудь, он давно уже заметил это. Стройные бедра не были слишком широкими, но имели округлые женственные формы. Маргаритой нельзя было не любоваться.
– Так, значит, сегодня ты решила ждать меня здесь и поэтому не спустилась в гостиную? – спросил Сезар, присаживаясь на краешек кровати.
– Я подумала, что сегодня мне нет никакой необходимости выходить к гостям, – ответила Маргарита. – Ведь все знают о вашем уговоре с тетей Рене, месье. И я решила приготовить моему первому любовнику этот маленький сюрприз. Ты доволен?
– Ты выглядишь очень эффектно, – сказал Сезар. – А теперь раздвинь ноги, дорогая, и поиграй со своим бутоном любви, пока я буду раздеваться. Впереди у нас долгая ночь.
Герцог встал и начал раздеваться. Сначала он снял свой черный фрак, а затем развязал белый шейный платок.
– Ты не слушаешь меня, дорогая, – упрекнул он Маргариту. – Почему не играешь со своим бутоном, как я велел?
Сезар неодобрительно покачал головой, расстегивая черно-белый парчовый жилет.
– Я никогда прежде не делала этого, – смущенно сказала Маргарита.
– Ты еще многого не знаешь и не умеешь, и тебе предстоит сегодня многое сделать в первый раз. Не робей и во всем слушайся меня, твоего наставника.
– А если я не буду выполнять распоряжения? – спросила она, бросив на Сезара строптивый взгляд.
Сезар не спеша аккуратно повесил жилет на спинку стула.
– Тебе нет никакого смысла проявлять непокорство, дорогая. Ты же хочешь стать куртизанкой и поэтому обязана во всем слушаться меня, чтобы овладеть ремеслом. Ты должна уметь доставлять мужчине наслаждение, и я научу тебя этому. А теперь выполняй мой приказ. Мы двинемся дальше только после того, как ты справишься с первым заданием.
Маргарита нерешительно прикоснулась к своему бутону.
– Смотри на меня и начинай ласкать себя, – распорядился Сезар. Сняв рубашку, он положил ее на стул поверх другой одежды и начал расстегивать брюки.
Маргарита как завороженная следила за каждым его движением. В ее груди начала закипать страсть. У герцога были широкие плечи и узкая талия. Под брюками оказались шелковые кальсоны, которые он тоже снял. Наклонившись, Сезар стал разуваться, и Маргарита залюбовалась его крепкими ягодицами. Когда он повернулся, она увидела его половой член. Даже сейчас, в спокойном состоянии, он показался ей очень большим. Пенис ее мужа Чарлза был намного меньше.
Герцог лег на кровать рядом с Маргаритой и, обняв ее, страстно поцеловал в губы. Их языки соприкоснулись, и Маргарита, к своему удивлению, заметила, что ее пальцы, игравшие бутоном, увлажнились. Герцог неожиданно ввел два пальца в ее лоно.
– Продолжай ласкать себя, а я помогу тебе достичь апогея страсти, дорогая, – промолвил он, прерывая поцелуй.
Маргарита чувствовала, как его пальцы двигаются внутри ее лона, и это возбуждало ее. Стон вырвался из ее груди. Она начала подымать и опускать бедра в такт движению руки своего любовника.
– Ах ты маленькая потаскушка! – прошептал Сезар ей на ухо. – Тебе, оказывается, нравится ласкать себя!
– Да, – призналась Маргарита, продолжая поглаживать подушечками пальцев свой бутон. Ее возбуждение нарастало.
– Ну нет, ты кончишь не раньше, чем я разрешу тебе это, – сказал Сезар и убрал руку Маргариты с бутона любви. Перевернувшись на спину, он продолжал: – А теперь ты должна доставить мне такое же удовольствие, какое я только что доставил тебе. Встань на колени между моими ногами – я научу тебя, как надо сосать пенис и играть языком с яичками. Твоя тетя очень искусна в этом деле. Надеюсь, что ты тоже освоишь его. Если ты будешь прилежной ученицей, я сольюсь с тобой.
Маргарита повиновалась. Она встала на колени между его ногами и взглянула на него, ожидая дальнейших инструкций.
"Пробуждение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пробуждение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пробуждение" друзьям в соцсетях.