— Нет, не догадалась. Я вообще старалась поменьше думать об этом, ты же собираешься жениться на Хелен. В самое ближайшее время, так она мне сказала. — Дейзи придала голосу спокойствие. — Может, тебе только кажется, что ты влюблен, потому что мы всегда встречаемся неожиданно? Вспомни — мое падение в канал, ограбление. Потом твоя помощь с ведерком для охлаждения вина. — Она пристально смотрела на его спокойное лицо. — Если бы ты видел меня каждый день, ты бы перестал меня замечать. — Джулиус по-прежнему хранил молчание, и в ее голосе появились отчаянные нотки:

— Сегодня вечером ты возвращаешься в Голландию. Мы больше не встретимся, и ты забудешь меня.

— А тебе этого хотелось бы? Чтобы я забыл тебя?

После ее кивка он продолжил:

— Что ж, пожалуй, предложение разумное, принимая во внимание обстоятельства. И ты, и я связаны обещанием, не правда ли?

Он безмятежно улыбался, и Дейзи встревожилась.

— Но ведь мы останемся друзьями?

— Конечно. Против дружбы на расстоянии моя невеста возражать не станет. И твой жених тоже.

— Мой жених? С чего ты взял? Мне никто предложения не делал. — Она недоумевающе смотрела на Джулиуса.

Улыбка медленно поползла по его красивому лицу.

— А мне сказали, что ты скоро выходишь замуж. За какого-то молодого человека отсюда.

— Не знаю я никаких молодых людей. Встречалась одно время с Десмондом. А теперь и вспомнить не могу, как он выглядел.

Джулиус, вдруг помолодевший лет на десять, бодро заметил:

— Наш разговор, Дейзи, пролил свет на многое.

— С нами тебе все ясно, да? Мне тоже есть что сказать тебе, но я пока подожду. Выбрось это из головы, в Амстердаме у тебя и так полно хлопот, тебе, наверное, пора подумать и о свадьбе.

— Да, теперь я должен подумать о ней очень серьезно.

Он так повеселел, что выглядел почти самодовольным. Может, он уже разлюбил ее. Может, его влюбленность была мимолетной фантазией. Жаль только, что ее чувство фантазией не назовешь.

Вскоре они вернулись к машине, Джулиус болтал о том, о сем, словно и не было никакого признания в любви.

У магазина он вышел вместе с ней и задержался поболтать с родителями, после чего раскланялся. Воспитание заставило Дейзи проводить его до двери.

— Надеюсь, ты благополучно доберешься до дома. Пожалуйста, передавай привет от меня матери и Хелен. И спасибо тебе за такое чудесное утро и ланч. — А потом:

— О, Джулиус…

Именно это ему и хотелось услышать: внезапную страсть в ее голосе. Ее стойкое дружелюбие оказалось маской, и Джулиус без лишних слов заключил девушку в объятия и поцеловал. Долгим, медленным поцелуем, полным нежности и любви. Потом сел в машину и умчался, даже не оглянувшись.

А Дейзи, забыв о своих обязанностях, прошла к себе в комнату и разрыдалась. А когда у нее не осталось слез, умылась, привела в порядок волосы и спустилась в магазин с красными глазами, но абсолютно спокойная. Она сумела продать викторианскую вазу, этажерку из орехового дерева и грелку.

Ее энтузиазм в работе удивлял отца, который списывал все на радость, вызванную возвращением домой, но мать провести не удалось.

— Ты надеешься получить письмо от мистера Хьюизмы или услышать его по телефону, дорогая? — спросила она как-то через несколько дней после его отъезда. — Я уверена, что он пришлет тебе приглашение на свадьбу. Ты ведь знала его невесту, не так ли?

— Не очень хорошо, мама. Никаких приглашений я не жду. У них и без меня друзей хватает. Дейзи взяла яблоко с блюда на столе и вонзила в него зубы — чтобы мать перестала докучать расспросами.

А миссис Гиллард и не собиралась докучать. Она понимала, что дочь несчастна, и догадывалась о причине. Лучше бы ей не ездить в Амстердам!

Вернувшись в Амстердам, Джулиус позвонил матери и предупредил ее о своем возвращении. Связаться с Хелен он даже не пытался. Ему требовалось время, чтобы обдумать будущее. Теперь он был уверен в любви Дейзи, а его сердце принадлежало ей. Пока ему хватало и этой радости, тем более что в больнице скопилось много дел. Работа съедала все его время: вот уже десять дней прошло, как вернулся, а он еще не успел ни с кем встретиться — ни с друзьями, ни даже с матерью.

Джупу пришлось выразить свой протест.

— Загоните вы себя в могилу, — предсказывал он. — Ни часу отдыха, кроме прогулок с Баунсером.

Так нельзя.

— Не беспокойся, Джуп. Сегодня вечером я собираюсь навестить госпожу ван Тромп, — ответил он.

Джулиус говорил правду. Вернувшись с работы, он застал на автоответчике сообщение от Хелен: она гневалась — почему он не заехал к ней и не позвонил. Призывала немедленно явиться — сегодня вечером. Приходилось признать, что у нее были причины для раздражения. Джулиус поднял телефонную трубку и набрал ее номер.

Она тут же объявила:

— Сегодня я иду на обед с друзьями. Тебе лучше приехать к девяти. Я приняла еще несколько приглашений — за нас двоих. О датах я дам тебе знать. И не опаздывай, мне рано вставать на следующий день.

Она повесила трубку, а Джулиус направился к накрытому столу и съел прекрасный обед, приготовленный для него. Он выгулял Баунсера, а потом поехал на Черчиллаан. Хелен ожидала его в празднично убранной гостиной.

— Вот и ты! Наконец-то. Почему мне не сообщили, что ты вернулся? — Она подставила щеку, и он небрежно поцеловал ее.

— Если бы ты позвонила в больницу или ко мне домой, тебе бы сообщили.

— Дорогой мой Джулиус, я не могу тратить время на звонки. Ты знаешь, как я занята.

— Я тоже. — Он сел напротив.

— Ну, не будь мрачным. Подожди, я расскажу тебе о вечерах.

— В Англии я виделся с Дейзи. Почему ты сказала, что она должна выйти замуж? Это шутка? Ошибка?

— Шутка, конечно. У такой девушки, как Дейзи, нет шанса выйти замуж: ни внешности, ни подходящей одежды и помешана на старой мебели. — Хелен подозрительно взглянула на него:

— Во всяком случае, она вернулась на свое место. Ты вправе ее забыть.

Выражение его лица не предвещало ничего хорошего, и Хелен запаниковала. Неужели кто-то донес ему, что она слишком часто видится с Ханком Кутлером? Хелен подпустила в свой голос сладости:

— Дейзи славная девушка, найдется пара и для нее. А теперь, Джулиус, расскажи мне о своих делах. У тебя есть новости из клиники, которую ты основал в Африке? — Она умела быть внимательной, когда хотела. — А я после кофе перечислю тебе вечера, на которые мы приглашены. — Она увидела, как он нахмурился. — Конечно, я обещала только за себя, а про тебя сказала, что ты придешь, если освободишься.

Он понял, что о клинике в Африке и его делах уже забыто, и спокойно произнес:

— Думаю, навряд ли я освобожусь для светской жизни в ближайшее время.

— Ты же не собираешься назад в ту клинику, Джулиус? Этого я не допущу. Тебе надо развеяться, больше времени проводить со мной и с моими друзьями. С ними так весело!

Его глаза оставались холодными.

— Разве ты так и не поняла с тех пор, как мы обручились, что я не всегда волен поступать, как мне хочется? Дети заболевают в самые неподходящие моменты, не считаясь с досугом докторов.

Джулиус говорил, как всегда, спокойно, но она видела, что он сердится. Так не пойдет. Она теряла над ним власть.

— Джулиус, дорогой, не надо меня считать такой бездушной. Конечно, твоя работа должна быть на первом месте. Из меня выйдет примерная жена. Я буду развлекаться с пользой для тебя — заводить нужные знакомства. Я так тобой горжусь, так мечтаю, чтобы ты прославился на весь мир, а не только в Европе.

Хелен говорила и говорила, но он не слушал. Ее соблазнительная поза тоже пропадала зря. Мыслями Джулиуса владела тихая девушка с красивыми глазами и копной волос цвета ореха.

Бесполезно сейчас разговаривать с Хелен о будущем. Лучше подождать, когда она будет настроена более серьезно. Он встал, и она протянула ему руку, но сама осталась лежать на диване, сохраняя соблазнительную позу.

— Я так устала, чтобы подняться, Джулиус. — Она улыбнулась ему. — Позвони мне, когда у тебя выдастся свободный вечер. Я вернусь в понедельник утром.

— Приятного тебе уикенда, Хелен.

Дома он сводил на последнюю вечернюю прогулку Баунсера и пошел в кабинет работать. Невозможно заставить Хелен серьезно задуматься над будущим. Интересно, какой ей вообще представляется семейная жизнь? Кажется, сплошным развлечением. Самое время вывести Хелен из заблуждения, может, это подвигнет ее на расторжение помолвки.

Он пододвинул к себе первую стопку историй болезней и погрузился в чтение.

В воскресенье поздно вечером он поехал навестить мать.

— Я думала, ты привезешь с собой Хелен, — заметила она. — Вы еще не обсудили свадьбу?

— У Хелен обширная развлекательная программа, а у меня очень много работы в ближайшее время.

Принесли кофе.

— Ты виделся с Дейзи в Англии, Джулиус?

— Да, но я еще не готов об этом рассказывать. Ты ведь не обидишься?

— Нет, дорогой. Расскажи мне о своей работе. Как тот малыш со смещением бедра, он так тебя беспокоил. Ты сделал ему операцию?

— Да, и, слава Богу, успешно. Еще одного малыша доставили на этой неделе. Надеюсь, смогу помочь и ему. Ну а теперь давай потолкуем о родне.

Только в середине недели у него выдался свободный вечер. Он позвонил Хелен, но она собиралась на благотворительный бал в Схевенинген.

— Я не могу отменить. Это большое событие, оба принца будут присутствовать. Пропустить такое! Позвони мне в конце недели. Может, мы проведем вместе воскресенье.

Он повесил трубку и просмотрел свои записи. Так, свободен во второй половине дня в пятницу. Есть шанс, что Хелен будет дома — вечером она собирается в театр, значит, днем будет набираться сил.

Однако в пятницу днем ее дома не оказалось. Горничная, открывшая ему дверь, не знала, когда вернется хозяйка, но предложила ему подождать.

Джулиус прошел в гостиную и удобно устроился в громоздком кресле. Отказавшись от предложенного кофе или чаю, он полностью отдался своим мыслям. Скорее всего, Дейзи сейчас в магазине, одета в рабочее платье, волосы тщательно уложены. Продает какую-нибудь вещицу покупателю или чистит и полирует небольшие сокровища, попавшие в руки отца.

Хелен вернулась домой через полчаса вместе с Ханком. Входя в квартиру, она нагрубила горничной, и та, измученная бесконечными придирками хозяйки, воспользовалась случаем, чтобы отомстить: она не предупредила о присутствии жениха в гостиной.

Он услышал голос Хелен и смех Ханка до того, как они открыли дверь. Говорила Хелен:

— Дорогой Ханк, естественно, я собираюсь выйти за него замуж. У него есть все, что требуется: деньги, знатное происхождение, блестящее положение в ученом мире, а главное, он так занят работой, что я буду вольна поступать так, как пожелаю. Мы сможем встречаться столько, сколько захотим. У меня будет двое мужчин, и оба в моем вкусе.

Джулиус, поднявшийся из кресла, мягко произнес:

— Придется разочаровать тебя, Хелен. Мужчина у тебя будет только один, разумеется, в твоем вкусе. Хелен побелела.

— Джулиус, почему мне не сказали, что ты здесь? Я пошутила. — Она повернулась к Ханку. — Это была шутка. Правда, Ханк?

— Ну, я редко с тобой не соглашаюсь, Хелен, но мне показалось, что ты говорила так, как думала. Добавлю, что я хоть и не имею предков, о которых стоит упоминать, зато владею прекрасной землей в Калифорнии, и денежки у меня водятся, как тебе известно.

Джулиус направился к выходу.

— Звучит чрезвычайно заманчиво. Уверен, вы с удовольствием освободите меня от обещания жениться на Хелен. Желаю вам обоим счастливого будущего. — Он задержался у двери. — Я отправлю объявления в газеты. Передавай от меня привет отцу и матери.

Горничная, открывая ему дверь, удивилась, почему он улыбается самому себе. Милый, красивый человек, который заслуживает лучшей жены, чем госпожа ван Тромп. Джулиус попрощался с ней, сел в машину и поехал домой. Выпив замечательного чая и выгуляв Баунсера, он сел за рабочий стол, чтобы пересмотреть свое расписание и выкроить время на поездку в Англию. Как можно скорее.

Глава 9

Дейзи решила пройти собеседование у одного из директоров известной фирмы, занимающейся антиквариатом в Эксетере. Им принадлежал аукционный зал, и штат был довольно многочисленный. Она надеялась получить в нем скромное местечко — первое время приводить в порядок картины и серебро, одновременно накапливая знания в области торговли антиквариатом. Дейзи приехала с первым автобусом, и у нее хватило времени полюбоваться на магазинные витрины, заполненные летней одеждой, такой красивой и удобной, что многие вещи были вполне приемлемы и для нее.

Зря она расхаживала перед Джулиусом в старой юбке и хлопчатобумажной блузке. Теперь она вспоминала об этом с сожалением. Правда, ей удалось покрасоваться в платье из джерси, когда они ездили с ним на ланч. Но платью уже год, и цвет, не модный в этом сезоне. Дейзи купила помаду у девушки за прилавком, а потом поискала любимое мыло матери, фиалковое, в красивой коробочке, перевязанной лентой. Она выпила кофе с сандвичем, побродила по собору и точно в назначенное время предстала перед дилерами.