— Я согласна. Это принесет мне гораздо больше прибыли, чем то, что я заплачу вам.

Они еще долго сидели, обсуждая детали предстоящего убийства.

Вдруг Стефани спохватилась.

— Чак, ты выглядишь ужасно.

Чак подошел к настенному зеркалу и осмотрел себя.

— Бывало и похуже, миссис Харпер.

— Мой муж испугается, если увидит вас таким.

— А если я буду в смокинге, бабочке и с карабином в руках он не испугается?

Стефани едва заметно улыбнулась.

— Да нет, Чак, я просто хочу сказать, что вам стоит принять ванну. А потом я обработаю все ваши раны.

— Да это не раны, это ссадины. Заживет мгновенно.

Чак провел пальцами по еще кровоточащей ране на лбу.

— Ванная комната здесь, за зеленой портьерой, — сказала Стефани.

— Я знаю, — кивнул Чак. — Я прежде, чем сюда попасть, все осмотрел.

— Откуда? — удивилась Стефани.

— Со скалы, через бинокль. Я знаю всю планировку дома.

— Ну что ж, мойтесь. А я тем временем приготовлю кофе. Это единственное, что я могу готовить хорошо.

— А больше и не надо, — сказал Чак.

Он прихватил карабин и двинулся в ванную комнату.

— Вы что, собираетесь мыться с карабином? — спросила Стефани.

— Да нет, просто привычка такая.

Чак вынул обойму и поставил карабин к стенке.

— Я думаю, у вас ему будет хорошо, — он погладил оружие по стволу и зашел в ванную.


Стефани как раз уже приготовила кофе, когда зашел Джон. На лице мистера Кински сияла улыбка.

Он поднял телефонную трубку и радостно воскликнул:

— Стефани, все работает! Я соединил провода. Там какое-то сухое дерево упало на провода и оборвало их.

Стефани подошла к мужу.

— Это не дерево, Джон. Провода были оборваны не случайно.

Джон не поверил.

— Да я все видел своими глазами. Повалилось сухое дерево…

— Нет, Джон, — перебила его Стефани, — нас хотели убить. Вернее, хотели убить меня.

Мистер Кински растерянно положил трубку на рычаг аппарата и вдруг услышал шум воды в ванной.

— Ты решила принять ванну?

Потом его взгляд упал на карабин.

— А это что такое? Зачем ты вытащила оружие?

— Это не наше, — коротко сказала Стефани.

— Подожди… В ванной кто-то есть… — насторожился Джон. — Кто?

— Мой любовник, — спокойно сказала Стефани, садясь в кресло.

— Где же ты его взяла в этой глухомани? — спросил Джон.

— А он сам пришел. Только был очень грязный, и я его попросила принять ванну. Если ты недоволен, Джо, давай его прогоним.

— Я ничего не понимаю, ты можешь объяснить толком?

— Это я тебя так подготавливала к более страшному. Это не мой любовник. Во всяком случае, пока… Это убийца. Который должен убить сначала меня, а потом тебя.

— За что? — все еще ничего не понимая, спросил Джон.

— Разумеется, за деньги.

— Так что, Стефани, он сейчас выйдет и начнет нас с тобой по очереди убивать?

— Да нет, Джон, мы уже с ним поговорили обо всем. Он вполне симпатичный молодой человек и для своей профессии даже очень обходительный.

— Хорошо, Стефани, я сейчас сяду, выпью немного кофе, и ты мне все расскажешь по порядку, — Джон потянулся рукой к чашке.

— Извини, Джон, это для убийцы. Если хочешь, можешь выпить мой. Я сделала всего лишь пару глотков.

Джон уселся в кресло, скрестил на груди руки, и весь вид его показывал, что он готов слушать.

— Так вот, Джон… Ты помнишь, какой озабоченной я была перед самым отъездом? Если бы не ты, Джон, я бы не решилась уехать — такая сложная обстановка была в компании.

— Да, помню, — кивнул Джон. — Но ты мне не рассказывала, в чем дело.

— Я не знала, что все обернется так серьезно. Да ты, кстати говоря, не стал бы меня слушать… Я как-то говорила тебе — у нас новый управляющий, Леонард Смайлз…

— Припоминаю, — сказал Джон, хотя по его лицу было видно, что он впервые слышит это имя.

— Сначала Леонард Смайлз внушал мне доверие. Но потом стал слишком много себе позволять. Он вообразил, что может принимать решения без меня… Я не знаю, Джон, как это там у них получилось, как он вышел на компанию «Вест петролиум», но самое главное то, что он пришел с ними к какому-то странному соглашению. «Вест петролиум» на грани разорения. Это раньше была очень солидная и могучая компания. И мы с ней сотрудничали. Но тогда у нее было другое руководство. А сейчас они на грани банкротства. И, чтобы выкрутиться, им нужны капиталы… А такие капиталы есть только в нашей компании… И вот этот Леонард Смайлз с кем-то договорился из «Вест петролиум», что мы будем инвестировать их новые нефтеразработки.

— И что вы… — Джон посмотрел на Стефани.

— Мы? Вернее, я. Я отказалась наотрез подписать с ними этот контракт. Хотя на бумаге он выглядел очень привлекательно. Леонард Смайлз так все просчитал и так составил все бумаги, что для нас этот контракт получался крайне выгодным.

— Так почему же вы тогда от него отказались?

Стефани пожала плечами.

— Знаешь, в бизнесе иногда приходится прислушиваться к каким-то внутренним импульсам. Внутреннее чувство мне подсказало, что ввязываться в этот контракт нашей фирме не стоит, что это крайне рискованное мероприятие. И я наотрез отказалась…

— Молодец! — вставил Джон, явно слабо понимая, о чем говорит жена.

— Так вот, я отказалась. Но можно подписать все эти контракты и без меня.

— Как без тебя? Ты же президент компании! — Джон даже приподнялся с кресла.

— Конечно, можно подписать все эти контракты без меня. Но только в том случае, если меня не будет.

— Теперь я, кажется, начинаю понимать. И для того, чтобы подписать этот контракт, наняли убийцу?! Который должен тебя убить?!

— Совершенно правильно, Джон. И все, что с нами произошло — эта автокатастрофа, когда я осталась чудом жива, этот горный обвал, — все это дело рук наемных убийц.

— И что, они сейчас здесь, в ванной комнате?! — вскричал Джон.

— Да. Один из убийц здесь. Второй погиб во время обвала.

Джон уже хотел было броситься к телефону, чтобы звонить во Фрипорт в полицию, но Стефани сделала останавливающий жест рукой.

— Джон, я подумала и пришла к интересному выводу — будет лучше, если мы с тобой в самом деле погибнем.

— Что? — Джон не поверил собственным ушам. — Мы погибнем?!

— Да, Джон. Но погибнем не на самом деле. Мы сделаем большую мистификацию. Чтобы одурачить и «Вест петролиум», и Леонарда Смайлза, и всех наших врагов. Иначе мы не сможем никому ничего доказать.

Джон вновь опустился в кресло и обхватил голову руками.

— Что делать? Что делать, Стефани?!

— По-моему, мы все уже замечательно придумали. Осталось только погибнуть.

Джон все еще с недоверием смотрел на свою жену.

— Неужели ты не понимаешь? Это же так просто! Мы гибнем, Леонард Смайлз открывает свои карты, а тут мы и появляемся. Абсолютно живые и невредимые. И берем его с поличным. Мы спасаем нашу компанию от огромных убытков.

Джон наконец все понял.

— Я хочу выпить.

Стефани пододвинула к нему бутылку.

— Только не очень много. Нам еще кое-что предстоит обсудить.

Джон покачал головой.

— Стефани, в бизнесе все-таки все довольно примитивно. Я сейчас это понял.

— Да. Но не забывай о чутье, которое надо проявить, занимаясь делами, — улыбнулась Стефани. — Вот этого, Джо, тебе как раз и не хватает.

— А в тебе, Стефани, по-моему, его в избытке, — Джон сделал небольшой глоток. — Я уже начинаю тебя бояться.

Отодвинулась портьера, и в комнату вошел Чак. Его волосы были гладко зачесаны назад.

— Джон, можешь познакомиться — это Чак. А это мой муж Джон.

Мужчины подали один другому руки. Художник и наемный убийца с интересом разглядывали друг друга, хотя и виделись до этого. Но теперь один смотрел на другого и видел его совсем в ином качестве.

— Вы хотели убить Стефани?

Чак кивнул.

— И вас тоже, мистер Кински.

— А меня за что? — поинтересовался Джон.

— Вас я не хотел убивать, но по-другому не получалось. Да и миссис Харпер убивать не хотелось, поэтому я пришел к вам. Вся сложность заключалась в том, что я не мог убить просто так. Я должен был имитировать несчастный случай.

— Да, я это уже знаю, Стефани мне говорила.

— Чак, у вас есть какой-нибудь план? — спросила Стефани.

— Да, кое-какие мысли приходили мне в голову… — сказал Чак. — Но если вы предложите что-нибудь другое, миссис Харпер, то я не буду против.

Стефани задумалась.

— Горный обвал же был?! — с воодушевлением сказала Стефани. — И нас вполне могло засыпать. Может быть, просто теперь уехать куда-нибудь? Спрятаться?

— Нет, — сказал Чак. — Такой вариант не пройдет. — Вас хватятся, самое скорое, через пару недель. А к этому времени я уже должен буду выполнить заказ.

Стефани опять задумалась.

— Но пока ничего лучшего я придумать не могу.

— У меня есть предложение, — сказал Чак. — Но вначале, думаю, стоит выпить кофе.

— Конечно! — Стефани пододвинула ему чашку с уже остывшим кофе.

Чак с жадностью выпил его одним глотком.

— Так в чем ваш план? — спросила Стефани.

— Это тоже будет несчастный случай. Но на виду у большого количества людей.

— Где и когда? — коротко спросила Стефани.

— Думаю, завтра или послезавтра. В зависимости от обстоятельств.

— Но нам надо отсюда прежде выбраться, — сказала Стефани. — А дорога завалена.

— Моя машина стоит ниже обвала, — сказал Чак. — И я смогу довезти вас почти до самого Фрипорта. Вы выйдете и пойдете в отель. А назавтра возьмете у хромого напрокат катер. И ваш катер должен будет на глазах у всего городка врезаться в скалы… Но вас, конечно, на этом катере не будет… Должны будут остаться какие-то вещи. Но ровно столько, чтобы все поверили, что в момент катастрофы вы были на катере и погибли. В газетах появятся сообщения, и я смогу рассчитаться с Леонардом Смайлзом. А дальше вы будете уже действовать сами…

— Чак, неужели вы всегда занимались подобными делами? — спросила Стефани.

— Нет, не всегда. Когда-то я служил в полиции. Потом, после того, как я застрелил одного пьяницу, который выхватил револьвер, меня из полиции выгнали… Два года я был частным детективом, а потом… А зачем, миссис Харпер, вам обо всем этом знать?

— Да, конечно, если вам неприятно, то не надо рассказывать. Ваш план, по-моему, вполне приемлем…

— Да… Вот это мы с тобой отдохнули… — вздохнул Джон.

— Ну, хоть будет о чем вспоминать, — возразила ему Стефани. — Тебя ведь до этого никогда не убивали?

— Да как-то не приходилось… Бог миловал.

— А вот теперь убьют, Джо! И знаешь, о чем я подумала?

Джон с удивлением посмотрел на свою жену, ожидая, что она скажет.

— После твоей смерти картины поднимутся в цене.

— Наверное, — предположил Джон. — Мне стоит позвонить владельцу галереи, чтобы он на время придержал мои картины. Да и к тому же, Стефани, я не составил завещания!

— Чак! — обратилась к нему Стефани. — Давайте я обработаю ваши раны. А то в таком виде нельзя появляться в городе.

— Да меня в городе и не должны видеть. Я высажу вас, не доезжая, и спрячу машину.

Около четверти часа Стефани педантично обрабатывала одну рану за другой. Чак морщился, время от времени прикладывался к стакану с бренди.

Джон Кински собирал вещи.

Наконец, когда багаж был упакован, они пообедали и с сумками в руках направились вниз по дороге.

Чак остановился, посмотрел вверх на маленький холмик на скале, и махнул рукой.

— Кому это вы? — удивилась Стефани.

Ведь на скале никого не было.

— Там лежит мой приятель, — коротко ответил Чак и свернул с дороги.

Ни Джон, ни Стефани не стали задавать ненужных вопросов.

Они долго перебирались через завал, потом долго шли горной тропинкой к автомобилю.

В машине было страшно жарко, потому что она стояла на солнцепеке. И тогда Чак облил ее водой…

Наконец зеленый «форд» стал медленно спускаться по серпантину горной дороги.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ

— Джон и Стефани арендуют катер хромого. — Советы о лучших рыбных местах в окрестностях Фрипорта. — На горизонте появляется надувная лодка с подвесным мотором. — Катер меняет курс и это пугает его владельца. — Взрыв у белых скал. — Кто и как из утопленников всплывает? — Трагическое известие летит в Сидней. — Приятная встреча убийцы и жертв.