— Да? — зло спросил Стефан. — А я как раз собираюсь сказать в этом деле последнее слово. И я его уже приготовил.

Дальше все произошло в одно мгновение. Стефан сунул руку в карман, и в его руке сверкнула сталь. Но прежде чем он успел направить пистолет в голову Рекса, кто-то схватил его за руку. Это была Старр. Она шла вслед за Стефаном, но старалась оставаться незамеченной. Весь вечер она боялась, что именно это и произойдет.

— Стефан! — крикнула она громко. — Вы сошли с ума! Он этого не стоит. Разве вы не понимаете?

Глава седьмая

Под испуганными взглядами пассажиров Рекс вырвал пистолет из рук Десмонда. Если бы не Старр, он вряд ли успел бы это сделать. Бросив пистолет на стол, Рекс сказал:

— Ради Бога, Стефан, не будем разыгрывать драму! Если бы не вмешательство мисс Тейл, я бы был уже мертв!

— И это было бы чертовски хорошо! — свирепо прорычал Десмонд.

Пассажиры в зале сидели вытаращив глаза и не шевелились.

Рекс пожал плечами. Его губы скривились.

— Это с какой стороны посмотреть.

Рита переводила испуганный взгляд с одного на другого. Теперь, когда реальная опасность миновала, она вдруг разволновалась. Как Рекс дрался! Каким храбрым оказался! Даже глазом не моргнул, когда Стефан прицелился в него!

— Рекс, ты был великолепен! — прошептала она. — Я горжусь тобой!

Он зло усмехнулся:

— Это то, чего ты так ждала, не правда ли? Возбуждающая ситуация, совсем как в кино. Надеюсь, я был достаточно романтичен, дорогая! А теперь, когда ты получила маленькую порцию возбуждения, позволь мне сказать тебе «доброй ночи» и оставить тебя твоему супругу.

Все трое уставились на Рекса.

— Ты бросаешь ее? — воскликнул Стефан. Он не мог поверить, что мужчине, которого любила Рита, могло прийти в голову оставить ее. И уж тем более без борьбы. А Рекс спокойно возвращает ему жену, даже не притворяясь, что борется! «Какой же он трусливый негодяй…» — подумал Десмонд зло.

Рекс отлично понял, о чем подумал Стефан, и побледнел. Но теперь он не видел другого выхода из этой отвратительной ситуации, как только сыграть роль негодяя до конца. Он не собирался драться со Стефаном из-за Риты. Его ужасала мысль о том, что он может победить. К тому же он решил, что, если поведет себя действительно трусливо, может быть, это оттолкнет Риту от него. Отдать ее, обиженную и разочарованную, в руки мужа? Стоило попробовать.

— Что мне еще остается делать, как не отступиться, если ты нас поймал? — спокойно спросил Рекс. — Он достал из портсигара сигарету и красиво зажег ее. Но когда он чиркал спичкой, его руки слегка дрожали.

На лице Стефана появилась брезгливость.

— Я думал, ты мужчина! — сказал он презрительно.

— Пожалуйста, не кричи, Стефан, — сердито вмешалась Рита. — Наша с Рексом репутация будет испорчена еще до того, как мы сядем в самолет.

— Ты все еще собираешься лететь? — посмотрел на жену Стефан.

Она небрежно пожала плечами:

— А почему бы и нет? Я не вижу никакой разницы, приехал ты сюда с этой девчонкой или тебя здесь нет. Рекс и я любим друг друга. И собираемся вместе уехать. — Рита вздохнула и добавила: — Боюсь, это все.

— Прости, дорогая. — Рекс поднял одну бровь и насмешливо посмотрел на нее. — У меня тоже есть что сказать по этому поводу!

Она одарила его широкой улыбкой:

— Конечно, милый. Только скажи это быстро, и пусть они уходят. Эта сцена на меня плохо действует. — И она опустилась на низкую квадратную кушетку.

— Мне очень жаль, но, к сожалению, ты любишь решать за других. — Рекс улыбнулся и посмотрел на тлеющий конец своей сигареты. Затем выпрямился и с театральным жестом сказал: — Я чувствую, что не могу забрать тебя от мужа, Рита. Стефан доказал, что он лучше меня!

— Не говори этих сентиментальных глупостей! — резко оборвала его Рита. — Они из твоих неудачных фильмов. К тому же какое мне дело, кто из вас лучше? Я люблю тебя. Это смешно, что ты стараешься вести себя по-донкихотски!

Рекс подошел к ней. Его лицо было непроницаемым.

— Мне очень жаль, Рита, — сказал он серьезно. — Но полагаю, тебе лучше согласиться. А если хочешь знать правду, то вот она. С того момента, как твой муж появился здесь, я только и думаю, как бы сбежать. Я не выношу драматических сцен, если они не в кино. И сколько бы ты ни настаивала на этом, я совсем не романтик. На самом деле я практичен и расчетлив. А твой муж, как ты знаешь, режиссер фильмов, в которых я снимаюсь. Поэтому, приняв все это во внимание, я считаю, что наш побег лучше отменить.

Рита издала сдавленный крик. Мгновение она была слишком ошарашена, чтобы что-то сказать. Затем взорвалась:

— Как ты можешь поступить со мной так подло, Рекс?

Он улыбнулся и с легкой иронией произнес:

— Не только могу, но и поступлю.

Она вскочила:

— Я ненавижу тебя, Рекс. Как ты смеешь?! Как ты смеешь унижать меня?! После того как ты уговорил меня убежать с тобой! Упросил меня это сделать. Но, — Рита всхлипнула, — ты ведь так не сделаешь, правда? Скажи мне, что ты так не сделаешь. Я не могу поверить… — Она рванулась к Рексу.

— Похоже, что сделаю, — сказал он решительно, отодвигаясь от нее.

Хорошенькое личико Риты сморщилось.

— О, ты… ты изверг! Я бы хотела… Я бы хотела…

Внезапно она взмахнула своей маленькой ручкой и изо всей силы ударила Рекса по лицу. На его щеке остался пылающий след. Рекс отпрянул, и на мгновение в его серо-голубых глазах зажглись опасные огоньки. В зале воцарилась мертвая тишина. Пассажиры испуганно затаили дыхание. Но уже в следующий момент Рекс овладел собой. Он даже криво улыбнулся:

— Спасибо, моя дорогая. Вот все и закончилось.

— Да, закончилось, — взбешенно крикнула Рита. — Мне стыдно, что я когда-то любила тебя! Я ненавижу тебя. И надеюсь, что больше никогда не увижу. Стефан, отвези меня домой! Сейчас же отвези меня домой, слышишь?

Десмонд подошел и обнял жену. Она была на грани истерики.

— Конечно, моя хорошая, — сказал Стефан успокаивающе, как разговаривают взрослые с усталым, раздраженным ребенком.

Внезапно Рита увидела Старр. Та сиротливо стояла около двери, куда отошла сразу же, поняв, что опасность миновала. Она старалась держаться подальше, чтобы не смущать Стефана тем, что стала невольным свидетелем этой сцены. Но все равно почти все слышала в напряженной тишине зала. И даже каждое слово Рекса Брендона, хотя он и не повышал голоса, ясно, как с экрана, доносилось до Старр. Она стояла как вкопанная, красная от стыда и обиды за мужчину, которого любила.

Все это время Рита не обращала на Старр никакого внимания. Она просто забыла о ней. Внезапно, увидев девушку у дверей, Рита пришла в бешенство от того, что та стала свидетелем ее унижения. По каким-то причинам, которые она не пыталась объяснить даже себе, она возненавидела Старр с самой первой встречи.

— Что вы здесь делаете? — резко спросила она.

— Я приехала вместе с мистером Десмондом. — Старр немного растерялась от этой бешеной атаки.

— Я полагаю, это вы рассказали Стефану, что мы с Рексом собираемся сбежать? — злобно продолжала Рита. — Он бы не успел прочитать письмо и приехать из киностудии в аэропорт. И какое вам до этого Дело? Почему вы вмешиваетесь в мои дела? — В этот момент она была похожа на разъяренную тигрицу, которая уже выпустила когти.

— Рита, пожалуйста, будь благоразумна, — вмешался Стефан, подходя к жене и обнимая ее за талию. — Мисс Тейл сделала это из самых лучших побуждений. Я ей бесконечно благодарен.

Рита дрожала всем телом.

— Глупая выскочка, — прошипела она.

— Успокойся, Рита, — бросил Десмонд раздраженно. Затем повернулся к Старр: — Вы не возражаете, если мы вас подвезем, мисс Тейл?

— Я не поеду с тобой, если ты возьмешь эту девицу, — воскликнула Рита тоном капризного ребенка. Она и вправду была ребенком. Испорченным ребенком, который так и не повзрослел.

— Спасибо, мистер Десмонд, я доеду сама, — сказала Старр спокойно. — Пожалуйста, не беспокойтесь обо мне.

Стефан колебался. Он смотрел то на Старр, то на жену.

— Вы уверены… — начал он нерешительно.

Старр кивнула, и Стефан с благодарностью посмотрел на нее.

Чуть позже, когда Рита пошла в дамскую комнату, чтобы привести себя в порядок, Стефан схватил Старр за руки.

— Я так благодарен вам, — сказал он тихо, чтобы не слышал Рекс. — Благодарен за все. — И он с содроганием взглянул на пистолет, который все еще лежал на столе.

— Не беспокойтесь, мистер Десмонд, — поспешно ответила Старр. — Я рада, если смогла вам помочь.

— Я не могу выразить, как много вы для меня сделали, — продолжал он тихим, серьезным тоном. — Я никогда этого не забуду.

— Пожалуйста, не говорите больше ничего… — попросила Старр. Ее голос прервался, а в глазах заблестели слезы.

— Заканчивайте свою трогательную сцену, нам пора домой! — внезапно появившись, громко сказала Рита. Лицо Старр вспыхнуло. Она не могла скрыть волнения и рассердилась на себя за это. Неужели Рита что-то знает о ее чувствах к Стефану или это только подозрения?

Рита надела пальто. Шляпу она держала в руке. Когда она злилась, то была еще красивее, чем обычно.

— Возьми этот чемодан, — приказала Рита мужу, — и позаботься, чтобы остальной багаж прислали домой.

Она первой направилась к двери, но, прежде чем выйти, остановилась и посмотрела на Рекса. Все это время он сидел в кресле сцепив руки и сосредоточенно разглядывал свои ботинки.

— Надеюсь, ты доволен собой? — бросила ему Рита.

Он насмешливо кивнул:

— Возможно, моя дорогая!

Она кипела от злости.

— Не думай, что это конец. Тебе это так легко не пройдет! — С этими словами Рита повернулась и, даже не взглянув на Старр, быстро вышла. За ней последовал Стефан.

— Еще раз спасибо, мисс Тейл, и до свидания, — сказал он тихо.

— До свидания, — еле слышно повторила Старр.

Но Десмонд все еще не уходил. Его полный презрения взгляд остановился на Рексе. Он подошел к Брендону.

— Я бы больше тебя уважал, если бы ты дрался за нее, — отрывисто сказал он. — Уговорить ее сбежать с тобой и бросить при первой же опасности! Настоящий мужчина так бы не поступил. Я думаю, — губы Стефана презрительно скривились, — это и есть твой настоящий характер. Ты начал свою карьеру в кино с ролей красивых подонков. Ты не изменил этому амплуа и в жизни. — И, резко повернувшись, он вышел.

Глава восьмая

К этому времени все пассажиры уже покинули зал ожидания. Рекс и Старр остались одни. Румянец медленно заливал лицо Рекса. Было ясно, что последняя фраза Стефана по-настоящему его задела. Он провел рукой по своим темным волосам и невесело засмеялся.

— Теперь вы многое знаете обо мне, мисс Тейл.

— Вы сами об этом позаботились, — спокойно заметила Старр.

Рекс сердито сжал губы:

— Да? Возможно, вы и правы.

Он несколько мгновений сидел в нерешительности, потом вдруг медленно встал и подошел к Старр. Он стоял, глубоко засунув руки в карманы, и смотрел на нее своими серо-голубыми глазами, выражение которых она не могла понять.

— Вы сильно меня презираете, мисс Тейл? — спросил он наконец. В его голосе Старр услышала нечто такое, что совсем не вязалось с ее представлением о Рексе Брендоне.

— Какая вам разница, презираю я вас или нет? — спросила она быстро.

Он наклонил голову.

— Есть разница. — Его губы скривились, и он добавил: — Вам это кажется странным?

Старр стояла в нерешительности.

— Вряд ли вы ждали, что я буду вами восхищаться.

— Это ваш окончательный ответ? — Рекс тоскливо посмотрел на нее.

Она кивнула:

— Да.

Рекс вздохнул. Затем подошел к столу и взял в руки пистолет.

— Я должен поблагодарить вас за то, что вы спасли мне жизнь, — сказал он, помолчав, и горько засмеялся. — Хотя теперь совершенно ясно, что вы сделали это вовсе не ради меня.

Старр ничего не ответила и быстро направилась к двери.

— Как вы собираетесь добираться до города? — спросил ее Рекс.

— Сяду на автобус.

Рекс насмешливо поднял одну бровь:

— Среди ночи? У меня здесь машина. Позвольте, я подвезу вас?

Она покачала головой:

— Нет, спасибо.

— Моя милая девочка, из-за того, что я вам не нравлюсь, вы решили провести ночь на автобусной остановке? Это уже крайность. — В его словах снова зазвучала насмешка.

— Еще раз спасибо, но я не хочу ехать с вами, — произнесла Старр твердо.

Рекс Брендон с любопытством посмотрел на нее: