- Да.
Колеблющийся свет в его синих глазах потускнел. Чарльз отдернулся - отверженный черный лебедь.
Элейн обхватила его шею.
- Да, - повторила она. - Я возражаю. Я против того, что ты оставил меня одну на целых три дня.
По внезапной вспышке в его глазах она поняла, что пришло время отвечать за свои слова. Он скользнул головой под ее правую руку.
- Куда ты лезешь?
Чарльз вытянул ивовую корзинку.
- У нас пикник, - ответил он и вывалил содержимое корзины на одеяло. Дюжина лимонов покатилась и запрыгала по клетчатой шерсти.
Элейн сидела, замерев от удивления.
- Вот это? - спросила она - Это все, что ты принес для пикника?
Чарльз ухмыльнулся. Не успела Элейн произнести последние слова, как уже обнаружила себя лежащей на спине. - Это такой пикник со свежевыжатыми лимонами.
- А не с лимонными тарталетками? - кисло спросила она.
Чарльз промурлыкал.
- Ну, видишь ли, ты должна извлечь из них пользу раньше, чем они превратятся в тарталетку.
Кто бы мог подумать, что лимоны можно так широко использовать? Элейн мечтательно задумалась, прицепившись к слову. Это оказало бы влияние на весь рынок товаров потребления. Вместо рекомендованного яблока в день, доктор рекомендовал бы женщинам всего мира принимать один лимон в день. В магазинах требовали бы удостоверения личности, чтобы не продать эти фрукты детям и подросткам. Молодые люди, достигшие возраста двадцати одного года, стремглав бы мчались к заветному магазину, чтобы впервые вкусить запретные плоды.
Чарльз лениво укусил ее за ухо.
- Фриц задал вчера удивительный вопрос.
Элейн вяло повела головой, давая зубам больший доступ.
- Ммм?…
- Он спросил, почему именно он должен отжимать лимоны, хотя повариха прекрасно бы с этим справилась сама.
Легкий ветерок внезапно показался ей прохладным, скользя по обнаженной коже. Элейн попыталась спрятаться под теплом его тела. Чарльз крепко обнял ее, удерживая в таком положении.
- И знаешь, что я ему ответил?
Элейн зажмурилась.
- Нет.
- Я сказал ему, что лучше уж лимоном, чем рыбой.
Лавина возмущения, затмившего смущение, окатила Элейн с головы до ног. Она вздохнула. Боже ты мой! Она, конечно, знала, что это была старая шутка, но чтобы больше ста лет?
- Затем Фриц спросил меня самую удивительную вещь. Он задал мне вопрос, а нельзя ли и ему воспользоваться парочкой? Кажется, он отказывался приблизиться к нашей малышке Кейти, потому что чувствовал, что она слишком молода, чтобы обременять себя детьми.
Улыбка тронула губы Элейн. Не удивительно, что Кейти была так самоуверенна сегодня утром. Выдающиеся способности, говоришь? Еще неизвестно, что водится в тихом омуте по имени Фриц. Элейн засмеялась низким, хриплым голосом, в котором звучала неприкрытая чувственность.
Горячий, влажный язык исследовал внутреннюю поверхность ее ушной раковины.
- Что? - вдохнул он. - Мои любовные заигрывания забавляют миледи?
Элейн глубоко вздохнула. - Чарльз…
- Нет, не говори «Чарльз», - он фальцетом повторил свое имя, - таким голосом. У меня был учитель латыни, который произносил мое имя точно так же перед тем, как отослать меня к директору. Мне нравится, когда ты произносишь мое имя другим голосом, как тогда, помнишь, когда я напрягался для осеменения.
Жар залил ее тело. - Чарльз, мы собираемся не обращать внимания на случившееся три ночи тому назад?
Он вздохнул. - Я полагаю, ты так не сможешь?
Элейн замерла под его исследующими губами. Он сел, и ее взору открылся великолепный вид двадцати двух его позвонков.
- Чарльз, ты любишь меня?
Элейн наблюдала за перемещениями позвонков. Она не знала, почему это спросила. Возможно, потому что внезапно осознала, что за все семнадцать лет брака, Мэтью ни разу не произнес этих слов.
- Неужели я только что не продемонстрировал это? - холодно спросил он.
- Чарльз, ты бы захотел меня, если бы я была толстой?
Чарльз повернулся и посмотрел на нее. Непроизвольный смех сорвался с его губ.
- Любимая, ты вся перемазана смесью лимонного сока, пота и пыли. Почему ты об этом спросила?
Элейн натянула один конец одеяла на свое обнаженное тело.
- Не знаю. Все что я знаю, это то, что ты сегодня еще ни разу не назвал меня по имени. Садясь в карету, я думала, что ты отсылаешь меня в сумасшедший дом.
Чарльз потупил взор, глядя на одеяло, обмотанное вокруг ее тела. Сердце Элейн пропустило удар. Он избегал смотреть ей в глаза. Неужели, он все еще рассматривал такую возможность…
- Чарльз, если ты не хочешь меня, я уйду…
- Не говори так! - резко прервал ее Чарльз. - Если ты еще когда-либо скажешь подобное, я так наподдам по твоей маленькой попке, что ты целую вечность не сможешь сидеть на ней. Боже мой, женщина, я чуть было не потерял тебя. Неужели ты думаешь, что я соглашусь, чтобы ты ушла от меня?
Выражение его лица было таким угрожающим, что Элейн воздержалась от ответа.
- Я верю тебе. Сейчас я уже понимаю, что ты - не та женщина, на которой я женился. Слава Богу! Мне только нужно… больше времени, чтобы осознать это. Когда-нибудь я захочу услышать обо всем, о твоей другой жизни. Но сейчас я хочу только… тебя.
- Я была замужем, Чарльз.
Его губы сжались.
- Ты любила… любишь его?
Болезненный укол, вспоминая предательство Мэтью.
- Думала, что любила. Да. Теперь - уже не знаю.
- У вас были дети?
- Нет. Он не хотел детей.
- А я хочу. Не сию минуту, но через год или около того. Я не знаю, как ты предотвращала беременность, если только совсем не воздерживалась. Но гарантирую - мы не будем так поступать. Но даже если бы я не захотел иметь детей, и мы бы предохранялись всякий раз, когда были близки, все равно всегда есть вероятность того, что ты забеременеешь.
Элейн почувствовала сердечный трепет. Он прав, разумеется. В девятнадцатом веке нет «пилюль». Нет мазков. Нет элементарных лекарств. Нет пенициллина.
Легкий трепет перерос в полную аритмию, понимая, как мало она может контролировать это новое тело, живя в девятнадцатом веке. А что если…
- Если бы ты могла вернуться назад, в прежнюю жизнь - ты бы согласилась?
Элейн взглянула в синие глаза лорда, которые, тут же отгородившись от нее, устремились ресницами к правому уголку губы, который уже было потянулся к тонкому белому шраму.
Теперь это ее жизнь. К лучшему или худшему.
Она облизнула губы, различая лимон, ощущая мужской аромат, пробуя их совместный вкус.
К лучшему. О да. Совершенно очевидно, что с этого момента ее жизнь изменится к лучшему.
Ее сердце успокоилось и выровняло ритм.
- Нет.
Его лицо осветилось улыбкой.
- Ты любишь меня?
Опять кто-то дернул ее за язык. Кроме того, он ведь не ответил на аналогичный вопрос, когда она задала его. - Я не могу целоваться и отвечать одновременно.
Он выгнул бровь.
- Неужели?
- Да, но я могу демонстрировать тебе и говорить одновременно.
Чарльз засмеялся.
- Я люблю тебя, дерзкая шалунья. Я люблю твое чувство юмора. Твой смех. Я люблю твое дыхание, пахнущее белым имбирем. Я люблю, как ты кричишь от наслаждения, которое я дарю тебе. Но больше всего…
- Да? - Элейн обнаружила, что совсем не против получать комплименты и еще кое-что от этого мужчины. И если ему так нравится, она будет и дальше чистить зубы этим мылом.
- …я люблю, когда ты не споришь со мной!
Элейн завизжала со всей мочи феминистского протеста двадцатого века. Он сдернул с нее одеяло. Она попыталась вырваться из рук, которые стали удивительно похожими на щупальца осьминога, когда, покоряя, обхватили ее.
- Ай!
Элейн села и потрогала место на спине, в котором все время ощущалось какое-то давление. Чарльз наклонился и потянулся рукой. Широкое золотое кольцо заблестело в его ладони.
- Вот оно где! Я собирался преподнести его тебе в другой форме, но, так сказать, забыл о нем в пылу момента. Я, должно быть, вовремя забыл убрать его. Или потерял. Где-то здесь.
Чарльз схватил руку Элейн. Кольцо было теплым, нагретым их телами. Оно запылало на длинном белом изящном пальце. Пальце Элейн, а не Морриган. Морриган ничего не хотела делать с этим телом, которое принесло Элейн столько наслаждения.
- Чарльз, ты задумывался, почему это произошло? Почему я здесь? Ты думаешь, она и вправду была друидка?
Чарльз поднес руку Элейн к своим губам. Он поцеловал теплым долгим поцелуем ее палец, покрытый малозаметными царапинами, образовавшимися в результате ее недавних попыток стянуть кольцо.
- Нет, не думаю, что она была друидкой. По-прежнему существуют некоторые старые обряды. Белтейн, например. Правда, ни один из них не предполагает нанесение вреда другому. И так как ты здесь…
Чарльз играл с кольцом, вертя и вертя его вокруг пальца. - Думаю, мне несказанно повезло, я каждую ночь и в любое другое время, когда смогу уговорить тебя, буду доказывать тебе, что ты так же счастлива, как и я. И хотя некоторые события связаны с этим кольцом, я не суеверен. Однако, если ты хоть когда-нибудь, когда-нибудь попробуешь снять его опять, я отшлепаю твою попку. На самом деле, думаю, что стоит в качестве профилактики продемонстрировать…
- Чарльз!
Элейн обнаружила себя прижатой лицом к волосатому бедру Чарльза. Она повернула голову. Их одежда была разбросана по цветочному ковру. Солнце отражалось от озерной глади. Она почувствовала краткую ласку перед тем, как твердая рука шлепнула ее по ягодицам, не так, чтобы сильно, но, в самом деле, достаточно ощутимо.
Она попыталась разогнуться.
- Чарльз! Чарльз, нет! Чарльз, я люблю тебя! Смотри!
Чарльз замер. Черный лебедь плыл по озерной глади. Сзади него плыл белый. В нескольких футах от берега лебедушка грациозно нырнула в воду. Черный лебедь медленно кружил вокруг кормящейся подруги, сознавая свое лидирующее положение. Черная длинная шея вытянулась, затем изогнулась. Ярко-алый клюв начал прихорашивать перышки.
- Чарльз, они прекрасны!
Чарльз поглядел на окрашенные легким румянцем щеки Элейн.
- В самом деле.
"Проснись, моя любовь!" отзывы
Отзывы читателей о книге "Проснись, моя любовь!". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Проснись, моя любовь!" друзьям в соцсетях.