Сейчас рядом был Марк. Он шел медленно, явно подстраиваясь под ее темп. Он знал город как свои пять пальцев, и с ним она чувствовала себя в полной безопасности.

— Мы на месте, — объявил Марк, останавливаясь возле сомнительной забегаловки на углу улицы. — «Старлайт Экспресс-Динер».

С улицы можно было разглядеть светящуюся панель с меню. Марк принялся читать названия блюд:

— Бургер «Арнольд Шварценеггер», сэндвич «Долли Партон». О, смотри, ты можешь взять хот-дог «Синди Кроуфорд».

— Наверное, это бодрый листик салата и малюсенькая низкокалорийная булочка, — рассмеялась Джо. Сквозь стекло она разглядывала посетителей кафе, сидящих за маленькими столиками с пластиковыми стаканчиками, банками «колы» и коробками из-под бургеров.

— Я подумал, что ты захочешь попробовать обед в американском стиле, — невозмутимо сказал Марк. — Очень увлекательно и всего шесть долларов.

Джо с подозрением посмотрела на него. Он ведь шутит? Или нет? Мог бы сказать, что они идут в простенькую кафешку, тогда она бы не наряжалась.

— Хорошо, — как можно увереннее сказала Джо. Мужчины. Она никогда не научится понимать их. Но, учтем, Марк настолько богат, что для него обед в подобном кафе — экстремальное развлечение. — Пойдем.

Марк не выдержал и сжалился над ней:

— Джо, ты очень легковерная. Я шучу!

— Свинья! — воскликнула Джо, ударяя его кулачком.

Он рассмеялся и поймал ее руку, занесенную для нового удара. Джо почувствовала, как между ними пробежала искра. Она хотела отдернуть руку, но не сделала этого. Его ладонь была такой большой и теплой.

— Прости, — глаза блестели, он беззаботно улыбался. Напротив неоновой вывески Марк выглядел, как огромный медведь. Только нестрашный. Джо захотелось, чтобы он обнял ее. Так, держи себя в руках, Райен!

— Ты так прекрасно выглядишь, словно на бал едешь. И я решил тебя немного подразнить, — объяснил Марк с улыбкой. — Но на самом деле тут неплохо. Я пробовал бургер «Билл Клинтон». Вкусно. Но порции настолько огромные, что даже я не доел. Мы найдем место получше.

— Лучше? Не верю, что подобное место существует, — возмутилась Джо. — Я хотела сэндвич «Долли Партон». Надеюсь, там, куда ты меня ведешь, подают жареную картошку с карри.

— Картошка с карри? Ты, наверное, шутишь!

Джо сделала вид, будто смертельно обиделась.

— Я люблю карри, особенно с поджаренными луковыми кольцами и колбасками. О, да, еще горошек.

— А я думал, ты не ешь ни хлеб, ни картошку, — заметил Марк.

— Я никогда не сидела на диете, — объяснила Джо. — Во всяком случае, пока в этом не было необходимости, — добавила она, вспомнив, что в последнее время наедается за троих (а не за двоих), преимущественно на ночь.

— Идем? — сказал Марк. — Я умираю от голода. — Он снова взял ее за руку. Джо почувствовала, как по телу побежали мурашки. Ей хотелось прильнуть к нему и дальше идти обнявшись. «Что за чушь», — подумала Джо. Она была на третьем месяце беременности, она ждала ребенка от мужчины, который бросил ее. Никто не влюбляется в такой ситуации. Тем более — в босса. Неужели перелет настолько повлиял на ее разум?

— Тебе понравится ресторан, в который мы направляемся, — пообещал Марк. — Это сердце Уолл-стрит. Там обедают только большие «шишки» с алмазными запонками и женщины с такими высокими прическами. Они только и говорят, что о ценах на акции и торгах на фондовых биржах.

— Ты шутишь?

— Нет, запонки действительно алмазные. А еще там часто можно увидеть галстук-бабочку. Если тебя интересуют игры на биржах, лучше держать ушки на макушке. Хотя, нет, прости, — тут же поправился он. — Столы стоят так близко, что бизнесмены вряд ли будут обсуждать что-то важное на английском, — у них есть особый код.

— Неужели все настолько серьезно? — восхищенно спросила Джо.

— Так и есть.

Ресторан был переполнен, но метрдотель из «Фицпатрик» заранее зарезервировал для них столик. Официант уверил их, что он будет готов к девяти. Джо и Марк решили подождать своей очереди в баре. Они едва протиснулись к стойке, где Марку удалось заполучить для Джо высокий барный стул. Потом он заказал напитки.

— Я все время забываю, что здесь не отмеряют выпивку, как у нас, — сказал Марк, с поддельным ужасом глядя на большую порцию водки, которую бармен налил в стакан.

— Как в Испании, — сказала Джо. — У них тоже нет мер, будут наливать до тех пор, пока не скажешь «стоп». Если не знаешь правил, — продолжила она, — жди похмелья. Я ездила в Испанию, когда работала в «Сандэй Ньюз», — объяснила она. — Помню, вся команда молилась на аспирин по утрам.

— Вы так много пили? — спросил Марк немного напряженно. — Это было частью репортерского задания?

Джо глотнула апельсинового сока и уставилась на него. Марк выглядел каким-то обеспокоенным.

— Иногда случалось, что и напивались. Когда я только начинала писать и была стажером в газете, мы много времени проводили в пабах. Все пили гораздо больше, чем сейчас. — Почему она оправдывается? Все в молодости ведут себя глупо. Боже мой! Ей было всего двадцать. — Почему тебя это так волнует?

— Да так, — быстро ответил Марк. Он внимательно посмотрел на ее стакан, словно на глаз пытаясь определить, есть ли там алкоголь. Потом взял свою рюмку и выпил залпом. — Сейчас ты все делаешь правильно. Я тоже буду пить сок. Хочешь еще?

И тут ее осенило! Марк подумал — она не пьет потому, что у нее были проблемы со спиртным. Нонсенс. Она, конечно, повидала немало диких вечеринок и даже диких пресс-конференций, но она не настолько глупа, чтобы становиться алкоголичкой. На самом деле она и вспомнить не могла, когда в последний раз участвовала в подобной вечеринке. Лет сто назад, не меньше.

— Марк, — нерешительно начала она, — я не алкоголичка и не в завязке. Когда я только начинала свою карьеру, то не хотела быть белой вороной в компании журналистов, а они все пили как лошади. Но с этим покончено. Думаю, мы все со временем пришли в себя, — заметила она, вспомнив, что уже давным-давно никто не звал ее на попойку в «Ньюз». Девять лет назад от цирроза печени умер талантливый репортер газеты. Известность к нему пришла благодаря блестящим журналистским расследованиям и огромному количеству выпиваемого скотча. Его смерть потрясла всех. На похоронах она выпила за упокой его души и сказала «прощай» безостановочным вечеринкам. — Теперь я иногда могу позволить себе бокал вина или добавить ликер в кофе, — уверенно сказала она. — Или выпить немного шампанского, если это, конечно, шампанское, а не гадкий сидр, которым нас угощают на пресс-конференциях.

Марк внимательно посмотрел на нее. В этот момент Джо подумала, не будет ли проще, если она откроет ему истинную причину? Что лучше: рассказать ему о ребенке или постоянно отнекиваться от предложений составить ему компанию за бокалом вина? Он решит, что Джо избегает его. Нет, лучше ничего не говорить о беременности. Это Рона понимает, что сложно вовремя приходить на работу, когда у малыша режутся зубки, и знает, почему нужно брать отгул на первое сентября, но, возможно, у Марка было иное представление о приоритетах.

— У меня что-то с желудком, кажется, изжога, — на ходу выдумывала она. — От вина становится хуже. Думаю, пройдет через пару недель.

— Сочувствую, — сказал Марк. Он выглядел встревоженным, но кажется, перестал волноваться из-за «алкоголизма» Джо. — Почему ты не сказала мне? Если тебе нездоровилось, я мог бы отправить в Нью-Йорк кого-то другого.

— Вот как! А кто говорил, что только я могу помочь тебе с этой сделкой? — в притворном ужасе воскликнула Джо. — Пойду собирать чемоданы. Я здесь не нужна…

— Нет-нет, — быстро сказал Марк. — От твоего участия зависит все. Я подумал, что ты поехала со мной только потому, что я твой начальник и отдал такое распоряжение. Честно говоря, мне эта мысль неприятна. Я не хочу, чтобы все было именно так, — медленно закончил он. А потом быстро повернулся к бармену:

— «Отвертку» и апельсиновый сок.

К начатому разговору они так и не вернулись. Марк сосредоточенно рассматривал ряды бутылок в баре. Джо молчала и пила сок. Атмосфера стала более напряженной. Он снова закрылся. Поднял свои щиты и превратился в холодного отстраненного Марка Дентона, которого она знала по работе. Почему он так решил? Почему подумал, что она здесь только потому, что не могла ослушаться своего босса? Возможно, вначале так и было, но сейчас… Сейчас все изменилось. Марк нравился ей. Нравился заботливый и милый человек, который помогал ей преодолеть страх в самолете, который обратил внимание на ее бледность и позаботился о багаже в аэропорту Так начальники не поступают. Так делают друзья. Она работала на него три года, но только вчера по-настоящему узнала его. И сейчас очень важно, чтобы он понял, насколько изменилось ее отношение.

— Марк… — Джо коснулась его плеча, провела пальцами по мягкой ткани пиджака. «Кашемир», — автоматически отметила она. Марк повернулся к ней. — Все совсем не так, никто не заставлял меня ехать, — вкрадчиво начала она. — Я рада, что оказалась здесь, с тобой. Мне очень хорошо.

Он улыбнулся. Вокруг глаз появились маленькие морщинки, которые так нравились Джо. Она находила их сексуальными.

— Хорошо.

Ей показалось, или голос Марка прозвучал как-то иначе? Глубже? Чувственнее? Момент был пропитан эмоциями. Между ними опять проскочила искра. Джо не знала, что ответить. Марк рассматривал ее. Заглянул в глаза, потом коснулся взглядом полных губ, зардевшихся щек и вернулся к темным глазам, окаймленным шоколадными ресницами.

— Ваш столик готов. — Худой официант-итальянец разрушил очарование момента. Джо и Марк вернулись к реальности. — Сюда, пожалуйста.

Марк жестом предложил Джо идти вперед, следуя за официантом. Она петляла в лабиринте из маленьких столиков, протискиваясь боком там, где посетители отставили свои стулья. Джо задумалась о мужчине, который шел за ней, и еще о том, как она смотрится сзади. Она так углубилась в свои мысли, что чуть не столкнулась с официантом, плывшим ей навстречу с большим подносом моллюсков.

— Простите, — пробормотала она, неловко отступив назад. Марк тут же подхватил ее и не позволил упасть. Его прикосновение будто опалило кожу.

— Мадам, — сказал официант, отодвигая стул для Джо.

Марк сел напротив и улыбнулся ей. Официант вручил ему меню, карту вин и стал быстро зачитывать список блюд от шеф-повара. Джо внимательно смотрела на парня, но почти не понимала, что он говорит. Все ее мысли были заняты тем, что произошло минуту назад, этой химией, внезапно возникшей между ней и Марком. Она заглянула в меню.

— Что будешь заказывать? — спросил Марк.

«Заказывать… Так, быстро выбери что-нибудь, — приказала она себе. — Гребешки, да, гребешки — это замечательно. А еще хочу пармскую ветчину и дыню».

— Гребешки и дыню, — быстро сказала она.

— Но официант ведь сказал, что гребешки закончились, — мягко поправил ее Марк. Джо почувствовала, как румянец заливает ее щеки, словно ей пятнадцать.

— О, неужели? Я, должно быть, не обратила внимания, — ответила она. — Тогда я буду жареную камбалу.

— Звучит заманчиво, — сказал Марк. Он щелкнул пальцами и подозвал официанта. Джо удивилась, насколько быстро тот подошел, чтобы принять заказ. Наверное, дело в Марке. Что-то в нем заставляло других людей прыгать вокруг него на задних лапках. Когда официант ушел, Марк наклонился к Джо.

— Мы целый день не говорили о делах, — заметил он. — Не хотелось бы портить такой замечательный ужин, но нам нужно продумать стратегию переговоров.

Так вот в чем дело! Волшебство развеялось. Очевидно, искра, которая пробежала между ними, — это всего лишь плод ее воображения. Она не нравилась ему. И чтобы прояснить для нее эту ситуацию, Марк заговорил о делах. Все верно. Хорошие начальники не крутят романы с подчиненными. Намек понят.

— Какая стратегия кажется тебе наиболее эффективной? — прохладно начала она. Джо решила доказать, что она тоже деловой человек. И если Марку Дентону есть что сказать, то пусть говорит прямо, а не прячется за красивыми жестами.

Из ресторана они возвращались молча. Джо неимоверно устала, и ей не хотелось больше говорить. Два часа они обсуждали бизнес-тактику, делая упор на необходимости тщательного изучения читательских интересов и потребностей. Теперь она хотела закрыться в номере и надавать себе оплеух за то, что так сглупила, решив, будто Марк Дентон влюбился в нее. На этот раз он не взял ее за руку. Они шли на расстоянии нескольких шагов. Вместе дойдя до отеля, у дверей они разошлись.

— Пойду прогуляюсь, — небрежно бросил он. — Еще рано, я не смогу заснуть.

— Хорошо, — ответила она, не удостоив его даже взглядом. Она разглядывала магазин на противоположной улице так, словно увидела в витрине нечто потрясающее.