– Наверное, Жиль дома, – сказал Оливер, когда ворота открылись, и стало видно, что в доме горит свет. – Он говорил, что приедет на несколько дней. Надеюсь, он не превратил опять кухню в грязный притон!
Но, когда они вышли их машины и пошли к дому, Имоджен и Оливер увидели, что на террасе в окружении свечей с ароматом лимона сидит не Жиль – им навстречу из кресла-качалки поднялась Люси Делиссандж собственной персоной.
– Маман! – Оливер поцеловал ее в щеку. – Какой сюрприз! Я рад тебя видеть.
– Мне надоело сидеть в офисе, и я решила, что успеваю на утренний поезд, – сказала она. – Нет лучшего способа путешествия. Как ты съездил к Полю Урдьену?
– Ты проделала весь этот путь из Парижа, чтобы меня проверить?
– Конечно, нет, – сказала она. – Просто у меня не запланировано никаких встреч до следующей недели, вот я и решила, что будет славно приехать сюда на пару деньков.
– Да я просто дразнюсь, – ответил Оливер. – С Полем все прошло хорошо.
– Рада слышать. Я думала, ты будешь дома пораньше.
– Мы… задержались.
– Разумеется… – Люси перевела взгляд с Оливера на Имоджен и обратно.
– Маман, это Имоджен, – Оливер слегка приобнял Имоджен и подтолкнул ее вперед. – Имоджен Вейр.
– Имоджен?! La petite Imogen[41]?! Здесь, в Ондо? Поверить не могу! – Люси уставилась на Имоджен в полнейшем изумлении. – О, моя дорогая, я так часто думала о тебе все эти годы!
– Здравствуйте, мадам, – проговорила Имоджен.
– Да не мадамкай ты мне! – воскликнула Люси. Она вскочила и раскрыла Имоджен объятия. – Иди же сюда! Поздоровайся как следует!
Имоджен сделала шаг вперед, и Люси обняла ее, прижала к себе и снова и снова повторяла, как она рада ее видеть.
– Так ты вернулась, чтобы нас навестить? Да? – в свете свечей глаза Люси блестели. – Я так рада, что ты приехала. Оливер, ну почему ты мне не сказал, что она здесь? Где ты остановилась, Имоджен? Ты должна переехать к нам. Я настаиваю!
Имоджен слегка отстранилась, высвободилась из объятий Люси и удостоверилась, что ее испачканное маслом платье не оставило следов на элегантной светлой юбке хозяйки.
– Я тоже очень рада вас видеть, мадам. Извините, но всегда воспринимала вас именно как мадам.
– Ты можешь называть меня Люси, а то я начинаю чувствовать себя престарелой матроной из Парижа, – снова сказала Люси. – Пойдем же. Садись. Расскажи мне все. Как вы поживаете? Как мама?
– Я принесу бокалы и бутылку, – сказал Оливер.
– Да, будь так любезен. Мы должны отметить приезд Имоджен! – улыбнулась Люси и показала ей на кресло рядом с собой. – Итак, малышка, что происходило в твоей жизни?
Имоджен подождала, пока вернется Оливер, и только потом рассказала историю своего возвращения в Ирландию, замужества Кэрол и ее смертельной болезни.
– О нет… – в глазах Люси появилось выражение неподдельной печали. – Как же это грустно, очень жаль.
– Мне тоже очень жаль, – у Имоджен наконец появилась возможность сказать необходимое. – То, что сделала моя мама по отношению к вам, было очень плохо, и мне всегда было стыдно за то, что она предала вас.
Люси смотрела на нее поверх бокала, который поднесла к губам: «Ты считаешь, что твоя мать меня предала?»
– Конечно. Она же была вашей прислугой, вы всегда так хорошо к нам относились. А она совершила неосмотрительность, – слова сами вырвались у Имоджен.
– Неосмотрительность!
– Да, именно так одна из моих тетушек это называла, – смутившись, призналась Имоджен. – Так и я всегда это называла.
– Что ж, твоя тетушка была права, это действительно была неосмотрительность, – согласилась Люси. – Но это была не твоя вина, Имоджен.
– Вот то же самое и я ей говорил, – вмешался Оливер. – Но не думаю, что она мне поверила.
Имоджен посмотрела на него, потом снова на Люси: «Я знаю, что это не моя вина. И все же она была моей матерью, поэтому…»
– Поэтому ты определенно не несешь никакой ответственности за ее поступки, – закончила за нее Люси. – Конечно, я очень на нее разозлилась. Но еще больше разозлилась на Дениса. Он ведь должен был понимать, что таким образом может разрушить свою семью.
– И то же самое…
– И мне всегда потом казалось, что я выгнала не того человека, – продолжала Люси. – Я в результате осталась с Денисом и его бесконечными изменами и без лучшей домработницы, которая у меня когда-либо была.
– У нас было еще три домработницы после твоей мамы, – пояснил Оливер. – И ни одна из них не задержалась больше чем на пару месяцев.
– Никто не мог сравниться, – добавила Люси.
– Я уверена, что вы могли бы найти в конце концов подходящего человека, – сказала Имоджен.
– Но не такого симпатичного. И у них не было такого ребенка, который так вписался бы в нашу семью. Иногда я думаю, что мы с Денисом завели Жиля, чтобы восполнить потерю тебя. Подразумевалось, что он нас объединит, но в конце концов я поняла, что ничего не поделаешь. Денис оказался неисправим. И если бы он изменял мне с женщинами моего возраста, я бы поняла и, возможно, смирилась бы. Но ты же знаешь мужчин. Они хотят все более и более юных. Идиоты.
– Простите, – снова сказала Имоджен.
– Тебе совершенно не за что извиняться. Я очень рада, что у меня есть возможность сказать тебе это. Похоже, вина твоей матери сильно отравляла тебе жизнь, Имоджен.
– Ну, возможно… чуть-чуть.
– Что ж, тогда просто забудь обо всем этом. И, пожалуйста, скажи мне, что ты сможешь остаться у нас на несколько дней.
– Это очень мило с вашей стороны, но у меня есть где жить.
– У тебя есть собственное жилье? Ты имеешь в виду, что вернулась в Ондо насовсем? – Люси выглядела удивленной.
– Ненадолго, – сказала Имоджен.
– Имоджен работает уборщицей, – вмешался Оливер. – Она и наш дом убирает, маман.
– Но как? – Люси была еще больше удивлена. – Ты шутишь? Имоджен, ведь нет же?
– Яблоко от яблоньки, – слабо улыбнулась Имоджен.
– Наверное, следовало бы тебе сразу сказать, – сказал Оливер. – В общем, я встретился с Имоджен пару недель назад. Но мы были очень заняты в офисе, и это вылетело у меня из головы. Жиль и Чарльз тоже с ней виделись. Они тебе ничего не говорили?
Люси покачала головой: «Значит, ты сознательно выбрала такой путь? Домработница, как и твоя мама?»
– Нет, вообще-то она историк, – снова ответил за Имоджен Оливер. – Но без подходящей работы.
– Пожалуйста, перестань отвечать вместо меня, Оливер, – сказала Имоджен. – Я неплохо умею разговаривать.
– Конечно, – Оливер взглянул на нее виновато.
Она объяснила Люси, что решила уехать и пробыть в Ондо несколько месяцев и что уборка – неплохой способ заработать на жизнь в то время, пока она пробудет в городе.
– А потом ты вернешься в Ирландию? Там у тебя есть работа?
– Я работала на французскую компанию. Уверена, что смогу найти что-нибудь.
– Хотя и не на ниве истории, – добавил Оливер. – Это непросто.
– Да, трудно найти что-то по специальности, если только это не связано с научной деятельностью, – согласилась Люси.
– В общем и целом я довольна и счастлива в Ондо, здесь и сейчас, – сказала Имоджен. – И это потрясающе – снова видеть вас, мад… Люси.
– И тебя. Невероятный сюрприз! Приятный.
Имоджен поставила бокал: «Пожалуй, я пойду. Уже поздно».
– Не так уж и поздно, – возразил Оливер.
– Достаточно поздно, – она поднялась. – Спасибо тебе за чудесный день, Оливер. И было очень приятно повидаться с вами, Люси.
– Я довезу тебя до дому, – Оливер тоже поднялся.
– Нет, не довезешь, – сказала Имоджен. – Ты выпил большой бокал вина. И тут недалеко. Я прекрасно дойду.
– Да, ты права, мне не следует садиться за руль. Но я могу пойти пешком.
– Это совершенно не нужно.
– Конечно, он пойдет, – вмешалась Люси. – Я не отпущу тебя одну бродить по темным улицам, пусть у нас и безопасно.
– Но…
– Никаких но, Имоджен! – заявила Люси. – Оливер пойдет с тобой.
– Ну если вы так решительно настроены… – она взглянула на него беспомощно.
– Решительно, – сказал Оливер. – Тем более вечер очень подходящий для прогулки.
– Так мы же и так полдня гуляли! – напомнила ему Имоджен.
– Почему? Поль настоял на том, чтобы показать вам окрестности? – спросила Люси.
– Нет. Мы с Имоджен уже после встречи с ним погуляли, – ответил Оливер. – Мы взошли на Монте Ургуль.
– Господи, в такую жарищу?!
– Думаю, у меня нос обгорел, – сказала Имоджен.
– Не мог он обгореть! – запротестовал Оливер. – Я же купил тебе бейсболку, чтобы его закрыть!
Люси переводила взгляд с одного на другую и обратно: «Как хорошо, что вы оба, кажется, сегодня отлично провели день. Я рада».
– Да, так и есть, – призналась Имоджен. – Было очень мило со стороны Оливера меня пригласить.
– Я не просто так позвал с собой Имоджен, – сказал Оливер. – Она сегодня весь день, можно сказать, работала на наше издательство как консультант. Подруга Поля из Ирландии, и я подумал, что им двоим будет, о чем поговорить.
– Отличная мысль, – одобрила Люси. – Нам нужно использовать твои таланты время от времени, Имоджен.
– К сожалению, я вряд ли смогу курсировать между Парижем и Ондо и убирать дома то там, то здесь, – отозвалась Имоджен в шутку. – Ладно, мне действительно нужно идти.
– A bientôt[42], – сказала Люси и поцеловала Имоджен в щеку.
– Увидимся, маман.
Оливер и Имоджен вышли на дорогу вместе.
Винс всегда верил, что все бывает вовремя, если подождать. А еще он верил в то, что надо ловить момент, поэтому, когда он увидел в зеркало заднего вида своей машины, как Рене Бастараш выходит из дома, он немедленно забыл о том, что хотел пить, и пустился в погоню. По дороге он размышлял, не стоит ли ему сменить профессию. Не имея никакой информации, начиная с абсолютно чистого листа, он приехал во Францию – страну, которая в восемь раз больше Ирландии и население которой в десять раз больше. Здесь без подсказок и помощников он вычислил ход мыслей своей жены и добрался до этого маленького городка на западном побережье. И ему не пришлось входить для этого в большие расходы, о которых говорил ему частный детектив, а собственной эффективностью он вполне мог гордиться.
Он ехал вслед за Рене и увидел, как тот свернул налево в тупик – наверняка этот путь вел к дому Имоджен. Итак, Винс был в буквальном смысле в двух шагах от порога ее дома.
Он старательно выдерживал дистанцию, не желая, чтобы Рене заметил его машину, ведь если тот едет, чтобы поговорить с Имоджен, то он наверняка высматривает его, Винса. По крайней мере ему стоило бы это делать. А если нет, возможно, этот Рене его недооценивает, как и многие, включая Имоджен.
В ста метрах впереди него Рене припарковался. Винс с трудом преодолел желание выскочить из машины и побежать за ним следом, но его усилия были вознаграждены, когда он увидел, что Рене переходит дорогу и заходит в один из побеленных домов. Несколько минут спустя он вышел один, вернулся в машину и уехал. Винс какое-то время колебался, но потом все-таки вышел из машины и перешел дорогу. Две молодые женщины шли прямо перед ним, и, когда они повернули к нужному ему дому, он быстренько догнал их и окликнул у калитки.
– Привет, – сказал он. – Вы говорите по-английски?
– Да, – сказала та, что была повыше. – Чем мы можем вам помочь?
– Я ищу подругу, она сказала, что живет где-то здесь. Но я не уверен, что правильно записал адрес.
– О? И кто же она?
– Имоджен Ней… то есть Вейр, – она ведь наверняка пользовалась своей девичьей фамилией.
– Имоджен! Вам повезло, она живет здесь, – девушки просияли улыбками. – Прямо в соседней с нами квартире.
– Какая удача! – просиял в ответ Винс. – Тогда, пожалуй, я войду вместе с вами, милые дамы.
Он пошел вместе с ними и подождал, пока они откроют входную дверь.
– Какой у нее номер квартиры? – спросил он.
– Шестая. Это наверху, первая дверь слева. А мы – вторая.
– Блестяще, – ответил Винс. – Огромное вам спасибо.
– А вы тоже из Ирландии?
Он кивнул: «Она, наверное, про нас говорила? Мы Бекки и Нелли».
– Конечно, говорила, – Винс снова широко улыбнулся. – Она говорила, что лучших соседей и желать не стоит.
– О, и мы так думаем, – кивнула Бекки. – Имоджен чудесная, правда. А вот и ее квартира.
– Спасибо, – Винс постучал в дверь, а Бекки и Нелли направились к своей квартире, которая была чуть дальше по коридору.
– Ее нет дома? – спросила Нелли, обратив внимание, что дверь никто не открывает.
– Я, наверное, рановато, – пожал плечами Винс. – Не думаю, что она ждала меня так рано.
– О, тогда можете подождать ее в саду, – предложила Бекки. – Уверена, она скоро придет. Она никогда не приходит поздно.
– Наверное, лучше мне просто прийти попозже. Есть где-нибудь поблизости местечко, где можно промочить горло?
"Пропавшая жена" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пропавшая жена". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пропавшая жена" друзьям в соцсетях.