«Она мой друг! — захотелось крикнуть Авроре. — Я первая нашла ее».

Если ее папа и Сара стали симпатизировать друг другу, это все погубит. Было неписаное правило: Аврора не любила или, во всяком случае, не уважала любую женщину, с которой встречался ее отец. Проблема состояла в том, что Сара ей нравилась и она ее уважала. Отказаться от этих чувств было бы не так просто.

Минуту Аврора наблюдала за ними, примечая, что глаза Сары сияют, словно звезды, когда она смотрит на ее отца.

Коррекция, подумала Аврора, торопясь уйти со станции прежде, чем они ее увидят. Это будет совсем не трудно.


— Привет, папа. — Аврора ворвалась в кухню, заставив его вздрогнуть.

Он только что пришел домой и открывал пиво. Однако удовольствия этим и ограничились. Он уселся за стол, чтобы разобрать счета. Когда Аврора появилась перед ним, он прикрыл чековую книжку листом бумаги, чтобы она не видела, кому он выписывает чек.

— Что такое?

Она изучала рисунок в рамке, стоящий на столе.

— Это от Сары?

— Ага. Тебе нравится?

Она нахмурилась и скрестила руки.

— Полагаю, он очень хорош. Почему она дала тебе рисунок?

— В благодарность за то, что мы ей помогли.

Аврора отбросила назад свои блестящие черные волосы.

— Значит, ты встречаешься с ней?

— Нет. — Его ответ был быстрым и уверенным. — Почему ты так подумала?

— Вы сидели сегодня на станции.

— Я сидел на станции с Глорией. Пару раз заходила повидаться Джуди де Витт. Это не означает, что я с ними встречаюсь.

— Сара — это другое.

Нет, черт, подумал он. То, что он с ней не встречается, еще не означает, что он этого не хочет Это было глупо, они не подходили друг другу, и время нельзя было выбрать хуже.

И тем не менее он не мог не думать о ней — пока не разведенной, беременной, но темпераментной Саре Мун.

Он давным-давно выяснил, что не может контролировать собственное сердце. Его сердце контролировало его.

— Мы друзья, — сказал он Авроре. — У тебя с этим проблемы?

— Нет.

— Если я начну встречаться с ней, у тебя будут с этим проблемы?

— Вероятно, да.

Отлично. Все книжки по воспитанию детей в мире предостерегали его, что дети ее возраста склонны ко лжи. Но в случае с Сарой Мун он знал, что его дочь скрупулезно честна.

— Ну хорошо, почему?

— Миллион причин. Если ты станешь встречаться с ней, что будет со мной? Это странно.

— Значит, ты утверждаешь, что я должен ходить на свидания, согласуясь с тем, кажется тебе это странным или нет.

Она уставилась на стол, изучая рисунок Сары Мун.

— Все, что ты делаешь, влияет на меня.

— Это процесс взаимообразный. Так всегда бывает в семье. Вещи, которые делает один, оказывают влияние на других. Это семья. И это неплохо.

— Даже если один человек заставляет другого почувствовать себя плохо?

— Я не заставляю тебя чувствовать себя плохо.

— Точно, — ядовита произнесла она.

Он скомкал пустой конверт. Черт.


25

Из-за своей работы Уилл полностью просыпался, когда звонил телефон, даже если не был на дежурстве. Он мгновенно сел в постели и схватил телефонную трубку после первого же звонка.

В одну секунду, между звонком и «Алло», у него мелькнула мысль: «Марисоль» Потом другая — «Аврора». Она осталась ночевать в доме своей подруги Эдди.

— Боннер, — сказал он. Его голос был резковатым и хриплым. Он потер глаза и посмотрел на часы: 2.14 ночи.

— Простите, что разбудила вас. Я не знала, кому еще позвонить.

— Кто?..

— Это… гм… Сара Мун.

Ритм его сердца изменился. Как и его дыхание. Когда беременная женщина звонит посреди ночи, это не к добру.

— Вы в порядке? — спросил он. Ее отец и брат оба живут поблизости; почему она не позвонила им?

— Да, я в полном порядке. Я чувствую себя ужасно из-за того, что вот так звоню вам, но… — Она замолчала, звук был такой, словно она уронила трубку. — Вы можете приехать?

Он уже сунул ноги в синие джинсы, прижав трубку подбородком.

— В чем дело?

— Это Фрэнни.

— Фрэнни. — Он на мгновение положил трубку, чтобы натянуть старый свитер, затем схватил трубку снова.

— …щенки, — говорила Сара. — Пожалуйста, Уилл. Мне стыдно беспокоить вас, но… Я просто не справлюсь одна.

Наконец ситуация прояснилась, луч солнца пробился сквозь туман.

— У вашей собаки будут щенки.

— Я уже позвонила по 911. Они сказали, что приедут, только если будут настоящие проблемы.

— А они есть? — Его руки приняли решение раньше головы. Он натянул пару рабочих ботинок, не завязав шнурки, и уже сбегал по лестнице.

— Только со мной, — призналась она.

— Я буду сию же минуту.

Он быстро доехал до ее дома. Ночь была спокойная и пустая, как сердце пустыни, затянутые туманом дороги жили своей тайной жизнью. Жабы, олени и еноты были невидимы до последней минуты, вспыхивая, словно препятствия в видеоигре. Что, черт побери, ты делаешь, Боннер? Его ворчливый внутренний голос не желал успокоиться.

— У нее стресс, — пробормотал он, остро захотев кофе. — Дама в стрессе.

Он знал, что сказала бы его умудренная сестра: «Такими ты их и любишь, Уилл».

В самом деле? Брайди любила устраивать ему сеансы психоанализа, укладывать его на кушетку, словно доктор Фил. Вправду ли он неосознанно чувствует влечение к женщинам в беде? Основываясь на выборе, который он делал в прошлом, это было вероятно. И в чем состояла привлекательность? В женщине или в ее беде?

Он подъехал прямиком к единственному светофору в городе. Если Франко где-то поблизости, он, вероятно, катается на бригадном автомобиле с включенным радио в надежде, что диспетчер не позвонит.

Уилл припарковался у подъездной дорожки дома Сары и направился к парадному крыльцу. Она ждала в дверях, бледная и растрепанная, в странном наряде из тренировочных штанов, топа от пижамы и детского фартука. Ее волосы были спутаны, и она выглядела до странного привлекательной.

Он отбросил эту мысль и шагнул внутрь.

— Где она?

— В кладовке в холле. Она не хочет выходить.

Он прошел в недлинный холл между гостиной и кухней. Дверь в кладовку была открыта. На полу рядом с ней лежал фонарик. Медленно, надеясь, что он не испугает бедную собаку, Уилл опустился на пол.

— Привет, псина, — сказал он. — Помнишь меня? — Он включил фонарик, но отвел луч в сторону от собаки, чтобы не потревожить ее.

Собака издала звук, комбинацию поскуливания и рычания. Еще одна дама в стрессе, это точно. Раздутая, как кузнечные мехи, она лежала на подстилке из жакетов, свитеров и ветровок и как минимум на одном старом полотенце. В кладовке стоял специфический запах, пахло не просто псиной, но сыростью. Неужели у собак воды отходят так же, как у женщин?

— С тех пор как я пошел работать пожарным, — сказал он, — мне ни разу не пришлось принимать роды. Однако я об этом читал. В большинстве случаев нужно положиться на мать-природу.

— Как вам кажется, она в порядке? Я купила ей несколько месяцев назад прекрасную корзину, и мне казалось, ей нравится в ней спать. А сегодня вечером она исчезла, и я нашла ее здесь. Она стащила с вешалок одежду. — Сара встала на колени рядом с ним. — У нее хороший вкус. Пальто под ней — кашемировое.

— Вы хотите, чтобы я попытался вытащить его оттуда?

— Нет, — быстро сказала она. — Это пальто… оно из Чикаго.

Она этого не сказала, но Уилл заподозрил, что это как-то ассоциируется с ее бывшим.

— Бедная Фрэнни, — жалобно проговорила Сара. — Похоже, ей больно.

— Когда вы в последний раз водили ее к ветеринару?

— Неделю назад. Он сказал, что она, скорее всего, родит в выходные.

— Так что она идет точно по графику.

— Похоже на то. Это нормально, что она так тяжело дышит?

Уилл развел руками:

— Я в этом смысле не эксперт.

Они некоторое время посидели в молчании. Собака зашевелилась и поднялась, немного покрутилась и улеглась снова. Затем она начала медленно и методично вылизывать себя.

— Нужно дать ей немного места, — сказал Уилл, слегка смущенный интимностью момента.

— Хорошая мысль.

Они встали вместе. Он чувствовал себя неловко, его ноги затекли.

— Я бы выпил чашку кофе.

— Я сделаю.

Они пошли в кухню и направились к старой кофемашине ее бабушки.

— Она нормально работает?

— Безусловно. О мой Бог! — сказала она, неожиданно расширив глаза.

— Что-то не так?

— Аврора. Вы оставили ее дома, чтобы приехать сюда?

— Я бы не сделал этого, даже в городке вроде нашего. Я чересчур заботливый. Она осталась ночевать у подруги.

Сара прислонилась к стойке.

— Все эти родительские заботы — мне еще предстоит этому научиться.

— Вы научитесь, — сказал он, когда она вручила ему чашку. — Дети вас быстро научат.

Они снова проверили, как там собака, — она целенаправленно вылизывала себя, — и присели на софу.

— Итак, — сказал Уилл, он уже полностью проснулся и был необыкновенно счастлив видеть ее, несмотря на все обстоятельства. — Не считая того факта, что ваша собака рожает, у вас все в порядке?

Сара пахла шампунем и витаминами. Когда она улыбнулась ему, ею пронзила правда: его привлекала сама дама. А не ее стресс.

Она приподняла фартук, чтобы показать ему живот.

— У меня назначен визит к доктору на среду. Я думаю, все идет по графику.

Уилл закашлялся, поперхнувшись кофе. У нее точно увеличился живот с того времени, как он в последний раз видел ее.

Она не поняла его бурной реакции:

— Простите. Это, вероятно, больше того, что вы хотите знать. Я не могу лгать. Но должна признать, что, не считая утренних недомоганий, мне очень нравится быть беременной. Мой терапевт говорит, что, если бы была олимпиада для беременных, я стала бы претендентом на победу.

— Отлично. — Он не знал, что сказать еще.

Она рассмеялась:

— Я полагаю, вы жалеете, что приехали. Я слишком много рассказываю вам.

— Все в порядке.

Она испытующе посмотрела на него:

— Почему вы так милы со мной?

— Я просто милый парень. Это то, над чем я работаю, понимаете? С самой школы. — Он надеялся, что его ответ прозвучал нейтрально, уклончиво. Время сменить тему. — Так, что у вас новенького?

— Ну, я нашла синдикат, который будет распространять мои комиксы. Они говорят, у них на мой счет большие планы, так что я счастлива.

— Мои поздравления! — Он коснулся своей чашкой ее.

— Но это означает, что у меня прибавится работы. Я вроде как задолжала работу со всеми этими событиями. — Она показала рукой на рисовальный столик в углу гостиной.

— Могу я посмотреть?

— Конечно.

Он был поражен, как много набросков она сделала, меняя местоположение персонажа или переписывая его слова. Хотя это не было очевидно в напечатанных комиксах, но артистизм и внимание к деталям были ясно видны в оригиналах. Он был заинтригован ее комиксами. Он осознал, что, окруженные юмором, здесь были изложены ее надежды, страхи, мечты и ожидания. И ее разочарования.

— Аврора пересмотрела все эпизоды «Просто дыши» в архивах Интернета. Она ваш фанат. Ее любимый персонаж — это Лулу.

— У Лулу есть собственный фэн-клуб. — Сара заколебалась и посмотрела в сторону. — Иногда я думаю, была бы она похожа на мою маму, если бы она была жива.

Он испытал прилив сочувствия к ней. Дженни Мун умерла несколько лет назад, когда Сара училась в колледже. Он посмотрел на набросок Лулу, вступающей в воду со словами: «Эй, ты! Вылезай из генофонда!»

— Я была близка с Хелен — моей бывшей свекровью, — призналась Сара. — Я все откладываю звонок ей о ребенке, но я скоро позвоню.

— Почему так?

— Мне кажется, это правильно. Она будет выдающейся бабушкой. Боже, какая это будет путаница.

— Вы разберетесь, — сказал он. — Не тревожьтесь. — Он покачал головой. — Это звучит очень неубедительно, но, черт возьми, я знаю, что вы будете в порядке.

Сара была откровенна с Уиллом насчет своего мужа — его амбиций, его болезни, его неверности. Если она вообще сможет выжить одна, то сможет и вырастить ребенка без Джека.

— Вы будете хорошей мамой. Я это могу сказать. Обычно дети говорят все, что вам требуется знать.

Она замолчала так надолго, что он подумал, что она уснула. Потом она спросила: