— И где же находится ваша адвокатская контора?
Он ответил быстро, с облегчением в голосе:
— В деловом центре, неподалеку от Юнион-сквер. Может быть, вы позволите показать вам мои владения — ну, как-нибудь, когда у вас будет свободное время?
Софи вытаращила было глаза, но тут же спохватилась и торопливо согласилась:
— Разумеется!
Генри поставил чашку, так и не отпив ни глотка.
— Вообще-то, мисс О'Нил, я надеялся, что… э-э… я подумал, может быть, мы как-нибудь покатаемся верхом вместе… в парке…
Софи тоже поставила чашку и теперь уже не скрывала своего изумления. Безусловно, Генри очень мил, но у Софи просто нет времени для верховых прогулок по парку, хотя сама по себе идея недурна и даже соблазнительна и романтична. Тут наконец Софи поняла, что Генри, пожалуй, и в самом деле пришел только затем, чтобы повидать ее.
Генри принял ее молчаливое изумление за желанный ответ.
— Может быть, даже сегодня?
Софи наконец обрела дар речи:
— Мистер Мартен, я бы, конечно, с удовольствием поехала с вами в парк… — У нее не хватило духу просто отказать. Ведь ей так часто втайне мечталось о том, как она, прекрасная и веселая, отправляется на прогулку с поклонником, подобно другим юным леди… Вот только поклонник из ее мечты подозрительно напоминал Эдварда Деланца.
Софи отбросила глупые мысли.
— Но сегодня, к сожалению, это невозможно. Видите ли, я жду мистера Деланца.
Генри вздрогнул, вытаращил глаза, а потом снова залился краской.
И тут же Софи поняла свою ошибку. Генри, конечно, подумал, что Эдвард придет по той же причине, что и сам Мартен. Софи почувствовала, что ее щеки тоже запылали.
— О, вы не поняли. Мистер Деланца отнюдь не мой поклонник. Он обещал мне позировать.
— Позировать вам?
— Я же художница, вы помните?
— Да, конечно… Я и вправду на мгновение забыл об этом. — И снова воцарилось неловкое молчание.
Буквально в следующее мгновение Дженсон ввел в гостиную Эдварда. Он действительно пришел намного раньше назначенного времени. Софи вскочила, просияв улыбкой. Эдвард широко улыбнулся в ответ, и его теплый, мягкий взгляд удивительно походил на взгляд влюбленного!
— Доброе утро, Софи, — произнес он так, словно за его словами крылось нечто гораздо большее. Потом его глаза остановились на молодом адвокате, и улыбка превратилась в застывшую гримасу. — Здравствуйте, Генри. Я не помешал?
Генри встал.
— О, разумеется, нет! Похоже, это именно я пришел некстати.
— Ничего подобного, уверяю вас, — бросил Эдвард, подходя к молодому человеку и по-приятельски обнимая его за плечи. Тут он заметил поднос и нетронутый кофе. — Прошу, не прерывайтесь из-за меня.
Когда Генри немного неуверенно сел, Софи спросила:
— Вы к нам не присоединитесь?
Ее улыбка стала еще шире, потому что она заметила, как изумленно смотрит на нее Генри: ведь он воспринимал все по-своему.
— С удовольствием, — ответил Эдвард. Все трое уселись, и снова настала тишина.
Эдвард сначала посмотрел на Генри, а когда тот принялся наконец за кофе, перевел внимательный взгляд на девушку. Софи чувствовала, что Эдвард сгорает от любопытства. Ей хотелось понять, что же он думает по поводу присутствия здесь Мартена. Наконец Эдвард заговорил, обращаясь к Генри:
— Что вас завело в эту часть города?
— Я еще несколько недель назад хотел повидать мисс О'Нил, но у меня сейчас большая практика, я был постоянно занят. Я надеялся соблазнить мисс Софи прогулкой по Центральному парку сегодня, но она ждала вас, так что ничего не вышло.
Мгновение-другое Эдвард молчал, потом усмехнулся, продемонстрировав сверкающие белые зубы.
— Но возможно, мисс О'Нил будет свободна завтра? — предположил он. …
Софи замерла, не веря собственным ушам.
Генри, сдвинув брови, серьезно посмотрел на Эдварда, который теперь улыбался вполне благодушно, и быстро повернулся к Софи.
— Вы свободны завтра, мисс О'Нил?
— Я… — Софи пришла в полное замешательство. Ей не слишком понравилось вмешательство Эдварда. Завтра утром у нее занятия в Академии, а потом она намеревалась вернуться к новому портрету Эдварда. — Я собиралась немного поработать, — сказала она наконец.
— Уверен, вы сумеете найти часок для Генри, — ласково воскликнул Эдвард.
Софи недоуменно уставилась на него. Генри с тревогой ждал ответа. Софи, опомнившись, улыбнулась:
— Может быть, попозже, днем… ну, скажем, в четыре часа?
— О, это будет просто замечательно! — вскричал обрадованный Генри.
Софи переводила взгляд с адвоката на Эдварда. Эдвард наблюдал за ней и Генри. Его губы странно кривились. Софи затрепетала — ей вдруг пришла в голову ужасная мысль, а с нею и боль.
Эдвард хочет отвязаться от нее. Спихнуть другому мужчине. И даже если его планы относительно Софи с самого начала были бесчестны, это все равно жестоко… и больно.
— У меня есть кое-какие новости, Софи, — негромко сказал Эдвард.
Софи резко повернулась к нему.
— Жак Дюран-Ру согласился посмотреть ваши работы. Он предпочитает встречи по утрам. Если он зайдет завтра, сможете показать ему ваши картины?
У Софи перехватило дыхание. Нервы ее натянулись. Ну конечно же, она пропустит ради этого занятия.
— Да, — прошептала она.
Эдвард кивнул и обернулся к Генри:
— К Софи зайдет один из самых известных торговцев картинами. Если он купит какие-то из ее работ, это будет немалой победой.
— Да, понимаю, — кивнул потрясенный Мартен. И тут Софи заговорила, тщательно выбирая слова:
— Видите ли, Генри, я намерена со временем стать профессиональной художницей и жить продажей своих работ. — Она заметила брошенный на нее мрачный взгляд Эдварда, но не обратила на это внимания. Если Генри и в самом деле явился поухаживать за ней, подобная эксцентричность быстро заставит его сбежать. — Я, конечно, буду жить в Париже, в обществе других свободных художников.
Генри окончательно онемел.
Эдвард что-то пробурчал под нос, безусловно, он понял игру Софи. И вмешался:
— Но разумеется, так будет лишь в том случае, если не появится какой-нибудь интересный джентльмен и не поведет вас к алтарю.
Софи почувствовала, что краснеет. Раны ее кровоточили. Она думала: «Но ведь это будешь не ты, Эдвард, верно?»
— Не думаю, чтобы подобное произошло, мистер Деланца.
Он приподнял брови.
— Что ж, может и не произойти, если вы будете пугать своих поклонников такими странными идеями.
Румянец на щеках Софи стал ярче. Она не смогла найти подходящего ответа.
Генри встал, взгляд его перебегал с Эдварда на Софи. Он откашлялся:
— Мне, похоже, пора…
Эдвард тоже встал.
— Зачем так спешить, Генри?
Софи поднялась.
— Но мы должны начинать работу, Эдвард.
Он не обратил внимания на ее слова.
— Может быть, вам бы хотелось взглянуть на картины Софи, прежде чем вы уйдете?
Девушка задохнулась от изумления.
Генри, не менее изумленный, оторопело уставился на Эдварда.
— Да, знаете, мне бы очень хотелось… — Он повернулся к Софи, явно загоревшись идеей. — Мисс О'Нил, если вы не возражаете, мне бы очень хотелось посмотреть ваши работы… Вы ведь так любите свое дело.
Софи ничего не оставалось, как согласиться. Если бы она отказала Генри сейчас, он справедливо посчитал бы это верхом грубости, тем более что адвокат знал — Эдвард посвящен в дела Софи. Но в эту минуту она была готова убить Эдварда — за все сразу.
По выражению лица Генри Софи сразу поняла, что он впал в полное замешательство. Откашлявшись, он повернулся к Софи и выдавил:
— Вы по-настоящему талантливы, мисс О'Нил.
Софи знала, что Генри лжет, что он ничего не понял в ее работах, не смог их почувствовать и совсем не был ими восхищен. Но все же она улыбнулась:
— Благодарю вас.
— Я, конечно, всего лишь любитель, не знаток… — Он снова откашлялся. — Но мне приходилось видеть нечто подобное прежде. Так работают итальянцы, да?
— Импрессионисты — французы, — мягко поправила Софи.
— О да, вы очень на них похожи, — заверил ее Генри. Он был чрезвычайно сконфужен и мечтал только об одном — поскорее уйти. — Думаю, мне пора. Значит, завтра, в четыре?
Софи кивнула, провожая Генри к выходу из мастерской.
— Я сейчас вернусь, — бросила она Эдварду, который лишь молча кивнул в ответ.
Софи дошла с Мартеном до парадной двери. Когда юноша ушел, Софи отправилась обратно в мастерскую. Войдя туда, она набросилась на Эдварда:
— Что вы тут вытворяли?!
Эдвард изобразил невинную улыбку:
— Простите?..
— Да уж, прощение вам понадобится! — закричала Софи. — Вы заманили Генри в мастерскую — и ему совсем не понравились мои работы, и вы еще навязали мне прогулку с ним!
Он коснулся пальцем кончика ее носа.
— А что, разве вы не горите желанием покататься завтра?
— Разумеется, нет!
Его палец скользнул по ее губам, потом Эдвард резко отдернул руку.
— Видите ли, — серьезно сказал он, — вы обзавелись поклонником, Софи, и вам не удастся так просто прогнать его.
Софи в упор посмотрела на него — разгневанная, разгоряченная, смущенная. Неужели он надеется на серьезные отношения между нею и Генри? Он хочет выдать ее замуж? И не намерен соблазнять ее… вообще встречаться с ней?
— Мне не нужны поклонники, Эдвард, — натянутым тоном произнесла она. — И вы мне не отец, чтобы заботиться о моих свиданиях!
— Верно, я вам не отец, — мрачно откликнулся он, уже не улыбаясь. — Но кто-то ведь должен направить вас на верный путь.
— Вы чересчур дерзки и самонадеянны! — выпалила Софи.
— Ну, может быть, я и перестарался немного, — почти шепотом признался он. — Но ведь должен кто-то позаботиться о вас?
— Так вы решили стать моим опекуном?
— Да.
Он протянул руку, чтобы коснуться ее лица, но Софи отшвырнула его ладонь.
— Вы просто наглец, Эдвард!
— Я ваш друг.
Софи повернулась к нему спиной. К ее немалому смущению, Эдвард тут же подошел к ней сзади и, обняв за плечи, прижал к себе.
— Чем вы так расстроены?
Софи не могла сказать правду — по крайней мере сейчас. Она покачала головой, не произнеся ни слова.
— Извините меня, Софи. Возможно, я и ошибся. Генри очень симпатичный молодой человек, но он ужасно консервативен в своих взглядах. И… да, действительно, он не очарован вашими работами так, как я.
— Ох, Эдвард! — воскликнула она, сжимая его сильные руки. — Ну когда-нибудь вы перестанете говорить правильные слова?
— Боже, Софи, да я никогда не говорил правильных слов! — Он на мгновение прижался губами к ее щеке. Софи замерла, потому что его бедра коснулись ее ягодиц… — Вы мне слишком льстите, милая моя, вы даже сами не понимаете, как вы мне льстите!
— Вам все льстят, я уверена.
Его ласка вызвала в ней слишком сильный отклик. Но ведь Эдвард был всего лишь самоуверенным наглецом, не более того. Он не способен на любовь, никогда не был способен… и никогда не будет. Софи просто не могла понять истерического всплеска собственных чувств, это ведь совсем не в ее характере, это было совершенно необъяснимо. Ее охватил ужас.
— Не пора ли нам взяться за дело?
Улыбка Эдварда растаяла.
— Я ведь за этим и пришел.
Послушно выполняя распоряжения Софи, Эдвард уселся за столик, накрытый на двоих. Он чувствовал, что слишком напряжен и потому сидит неестественно. Однако, наблюдая за тем, как Софи раскладывает кисти, краски, готовясь к работе, он забыл, что должен позировать. Он изучал девушку, наслаждался быстрой грацией ее движений, которую ничуть не нарушала легкая хромота. Ему нравилось мягкое покачивание ее округлых бедер. Наконец Софи повернулась к нему лицом. Вспомнив, что он должен позировать, Эдвард мгновенно напрягся. Софи нахмурилась.
— Вы должны расслабиться.
— Это легче сказать, чем сделать.
— Почему?
Ответа у Эдварда не нашлось, поэтому он просто поерзал на стуле, пытаясь найти удобную позу и слишком остро чувствуя, что Софи внимательно рассматривает его. Эдвард нервничал, словно она раздевала его взглядом. Бог знает почему так было, ведь сам он тысячи раз смотрел на женщин именно так, раздевая их взглядом, но сейчас что-то пугало и смущало его. Пульс его забился немного быстрее обычного, а в паху ощущался подозрительный прилив крови. Он не должен думать ни о чем подобном, особенно сейчас, когда они с Софи наедине.
Эдвард решительно отбросил неподходящие мысли. Он обещал позировать. Конечно, ему куда сильнее хотелось поцеловать Софи, обнять, но он помнил их последний поцелуй и знал, что это слишком опасно. Их следующий поцелуй должен быть куда более целомудренным. Ч-черт! Идея нелепая, ведь не может же он прямо сейчас наброситься на Софи…
Эдвард глубоко вздохнул. Он не должен думать ни о чем подобном. Не должен, если хочет позировать.
"Прощай, невинность!" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прощай, невинность!". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прощай, невинность!" друзьям в соцсетях.