Но от любви не осталось ничего. Ни тени, ни следа. Джейк говорил себе, что это к лучшему, и разумная часть его души соглашалась с этим, но все равно ему было чертовски грустно. Грустно до боли.
Разве может мужчина чувствовать, что у него есть жена и дочь, если он никак не участвовал в их жизни, если он отгорожен от них? Да, Сюзанна была его женой, но она должна теперь идти домой, к другому. Софи его дочь, но она даже не знает, что он жив, а если бы и узнала, то испугалась бы и, пожалуй, отвергла бы его. Он был предателем, убийцей — и лжецом. Джейк закрыл глаза, вспоминая, как Эдвард несколько часов подряд убеждал его, что Софи будет вне себя от радости, узнай она, что ее отец жив. Она не станет убегать от Джейка, наоборот, бросится в его объятия… Ох, если бы это оказалось правдой!
Сюзанна снова вздохнула и, лениво потянувшись, села. Джейк смотрел на нее, почти радуясь тому, что она прервала мрачный поток его мыслей. Сюзанна улыбнулась, не догадываясь о его чувствах… или об их отсутствии. И хотя в прошлом Сюзанна много раз причиняла Джейку боль — как и он ей, — ему не хотелось сейчас делать ей больно. Пора оставить прошлое в покое, если удастся.
— Ты стала по-настоящему прекрасной женщиной, Сюзанна, — серьезно сказал Джейк. И это было правдой. Она походила на Венеру своим овальным лицом и классическими чертами, облаком красновато-золотистых волос, полной грудью, зрелыми бедрами, соблазнительной талией…
Сюзанна, довольная, рассмеялась, закинув голову.
— А ты просто великолепен, Джейк. И ты тоже стал гораздо красивее.
Она наклонилась к нему и легко поцеловала в губы. Но Джейк не улыбнулся ей в ответ. Тогда и улыбка Сюзанны угасла.
— Джейк?
Он думал о том, что должен сказать, и о том, что может сказать. Он медленно сел, спустив ноги с дивана, и потянулся к халату. Накинув кимоно на плечи, хотел встать, но Сюзанна схватила его за руку.
— Джейк! Что мы теперь будем делать?
Он напряженно замер.
— Поздно уже. Ты опоздаешь к ужину. Так что тебе надо отправиться домой, Сюзанна.
Она смотрела на него не шевелясь.
— Да, я это понимаю. Но…
У Джейка не осталось выбора.
— Никаких «но» не может быть, Сюзанна. Теперь твой муж — Бенджамин, не я. — Он замялся. — Это я виноват. Мне очень жаль, поверь. Этого не должно было случиться.
Сюзанна вскочила, бледная, ошеломленная.
— Этого не должно было случиться?! Да это лучшее из всего, что случалось в моей жизни, Джейк! Я люблю тебя! И ты любишь меня, я уверена!
Он тоже встал, надевая халат и завязывая пояс. Сюзанна была невероятно хороша в своей наготе, но Джейк не ощущал ни малейшего намека на желание. Он вдруг с ужасом понял, что между ними все по-настоящему кончено. И он никогда больше не захочет ее. Он знал это, чувствовал всей душой.
— Нет, Сюзанна, ты ошибаешься.
Она застыла, не сводя с него глаз.
— Да что ты такое говоришь, Джейк?!
— Ты замужем за Бенджамином, не забыла?
— Я же говорила тебе, что брошу его ради тебя, и я говорю правду!
— Ты не можешь этого сделать, — мягко возразил Джейк. — Ты погубишь себя, и ты это знаешь. Однажды ты уже бросила все, а потом возненавидела меня за это. И ты снова возненавидишь меня, если не сможешь высоко держать голову и появляться в свете.
— Нет! Теперь все по-другому! Теперь ты не грязный нищий иммигрант!
Он злобно усмехнулся.
— Это больно. На минуту я и вправду подумал, что ты меня любишь — на свой манер, конечно, — меня, а не мои деньги.
— Я люблю! — всхлипнув, выкрикнула Сюзанна. — Ты извращаешь мои слова!
Но он знал, что ничуть не извратил их. И что Сюзанна действительно любит его на свой эгоистичный манер. И еще он знал, что, хотя когда-то любил ее — глубоко, беззаветно, — сейчас от его любви ничего не осталось.
— Возвращайся к Бенджамину, — спокойно сказал Джейк. — Там твое место.
— Мое место рядом с тобой! И ты это знаешь, ублюдок! То, что случилось сегодня, все доказывает. Боже, да мы же несколько часов занимались любовью, как дикие звери!
Ему стало жаль Сюзанну.
— На этот раз ты попала в точку. Как дикие звери. Это не любовь. Это секс. Да, отличный секс, но всего лишь секс. И ничего больше. Иди домой.
Она нервно втянула воздух, готовая вот-вот разразиться слезами, и прижала пальцы к его губам.
— Я не могу жить без тебя!
— Можешь, можешь, — ответил Джейк. — Ты много лет жила без меня.
Он все еще чувствовал горечь, вспоминая, как легко она примирилась с мыслью о его смерти, как быстро снова вышла замуж.
Сюзанна, наклонившись, нашла на полу свою сорочку и натянула на себя, не отрывая глаз от Джейка. Поднимая платье, она сказала:
— Я твоя жена. Я все выясню. Осторожно, конечно… Но по закону мы по-прежнему женаты.
— Тогда ты двоемужница.
— Это не моя вина!
— Я узнаю, не сможет ли мой адвокат устроить нам с тобой тайный развод. — Джейк и прежде развлекался этой идеей, но каждый раз отбрасывал ее, твердя себе, что тайный развод невозможен. К тому же у него было слишком много причин бояться, что о нем узнают, что ему придется раскрыть свое инкогнито. Но теперь Джейку по-настоящему хотелось развестись, если это можно сделать в полном секрете.
— Нет! — закричала Сюзанна. — Если это даже и возможно, я ничего не подпишу!
Джейк пожал плечами.
— Как хочешь, Сюзанна. Все кончено. — Он подошел к ней и коснулся ее щеки. — Мне жаль. Мне действительно очень жаль.
Она зашипела по-кошачьи и отшвырнула его руку.
— Ничего не кончено! Я твоя жена! И всегда буду твоей женой. Тебе от этого не уйти, Джейк! И никакого развода не будет!
Он окинул ее долгим взглядом. Сюзанна облизнула губы.
— Для меня ничего не кончено. И не будет. Ты меня понял?
Он промолчал.
— Никогда! — истерически вскрикнула Сюзанна.
Джейк повернулся к ней спиной и пошел через огромную гостиную, полы его красного кимоно распахнулись. Он остановился у двери.
— До свидания, Сюзанна.
— Нет! Я люблю тебя! Ты ублюдок!
Он на мгновение прикрыл глаза.
— Опоздала, Сюзанна. Опоздала на пятнадцать лет, если быть точным.
Сюзанна смотрела ему вслед, на ее глазах закипали слезы, она была взбешена и испугана. Но вот черная, покрытая лаком дверь захлопнулась за Джейком, он исчез.
Сюзанна осталась одна в необъятной гостиной с высоким потолком, на фоне черного и белого мрамора мебель выглядела зловеще бледной… Да, она осталась совершенно одна. На нее нахлынула жгучая боль.
Внезапно Сюзанна решительно вытерла глаза. Теперь Джейка. явно не вернуть слезами. Когда-то, давным-давно, они были отличным оружием против Джейка, но теперь он умудрен опытом, и на такую уловку его не возьмешь.
Но она все-таки вернет его. Она жила все эти годы в уверенности, что он мертв, теперь можно и подождать, раз это необходимо. Сюзанна готова была сделать что угодно, лишь бы вернуть Джейка. И она поклялась, что добьется своего. Она — его жена. И ничто на свете этого не изменит, никто не разорвет узы, освященные Богом.
Глава 28
Софи старалась выглядеть абсолютно безразличной ко всему, когда шла через вестибюль «Савоя» с Эданой на руках. Малышка проснулась и с невинным любопытством оглядывала все вокруг. Софи остановилась рядом с супружеской парой, ожидающей лифта. Она была в перчатках, и никто не мог заметить отсутствие обручального кольца, понять, что она не замужем, а у Эданы нет отца.
Около часа назад Софи отважилась выйти из отеля, впервые с того момента, как приехала сюда. Но лишь когда стала одевать Эдану для прогулки в парке, она вдруг поняла по-настоящему, как трудно будет выйти на люди… Софи отлично знала, что гостиничная прислуга заметила ее. Поэтому она и не сомневалась: все вокруг сплетничают насчет того, что она живет у Эдварда. Что касается гостей отеля, то Софи, выходя на улицу, просто ни на кого не смотрела, но чувствовала, что все глаза направлены на нее. Как будто все и каждый знали любую подробность ее жизни, смаковали каждую шокирующую деталь.
Наконец подошел лифт. Джентльмен пропустил вперед свою жену и Софи. Лифтер обернулся к ней:
— Какой этаж, мисс?
Софи испуганно взглянула на него и тут же опустила глаза.
— Пятый, пожалуйста.
Почему лифтер назвал ее «мисс», как он догадался, что она не замужем?
Какое-то время они поднимались в молчании, потом хорошо одетая леди сказала:
— Чудесный ребенок. Это девочка?
Софи кивнула, смущенно посмотрев в добрые глаза женщины.
— А у кого вы работаете, могу я поинтересоваться? — продолжала дама. — Возможно, я знакома с мамой этой прелестной крошки?
И без того огорченная Софи окончательно расстроилась, поняв, что леди приняла ее за няньку Эданы. Но… но ведь она и вправду одета не лучше няньки. Ее одежда слишком простая и поношенная. Софи давным-давно нуждалась в новом гардеробе, пожалуй, еще с тех пор, как сбежала из Парижа. Она просто не знала, что ответить. Да, ее приняли за прислугу, и это было оскорбительно, но все же куда лучше, чем если бы ее сочли шлюхой.
— Я не думаю…
К счастью, в это мгновение лифт остановился и супруги вышли. Когда дверь снова закрылась, Софи, слегка дрожа, крепко прижала к себе Эдану.
Очутившись на пятом этаже, она поспешила к своему номеру. Рашель отправилась на дневной спектакль в театр и должна была вернуться не скоро. Софи вошла в холл и закрыла дверь ногой.
И тут же резко остановилась. В гостиной горел свет. Но Софи отчетливо помнила, что свет был погашен, когда она выходила. Потом решила, что это, должно быть, почему-то вернулась Рашель.
— Рашель?.. — окликнула она, подойдя к гостиной и останавливаясь на пороге.
С дивана встал мужчина. Он коротко кивнул Софи.
— Эдвард! Что ты тут делаешь? Как ты вошел?
Он не шевельнулся, глядя на нее и на Эдану.
— Просто вошел и все.
Она насторожилась:
— У тебя есть ключ?
— Это ведь мой номер, ты помнишь?
Софи разозлилась — и испугалась.
— Ты не должен входить сюда, когда тебе вздумается, черт побери!
— Вот как! Но Эдана — моя дочь. Я хотел повидать ее, прежде чем уйти на весь вечер.
Софи невольно вздрогнула, подумав о том, куда он отправится: наверняка на одну из холостяцких попоек.
И наверняка закончит эту вечеринку в объятиях первой подвернувшейся женщины…
— Ты не можешь входить сюда в любое время, когда тебе того захочется.
— Ты напугала ребенка. Смотри, она сейчас заплачет.
Софи прижала к себе Эдану.
— Она проголодалась. Почему бы тебе не зайти как-нибудь в другой раз?
Она грубо повернулась к Эдварду спиной и ушла в спальню, не только закрыв за собой дверь, но и заперев ее на ключ. Потом, слегка вздрагивая от волнения, приготовилась кормить Эдану. Однако при этом постоянно прислушивалась, уйдет Эдвард или нет. Но так ничего и не услышала. Она была почти уверена, что он ждет в гостиной.
Но чего он ждет?..
Софи не могла не думать о страстном порыве, овладевшем ими обоими утром. Боже, неужели это было каких-то восемь часов назад? Ей казалось, что прошло не меньше восьми дней, а то и восьми недель с того момента, как она ощутила себя в сильных объятиях Эдварда.
Что же ей делать? Совершенно ясно, что нынешнее положение вещей никуда не годится, более чем никуда не годится. Оно причиняет слишком много страданий…
Эдана наконец насытилась и заснула. Софи переодела ее и уложила в кроватку. Она подумала, не остаться ли ей в спальне до возвращения Рашель. Но потом решительно направилась к двери. Им с Эдвардом необходимо все решить.
Эдвард обернулся, когда она вошла в гостиную. Он жестом указал Софи на диван:
— Прошу тебя, сядь.
Эдвард был крайне серьезен.
Она остановилась на противоположном от Эдварда конце бледного голубого ковра.
— Чего ты от меня хочешь?
Ее голос прозвучал неестественно высоко. Она обхватила себя руками.
Эдвард тихо и спокойно сказал:
— Я пришел не затем, чтобы уложить тебя в постель, если именно это тебя беспокоит.
— Меня все беспокоит.
Он всмотрелся в ее лицо:
— Но я не намерен извиняться за то, что было утром.
— Я этого и не думала.
— Нам нужно поговорить.
— Да, — мрачно согласилась она. — Нам нужно поговорить.
— Пожалуйста, сядь.
Софи шагнула вперед и села на краешек дивана, спина ее была напряженно выпрямлена, руки лежали на сдвинутых коленях. К счастью, Эдвард не мог знать, как тяжело и быстро билось ее сердце и что на всем ее теле выступила испарина. Эдвард тоже сел. Но не на маленький диванчик напротив, а на пуфик, который он быстро придвинул поближе к Софи. И сел так, что их колени почти соприкоснулись. Софи смотрела на него, боясь пошевелиться, боясь, что вот-вот его колени прижмутся к ее ногам…
— Почему ты меня так боишься?
"Прощай, невинность!" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прощай, невинность!". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прощай, невинность!" друзьям в соцсетях.