Джо резко подняла голову. Он стоял по другую сторону стола, улыбаясь всем пятерым. Она стояла рядом с ним, элегантное видение, сошедшее прямо со страниц журнала «Вог». Джо готова была поклясться, что нитка жемчуга у нее на шее была настоящей; у бусин был дорогой богатый блеск, свойственный только природному жемчугу.

— Это ланч в честь наших гостей, которые обрели новый имидж, Марк, — пояснила Никки. — Хелен и Шэрон, познакомьтесь с Марком Дентоном, издателем журнала «Стайл». Нелл ты уже знаешь, не так ли?

— Да. Привет, Хелен, Шэрон и Нелл. Как поживаешь, Джо? — спросил он, глядя прямо в ее ошеломленное лицо.

— Отлично! — жизнерадостно откликнулась она. — Замечательно! А твой обед? — тем же высоким, напряженным голосом осведомилась она.

— Очень хорошо, — ответил Марк, с любопытством глядя на нее.

— Здесь прекрасно кормят, не правда ли? — заметила Ева с едва уловимым акцентом и взяла Марка под руку. — Трудно удержаться, чтобы не съесть много всяких вкусностей. — И она похлопала себя по идеально плоскому животу.

«Корова», — подумала Джо. Тот факт, что она — костлявая худышка, не дает ей права смотреть на всех сверху вниз.

— Ева, это — Джо Райен, — представил их друг другу Марк, — заместитель редактора и заведующая разделом мод журнала «Стайл». Никки Эхерн, редактор раздела косметики. Нелл Дин, фотограф, и Хелен и Шэрон, которые только что сменили имидж и теперь выглядят потрясающе, если мне будет позволено так выразиться. — Шэрон порозовела от удовольствия.

— Очень приятно познакомиться с вами. — Улыбка у Евы получилась на удивление искренней, угрюмо подумала Джо. Впрочем, разве можно было ожидать иного? У нее есть и муж, и любовник, и она одинаково умело распоряжается обоими.

— Я рад, что ты вернулась к работе, — мягко продолжал Марк, глядя ей прямо в глаза. Джо ответила ему яростным взглядом. Это что, какой-то новый прикол?

— Я почувствовала себя лучше, — коротко бросила она.

— Уверена? Ты выглядишь усталой и измученной.

Ублюдок. Никто не давал ему права умничать только потому, что она не вырядилась как на званый ужин.

— Когда вам рожать? — вежливо осведомилась Ева, глядя на живот Джо.

— Через четыре месяца. Точнее, через четыре с половиной.

— Это ваш первый ребенок?

Кем она себя воображает, проклятая ясновидящая?

— Да.

— Вот как. — Кажется, женщина заметила ее холодность. — Пожалуй, нам пора идти, Марк, — проворковала она, повернув к нему свою блестящую головку. А она высокая, сообразила Джо, — примерно пять футов и десять дюймов, раз может разговаривать с ним, не задирая голову, как приходится делать Джо.

— Разумеется, Ева. Мы же не хотим опоздать, — ответил он. — Счастливо оставаться, милые дамы, рад был встрече с вами, — взгляд Марка на мгновение задержался на Джо. — Увидимся на следующей редакционной планерке.

— Да, пока.

— Была очень рада познакомиться с вами, — тепло попрощалась Ева.

Джо сделала глоток кофе, хотя он уже окончательно остыл. Она твердо вознамерилась не смотреть им вслед. Но искушение оказалось слишком велико. Когда она повернула голову в их сторону, Марк уже открывал перед Евой дверь. Благородный и воспитанный, как всегда.

Официант принес счет, а вместе с ним — маленькую тарелку, на которой лежали мятные жевательные конфеты в шоколадной глазури. К ним никто не притронулся. К чему зря переводить хорошие конфеты? Джо протянула руку и взяла сразу три штуки. Какой смысл теперь следить за своей фигурой? Все равно никто и ничего не заметит.

— Не могу поверить, что ты до сих пор ничего не говорила мне о ней! — Джо была в ярости. Она стояла в кабинете Роны и обиженно глядела на подругу. Рона, трудившаяся над ежемесячной редакторской статьей до того как к ней ворвалась Джо, откинулась на спинку кресла и задумчиво взглянула на нее.

— Послушай, Джо. Марк рассказал мне о Еве в конфиденциальном порядке. — Голос Роны был очень тверд и столь же серьезен. — Он рассказал мне о ней однажды вечером, задолго до того, как ты начала работать в «Стайл», рассказал как другу и попросил никому не говорить об этом. Не стану уверять, будто это было легко, особенно в тот день, когда я призналась тебе, что ты уже давно интересуешь Марка. Но, честное слово, Джо, — искренне заявила Рона, — к тому времени я была уверена, что тебе ни к чему знать о его бывшей пассии, женщине, которую он обожал долгие годы. От этого ты вряд ли почувствовала бы себя особенной, не так ли?

— Пожалуй… — протянула Джо. Женщина, которую он обожал долгие годы… Разве у нее есть шанс победить в таком соревновании?

Беременная истеричка, выходящая из себя по пустякам, вряд ли способна на равных соперничать с экзотической художницей, любившей Марка на протяжении многих лет.

— Кроме того, между ними все кончено. Они давным-давно расстались, — сказала Рона.

— Сегодня за ужином они выглядели так, словно не расставались ни на минуту, — ядовито заметила Джо. — Они вели себя так, будто влюблены друг в друга без памяти.

— Можешь мне поверить, — голос Роны был серьезным как никогда. — Они больше не вместе. Послушай, Джо, мне очень жаль, что я не могла рассказать тебе о ней, но это значило бы обмануть его доверие, а так поступать с Марком я не хотела. Я давно знаю его, и он доверяет мне. Кроме того, он очень проницателен. Если бы я проболталась, то он в два счета выяснил бы, кто рассказал тебе обо всем. А потом наверняка взбесился бы.

Рона закурила, но тут же поспешно затушила сигарету.

— Извини, я все время забываю, что нельзя курить в твоем присутствии, — сказала она. — Джо, я много раз порывалась поведать тебе эту историю, но когда ты заинтересовалась им по-настоящему, я поняла, что ты вряд ли оценишь мой поступок. И еще я знала, что Марк сам рассказал бы тебе обо всем, если бы у него были серьезные намерения. Теперь ты видишь, какая дилемма передо мной стояла?

Джо вздохнула и опустилась на стул напротив Роны.

— Прости меня, Ро, — извинилась она. — Я не имела никакого права врываться сюда и обвинять тебя в чем-либо. Собственно, я злюсь на себя, особенно за то, что подумала, будто он может проявлять ко мне интерес. Даже если так оно и было поначалу, — быстро добавила она, видя, что Рона намерена перебить ее, — то я все испортила. Я, наверное, закажу себе визитные карточки с надписью: «Джо Райен Инкорпорейтид. Разрушаю любые отношения за десять минут».

— Не говори глупостей, — нетерпеливо заявила Рона. — У тебя просто выдалась пара нелегких недель. А он больше не встречается с Евой, я в этом уверена.

— Даже если и так, то я его больше не интересую, — с грустью заключила Джо. — Итак, поскольку я теперь не являюсь заинтересованной стороной, есть ли еще что-нибудь, что я должна знать о мистере Дентоне? Нет ли у него, например, десяти детей или сумасшедшей жены, запертой в подвале?

Она пыталась выглядеть легкомысленной и беспечной, но Рона знала ее слишком хорошо, чтобы поверить.

— Нет, — ответила подруга. — У него на удивление мало скелетов в шкафу. Намного меньше, чем у меня, — с кривой улыбкой добавила она. — Но о Еве пусть он рассказывает тебе сам.

— Он ничего мне не расскажет.

— Можешь думать, как тебе хочется, — ответила Рона и предпочла сменить тему. — Лучше скажи мне, не поспешим ли мы, если в ноябрьском номере поместим статью на тему «знаю, все мы хотим сесть на диету к Рождеству, но давайте останемся взрослыми людьми и примем себя такими, какие мы есть»?

— Нет, в ноябре будет в самый раз, — сказала Джо. — Давай отложим статью о супердиете до января, и тогда я сама стану одной из подопытных морских свинок, ведь мне придется сбросить стоуна два, которые я наберу к тому времени.

Она включила компьютер и принялась рассматривать фотографии из цикла «Гламурный имидж к Рождеству», которые принес Ральф. Вдруг зазвонил ее телефон.

— Джо, я хотел бы знать, не могу ли я поговорить с тобой? — спросил Марк.

— Я занята, — отрезала она.

— Нисколько не сомневаюсь, — ответил он. — Но это очень важно.

— Хорошо. Говори.

— Я хочу увидеться с тобой, Джо, а не обмениваться односложными восклицаниями по телефону.

«О нет, только не это, — подумала она. — Я не могу встретиться с ним прямо сейчас». Она не хотела больше видеть его никогда, потому что знала, что не выдержит и расплачется. Надо держаться от него подальше, хотя бы некоторое время, и тогда все будет в порядке. Она была уверена в этом. Она справится с собой и забудет Марка Дентона. У нее нет другого выхода.

— Я не могу встретиться с тобой сейчас, Марк, — решительно заявила она. — Разве нельзя поговорить по телефону? Кроме того, я думала, что ты сегодня занят, — невинно добавила она.

— Я не занят, — медленно проговорил он. — Мне показалось, что у нас с тобой возникли некоторые разногласия, которые мне хотелось бы уладить прямо сейчас.

— A-а, ты имеешь в виду, что я обозвала тебя и указала, куда ты можешь засунуть свою работу. Прости, — негромко сказала Джо. — Приношу свои извинения, я не имела никакого права так говорить.

— Дело не в этом, — заметил Марк. — Это лишь часть проблемы. Я хочу знать, что за нею стоит и что вообще происходит. Кажется, между нами возникло недопонимание…

Джо оцепенела. Она точно знала, что он имеет в виду. Он говорит о ее чувствах к нему, о ее «влюбленности». В Нью-Йорке она щебетала без устали, бессовестно флиртовала с ним и повела себя как отвергнутая возлюбленная, когда он не позвонил ей, чтобы утешить после скандала с Эммой. И теперь он намеревался серьезно поговорить с нею и дать ей отставку Да, именно так. Он вернулся к женщине, которую любил всю жизнь, и теперь подчищает хвосты. Он не хочет больше подвергать бедную Еву свирепым взглядам, которыми испепеляла ее Джо.

Господи, что же делать-то? Она не хотела, чтобы он думал, будто нравится ей, это лишь усугубит неловкость. Но сейчас она должна что-нибудь сказать.

— Извини меня, — захлебываясь словами, выпалила она. — Я понимаю, что веду себя очень странно, но это все ребенок. Ребенок. — Она умолкла на мгновение, а потом на нее вдруг снизошло вдохновение. — И Ричард. Он вернулся, и мы с ним обсуждаем то, что случилось, пытаясь разобраться во всем. В общем, мне сейчас нелегко. Ну, ты понимаешь.

— Вот оно что. — Голос Марка стал сдержанным и отчужденным. — Да, я понимаю, — холодно сказал он. — Разумеется, я все понимаю. Прошу прощения за беспокойство, Джо, и можешь возвращаться к работе.

Он дал отбой. А Джо еще долго сидела, прижав трубку к уху, и отчаянно желала, чтобы Бренда, сидящая за столом напротив и как всегда оживленно болтающая со своим парнем, куда-нибудь ушла, дабы она могла выплакаться от души.

Глава семнадцатая

— Расскажи мне о Сэме. Наверное, он просто неотразим. — Джо подобрала под себя ноги в чулках и поудобнее устроилась в кресле, поправляя объемный шерстяной кардиган. — Ты не в курсе, есть ли у него братья?

— Насколько мне известно, нет, — ответила Эшлин, — но я вообще мало что о нем знаю.

Это было правдой. После вечеринки, состоявшейся неделю назад, Эшлин два раза разговаривала с ним по телефону, но они лишь смеялись и шутили. Никакой ценной информации она не получила. Это было совсем не похоже на те неестественные высокопарные разговоры девочки с мальчиком, которые она бесконечно вела много лет назад, когда только начинала встречаться с парнями. Вы говорите о том, в какую школу ходили, какие предметы преподают вам в колледже или откуда родом ваши родители, чтобы узнать об ухажере побольше и решить, можно ли приводить его домой.

Она так давно была замужем, что уже почти не помнила, какой была ее жизнь до Майкла, жизнь, когда она ходила на свидания с парнями, которые неизменно — по мнению ее отца — оказывались для нее неподходящей партией. Свидания в зрелом возрасте оказались намного более привлекательными и забавными. Ее выбор больше не нуждался в чьем-либо одобрении.

— Нет, — задумчиво протянула Эшлин, — я почти уверена в том, что у Сэма есть две сестры, но нет братьев.

— Прекрасно, — заметила Джо и потянулась за очередной печенюшкой с шоколадной крошкой. — Если у него есть сестры, значит, он понимает женщин. Он не такой, как те яйцеголовые технари, которых выпестовали обожающие их мамочки, начисто лишенные женского общества и совершенно не разбирающиеся в том, как устроен мир. А это печенье буквально тает во рту, — добавила она, сунув в рот очередной кусочек. — Ты сама испекла его?

Эшлин рассмеялась.

— В последнее время у меня редко хватает времени даже на то, чтобы убрать за собой постель утром, не говоря уже о том, чтобы испечь печенье.

— Во всяком случае, оно очень похоже на домашнее.