– Где? – удивилась девушка. – В луже, по соседству с Гэвином?
– Нет, конечно, – ухмыльнулся он. – В нашем пруду. Вода поможет тебе быстрее оправиться от ран.
– Я бы с удовольствием, только она, наверное, слишком холодная.
– Не волнуйся, мы согреем ее раскаленными камнями, и ты сможешь вдоволь насладиться купанием.
У Исабель снова затрепетало сердце: никто, даже отец, так не пекся о ней, как Джеймс.
– Ты так обо мне заботишься, – сказала она и лукаво добавила: – Я все ждала, не предложишь ли ты и мне компрессы из свежеиспеченного хлеба?
– Неплохая мысль, – расплылся в улыбке Линдсей, оценив ее шутку. – Как твоя рука?
Девушка попыталась согнуть раненую руку и тотчас сморщилась от боли.
– Уже лучше, если ею не шевелить, – ответила она. – Элис советовала делать горячие припарки, чтобы восстановить подвижность.
– Когда Квентин с Патриком вернутся, я пошлю их к тетушке за снадобьем для припарок, – кивнул Джеймс. – А сегодня ты делала перевязку?
– Нет, не было времени, – призналась девушка.
– Плохо, – укорил ее горец. – Ну ничего, перед сном я тебе помогу промыть и перевязать раны. Если позволишь, конечно, – вдруг церемонно добавил он.
У Исабель перехватило дыхание. Она вспомнила, что ей предстоит ночевать совсем близко от него, и услужливое воображение тут же нарисовало, как Джеймс, делая перевязку, закатывает ей рукав, поднимает подол платья…
Когда он впервые перевязывал ее раны, она сразу подумала, что под его суровой внешностью скрывается нежная, ранимая, полная сострадания душа, и первому впечатлению находились все новые и новые подтверждения… Пораженная этой мыслью, девушка молча кивнула.
Линдсей снял охотничью перчатку и, шагнув к Исабель, бережно вынул ее руку из петли. Девушка смотрела на него широко раскрытыми глазами, ее сердце взволнованно билось.
– Надави на мою руку, – попросил он и, когда она неуверенно выполнила его просьбу, положил ладонь ей на предплечье. – Хорошо. А теперь попробуй поднять. – Девушка сделала и это, но поморщилась от боли. – Хорошо, – повторил Линдсей. – К счастью, мышцы целы, а то я боялся, что рана окажется куда более серьезной. Чем чаще ты будешь пользоваться раненой рукой, тем скорее к ней вернется былая сила. Прими ванну и как следует отдохни.
Он вновь продел ее руку в петлю и, не выпуская пальцев девушки, поправил длинную черную прядь, упавшую ей на плечо.
– Тебя прозвали Черной Исабель из-за цвета волос?
– Конечно. А ты небось решил, что из-за дурного характера? – усмехнулась она, вспомнив, как несколько дней назад поинтересовалась его именем. Губы Джеймса тоже тронула улыбка.
Непослушная прядка вновь упала ей на плечо.
– Обычно я не ношу волосы распущенными: заплетаю косы и накидываю на голову покрывало, – не зная, что сказать, продолжала Исабель, до крайности смущенная пронизывающим взглядом и прикосновением Линдсея. – Но у меня с собой нет ни гребня, ни покрывала, да одной рукой и не справиться. Вот если бы сюда пришла Элис… – Она встряхнула головой, и ей на плечи хлынул черный водопад. – Господи, на кого я похожа! Ветер устроил у меня на голове настоящее воронье гнездо.
– Я помогу, если не возражаешь, – предложил Линдсей, погладив ее по волосам. – Правда, в этом деле до Элис мне далеко. Ну-ка, повернись!
Он развернул ее спиной и принялся осторожно расправлять и расчесывать пальцами спутанные ветром волосы, иногда задевая плечи и шею, и от каждого его прикосновения по телу Исабель пробегали мурашки, рождая неясное томление в глубине ее женского естества.
Исходившее от Линдсея тепло обволакивало, как паутина, завораживало, погружало в забытье… Она не шевелилась, боясь спугнуть это удивительное ощущение.
– Получается, конечно, не так красиво, как у тети Элис, но для начала сойдет, – заметил Линдсей.
– Ты ловко справляешься, – похвалила Исабель. – У тебя, похоже, легкая рука.
– Еще бы, – согласился горец, – я многому научился у соколов.
– Да…. – чуть слышно шепнула девушка.
Линдсей разгладил волосы у нее над ухом, при этом его большой палец нежно скользнул по ее шее – Исабель чуть не задохнулась от восторга, ей захотелось обернуться и вновь почувствовать властное и одновременно ласковое прикосновение его губ. Томление плоти стало невыносимым, кровь тяжело пульсировала в жилах, но Исабель, ошеломленная, дрожащая, осталась стоять, как прежде, – спиной к горцу.
– Ах, милая моя, – услышала она тихий голос Линдсея, – если б ты знала, как мне жаль отсылать тебя к Лесли…
– А ты отошлешь? – замирая, спросила она.
– Иначе нельзя, – так же тихо ответил он, и сердце у Исабель упало. – Ты должна вернуться – ради своего отца, ради Маргарет… Ральф Лесли обязательно потребует тебя обратно.
– Хорошо, я поеду в Уайлдшоу, – она опустила плечи, словно на них давило тяжкое бремя, – но только не ради сэра Ральфа. Ему нужна не я, а мой дар. Он рассчитывает выгодно его использовать.
– Увы, не он один, милая. Вспомни: из-за твоего пророческого дара близкие много лет скрывали тебя от мира. Что ими руководило? Забота о дочери? Нет, они не хотели, чтобы твои предсказания стали достоянием чужих людей.
– Знаю… Наверное, ты единственный, кому небезразлична Исабель Сетон, а не прорицательница из Аберлейди. Спасибо тебе за доброту и терпение…
Линдсей вздохнул и покачал головой:
– Я недостоин твоей благодарности, потому что тоже хотел тебя использовать. Я хотел обменять тебя на Маргарет и все еще не отказался от своих планов. Не стоит считать меня героем или святым. Посмотри правде в глаза: я лесной разбойник, негодяй, всеми презираемый и гонимый. И таким мне суждено остаться навеки.
– Но ты… – она запнулась, подбирая нужные слова, – ты не пытался подчинить меня своей воле, как наверняка поступил бы, будь ты на самом деле негодяем. И когда я потребовала меня отпустить, ты согласился дать мне свободу, хотя мой уход разрушил бы все твои планы. К тому же ты…
– Что, милая? – едва слышно спросил Линдсей. В его голосе было столько нежности, что Исабель дрогнула. Еще мгновение, и она бы обернулась к нему, обвила бы его шею руками, прижалась бы к его груди…
Огромным усилием воли она сдержалась и продолжала говорить. Переполнявшие ее чувства требовали выхода, как изливавшаяся из недр скалы вода:
– Ты попросил меня остаться, помочь, как другу. О, если бы ты знал, Джейми, как меня тронула твоя просьба. Я ценю ее гораздо больше, чем ты можешь себе представить, потому что у меня очень мало друзей.
– Понимаю. Тебе хочется остаться здесь, со мной, а не ехать к Ральфу, – проговорил Линдсей и замолчал.
Она кивнула. В один миг ей открылось, чего хочет ее душа, как будто все двадцать пять лет своей жизни она была слепа и вдруг в кромешной тьме забрезжил лучик надежды. «Да, потому что я люблю тебя!» – хотелось ей крикнуть, но язык будто прилип к небу. С тяжело бьющимся сердцем она закрыла глаза и ждала, что он продолжит разговор.
– Исабель… – выдохнул он так страстно, что у нее перехватило дыхание.
– Да? – спросила она, изо всех сил стараясь, чтобы голос звучал спокойно.
– Я был просто глупцом… – Джеймс взял ее за плечи и медленно развернул к себе лицом.
– Почему? – спросила она, поднимая на него глаза.
– Потому что должен был оставить тебя заложницей, – ответил он, скрестив руки на груди.
Его слова подействовали на нее, будто ушат холодной воды.
– Вот как… – упавшим голосом протянула она.
Он приподнял ее голову за подбородок и, глядя в глаза, произнес:
– Я позволил тебе стать своим другом, а это большая ошибка. Теперь мне будет не так-то легко от тебя отказаться.
– Но зачем тебе от меня отказываться?
– Так надо, – прошептал он, нежно проведя большим пальцем по ее щеке.
– Ой, ты только посмотри, Квентин, как они милуются, – раздался рядом зычный, веселый голос Патрика. – Как думаешь, малышке Маргарет это понравится?
Исабель подскочила как ужаленная, а Линдсей поспешно положил руку ей на плечо, и они оба, словно провинившиеся дети, посмотрели наверх: друзья Линдсея с довольными ухмылками наблюдали за ними через круглое отверстие в потолке пещеры.
– Что ты, – радостно ответил Квентин, – Мэгги будет просто рвать и метать от злости.
– Ну тогда не стоит ей ничего говорить, – добродушно произнес Патрик. – Эй, там, внизу, нам можно спуститься или вы предпочитаете побыть наедине?
Исабель почувствовала, как ее щеки заливает жаром. Квентин ей разудало подмигнул. Послав насмешникам по испепеляющему взгляду, Линдсей хмуро ответил:
– Не трудитесь, мы поднимаемся. Надеюсь, вы, бездельники, принесли из лесу что-нибудь на ужин?
Патрик с торжествующим видом показал ему три кроличьи тушки:
– Мы не теряли времени даром. Здесь хватит и для нас, и для твоей своенравной птицы.
Мрачно взглянув на девушку, Джеймс натянул охотничью перчатку, наклонился к резвившемуся в луже соколу и ласково с ним заговорил.
У Исабель екнуло сердце: на худых загорелых скулах горца тоже проступил предательский румянец.
– Явиться в Уайлдшоу и крикнуть у ворот: «Эй, вы там, открывайте, у нас к вам письмо от Сокола Пограничья!» – глупее ничего не придумаешь, – проворчал сидевший на полу Патрик, дожевывая кусок жареной крольчатины. Покончив с едой, он вытер рукавом испачканный жиром подбородок и, сыто отдуваясь, положил ногу на ногу. – Да нас тоже возьмут в заложники, как Мэгги, или просто прикончат на месте.
– Нам вовсе не надо идти в Уайлдшоу, – возразил Линдсей. Как и товарищи, он сидел на полу своей каморки, привалившись спиной к каменной кровати. – Мы обделаем дельце в Стобо.
– Отличная мысль, – согласился Квентин. – Тамошний священник, пастор Хью, рассказывал, что прекрасно знает и Черную Исабель, и Ральфа Лесли.
– Вот именно! – продолжал Линдсей. – Вы оба отправитесь к пастору и попросите его сообщить Лесли, что миледи жива. Он наверняка обрадуется, так как уверен, что она погибла в Аберлейди. Пусть священник передаст ему наши условия.
– Чего же вы хотите? – спросила сидевшая на скамье у окна Исабель.
Джеймс перевел на нее взгляд. Лившийся из проема в стене лунный свет придавал тонкому нежному лицу девушки почти потустороннюю бледность, резко контрастировавшую с женственными, будившими земные мысли очертаниями ее стройного тела, высвеченными ярким пламенем очага.
– Мы потребуем, чтобы Лесли привез Маргарет к церкви в Стобо после воскресной мессы, – ответил Линдсей. – Народу на мессу соберется много, потому что в следующее воскресенье будет праздник святой Урсулы.
– О, день и впрямь очень подходящий, – пробормотала прорицательница.
– Почему это? – спросил Патрик.
– Святая Урсула считается покровительницей девственниц, – последовало объяснение. – Чтобы не выходить замуж против своей воли, она убежала из дому, и ее примеру последовали еще одиннадцать тысяч девственниц.
– Ого! – хохотнул благодушно настроенный после ужина Патрик. – Хорошо, что у нас девиц только две.
– Передайте пастору Хью, – сказал Линдсей, – что мы хотим встретиться с Лесли в присутствии прихожан, которые будут выходить из церкви. Исабель останется ждать внутри. Лесли должен прибыть в Стобо не более чем с тремя солдатами и отпустить Маргарет в церковь одну. Как только моя кузина окажется в наших руках, миледи выйдет к нему.
– Значит, вы рассчитываете получить убежище на святой земле? – спросила девушка.
– Да, потому что Лесли доверять нельзя. Он может нарушить обещание и явиться в Стобо с сотней вооруженных до зубов головорезов.
– Не нравится мне это, Джейми, – нахмурился Квентин. – Если он и впрямь из тех мерзавцев, что выдали англичанам Уоллеса, то разве церковные двери его остановят? Да он наплюет на любые обещания и клятвы, лишь бы насадить твою голову на пику у своих ворот!
– Ты прав, но есть одно «но», – возразил Линдсей. – Лесли наверняка опасается, что стычка может причинить вред миледи, поэтому не пойдет на обострение, пока Исабель не окажется в его руках. – Он бросил взгляд на девушку и тихо добавил: – А заполучить ее он очень хочет, будь уверен.
Исабель с отрешенным, застывшим лицом отвернулась и стала смотреть в окно. Линдсей почувствовал стеснение в груди. Неужели им придется расстаться? Да, другого выхода нет… Он тяжело вздохнул и неосознанным движением, выдававшим его замешательство, дернул себя за мочку уха.
Нет, ему и Исабель не суждено быть вместе. Кто она и кто он? Бедняжка, она заблуждается, считая его рыцарем, и как мучительно сознавать, что ее вера в него ошибочна! Пожалуй, надо поскорее отослать ее и разом покончить с тягостным душевным разладом. Это было бы лучше всего…
Но как быть, если при этом разрывается переполненное невысказанными чувствами сердце, если кровь воспламеняется от страсти при одном взгляде на Исабель?
Отдать ее сопернику? Ничего ужаснее и вообразить невозможно. Но как же тогда освободить Маргарет? Мысль об обмене одной заложницы на другую созрела задолго до того, как он узнал Исабель. И с самого начала все пошло наперекосяк – с обескураживающей силой, не сознавая власти своего очарования, она вмешалась в его планы, и теперь они на грани провала. А ведь иного способа спасти Мэгги нет… Надо укрепить свой дух и поступить так, как подсказывает разум, а не сердце!
"Пророчество Черной Исабель" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пророчество Черной Исабель". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пророчество Черной Исабель" друзьям в соцсетях.