Сверкающие розовые «платформы» уверенно простучали по полу…

Хейли уже вернулась из ванной. Но выглядела она так же отвратительно, и повар, похоже, уже впал в панику. Мег вырвала из его рук бутылку с персиковым нектаром и, следуя указаниям, налила немного в каждый бокал. Добавила шампанского, кусочки свежих фруктов и отдала поднос Хейли в надежде на лучшее. Хейли понесла поднос в столовую. Мег взяла другой поднос со слойками, захватила стопку коктейльных салфеток и последовала за девушкой. Хейли заняла место у входной двери, чтобы не обходить гостей. Те прибыли вовремя, одетые в яркий лен и хлопок. Костюмы были наряднее, чем у их калифорнийских сестер в подобных случаях, но в Техасе скромная одежда приравнивается к смертному греху.

Мег узнала знакомых по клубу. Тори говорила с единственной женщиной, одетой во все черное. Мег раньше ее не встречала.

При виде Мег с подносом бокал шампанского в руке Тори замер на полпути к губам.

— Какого черта ты тут делаешь?

Мег сделала издевательский книксен:

— Меня зовут Мег, и на сегодня я ваша официантка.

— Почему?

— Почему нет?

— Потому что…

Тори махнула рукой:

— Сама не знаю… но так не годится.

— Миссис Бодин нужна помощь, а у меня выходной.

Тори нахмурилась и повернулась к женщине в черном, со стрижкой цвета воронова крыла и очками в красной пластмассовой оправе. Игнорируя нарушение протокола, она объявила:

— Лайза, это Мег. Лайза — агент Франчески. А Мег…

— Я очень рекомендую эти слойки.

Мег не хотела, чтобы Тори представляла ее как дочь великой Флер Савагар Коранды: слишком хорошо она знала Тори, чтобы рискнуть.

— Обязательно оставьте место для десерта. Я не испорчу сюрприза, открыв вам, что это такое. Но поверьте, вы не разочаруетесь.

— Мег? — ахнула появившаяся Эмма, в ушах которой поблескивали серьги, сделанные Мег из ярко-розовых бусин девятнадцатого века. — О Господи…

— Леди Эмма!

Мег протянула поднос.

— Просто Эмма. О, не важно. Не знаю, почему я вечно заморачиваюсь!

— Я тоже не знаю, — подхватила Тори. — Лайза, я уверена что Франческа рассказывала вам о местной достопримечательности: члене Британской королевской фамилии, но, кажется, вы ни разу не встречались. Это моя невестка, леди Эмма Уэлс-Финч-Тревелер.

Эмма со вздохом протянула руку. Мег ускользнула и под пристальным, встревоженным взглядом Франчески отправилась обслуживать здешнюю мафию.

Берди, Кайла, Зоэ и Шелби Тревелер сгрудились у окон. Подходя, она услышала обрывок речи Берди:

— Прошлой ночью Хейли опять была с этим Кайлом Баскомом! Клянусь Богом, если она забеременеет…

Мег вспомнила бледное личико Хейли и попросила Господа, чтобы не дал этому случиться. Кайла увидела Мег и подтолкнула Зоэ так сильно, что та плеснула шампанским на руку. Женщины уставились на юбку Мег. Шелби послала Кайле испытующий взгляд. Мег протянула Берди стопку салфеток.

— Удивительно, Мег, что тебе приходится обслуживать вечеринки. Кайла говорит, что твои украшения здорово продаются.

Кайла взбила волосы.

— Не так уж и здорово. Я дважды снижала цену на ожерелье с обезьянками и все же не могу никому его всучить.

— Я говорила тебе, что переделаю.

Мег пришлось согласиться, что ожерелье с обезьянками — не ее лучшая работа. Но почти все, что она отдала Кайле на комиссию, улетало со свистом.

Берди дернула себя за прядь огненно-красных волос и неприязненно оглядела Мег.

— Если бы я собиралась нанять прислугу, обязательно указала бы, кого хочу. Франческа слишком небрежна в подобного рода вещах.

Зоэ огляделась:

— Надеюсь, Санни еще не вернулась. Представьте, что было бы, пригласи ее Франческа. Столкнулась бы с Мег, и тогда… только этого нам мне хватало! По крайней мере я могу обойтись без подобного стресса, тем более что через несколько недель начинаются занятия, а в детском саду не хватает одного преподавателя!

Шелби тронула Кайлу за плечо:

— Я люблю обезьян. И куплю это ожерелье.

В круг скользнула Тори:

— С каких это пор ты полюбила обезьян? Перед десятым днем рождения Пети я слышала, как ты сказала ему, что они грязные, противные создания.

— Только потому, что он почти уговорил Кении подарить ему макаку на день рождения.

— Кении точно бы подарил, — кивнула Тори. — Он любит Пети, как собственных детей.

— Эта французская моделька, подружка Теда… я всегда считала, что она похожа на обезьянку. У нее что-то с зубами.

Похоже, эти бабы с их завихами окончательно разошлись! Мег потихоньку ушла на кухню. Оказалось, что Хейли исчезла, а повар кипел от злости, стоя над разбитыми бокалами для шампанского.

— Сегодня она абсолютно бесполезна! Я отослал ее домой. Оставь чертовы осколки и начинай раскладывать салаты по тарелкам.

Мег очень старалась следовать пулеметной очереди его приказов. Металась по кухне, пытаясь не наступать на осколки и проклиная розовые «платформы». Но, вернувшись в гостиную с очередным подносом, намеренно замедлила шаг. Будто впереди у нее была целая вечность. Может, у нее нет опыта работы официанткой, но не нужно, чтобы это заметили.

Вернувшись на кухню, она откупорила три графинчика с салатными заправками. Шеф бросился к плите, чтобы проверить омлеты со спаржей.

— Это нужно подать горячим.

Следующий час пролетел, как минута. Мег старалась работать за двоих. Повар трясся над шоколадными суфле. Тори и Эмма были исполнены решимости вовлечь ее в беседу каждый раз, как она появлялась в столовой.

Обслуживая гостей, Мег невольно подслушивала обрывки разговоров. Дамы хотели знать, когда возвращается Тед и каким образом он намеревается решить бесчисленные городские проблемы, начиная от чьего-то голосистого петуха и заканчивая возвращением Скипджеков в Уайнет. Тори пилила Зоэ за ожерелье.

— Неужели хотя бы раз в жизни не могла надеть нормальные украшения?!

— Воображаешь, что мне так нравится носить половину бакалейной лавки? — прошептала Зоэ, хватая из корзины булочку. — Но мать Хантера Грея сидит за соседним столом. А она мне нужна, чтобы организовать книжную ярмарку.

Тори взглянула на Мег:

— Будь я на месте Зоэ, провела бы более четкие границы между работой и личной жизнью.

— Это ты сейчас так говоришь, — парировала Зоэ. — Но вспомни, как ты обрадовалась, когда я надела серьги из макарон, которые сделала твоя Софи.

— Это совершенно иное. Моя дочь талантлива.

— Ну конечно! — съязвила Зоэ. — А ты в тот же самый день наняла телефонистов, чтобы сделать школьный коммутатор!

Мег отправилась на кухню. Повар вытаскивал из духовки шоколадные суфле.

— Быстрее! Неси это на стол, пока не осели! Осторожнее! Помни, о чем я тебе говорил!

Мег с трудом внесла в столовую тяжелый поднос. Для раздачи суфле требовалось два человека.

— Тед! — воскликнула Тори. — Смотрите все! Кто пришел!

Сердце Мег в два счета оказалось где-то в горле, голова резко вскинулась. Заметив в дверях Теда, она покачнулась. Горшочки с суфле тут же поехали к краю. Все, о чем она могла думать, — детская коляска.

Отец еще в детстве рассказал ей об этом любопытном явлении. Если смотришь фильм и видишь детскую коляску, значит, жди машины, которая вот-вот на нее налетит.

«Держись крепче, детка, машина уже мчится».

Она едва удерживала поднос. И теряла, теряла равновесие… Суфле продолжали скользить. Машина приближается…

Но жизнь — не кино, и она скорее съест рассыпанные на кухне осколки, чем позволит этим белым горшочкам упасть.

Франческа поднялась из-за стола.

— Тедди, дорогой, ты как раз успел к десерту. Иди к нам!

Мег вскинула подбородок. Мужчина, которого она любила, молча смотрел на нее. Эти тигровые глаза, которые становились дымчатыми, когда они занимались любовью, теперь были ясными и свирепо проницательными. Его взгляд скользнул к подносу. Потом к ее лицу. Мег опустила глаза. Суфле начали садиться. Одно за другим. Пф-фф… пф-ф… пф-ф…

Глава 16

— Леди… — Тед прищурился, заметив белый передник Мег, и обернулся к матери, превратившейся в вихрь деятельности.

— Найди стул, дорогой. Втискивайся рядом с Шелби.

Маленькая ручка метнулась к волосам, браслетам, салфетке: пестрая колибри в поисках безопасного местечка.

— К счастью, мой сын чувствует себя в обществе женщин как дома.

— Еще бы! — фыркнула Тори. — Половина сидящих в этой комнате бегала к нему на свидание!

Тед согласно наклонил голову.

— И я наслаждался каждой минутой.

— Не каждой! — возразила Зоэ. — Вспомни, Бенни Хэнке заткнул все унитазы прямо перед концертом хора пятиклассников! В ту ночь мы так и не успели на ужин!

— Зато мне удалось увидеть талантливого молодого педагога в действии, — галантно ответил Тед, — а Бенни получил достойный урок.

— Бенни сейчас в лагере юных космонавтов в Хантсвилле. Будем надеяться, что тамошние преподаватели лучше нас смогут охранять свои туалеты.

Тед кивнул. Но продолжал смотреть на мать. Глаза спокойны, губы не улыбаются. Франческа потянулась за стаканом для воды. Эмма метнула встревоженный взгляд на мать с сыном и попыталась сгладить неловкость:

— Успешно съездил, Тед?

— Очень.

Он медленно отвел глаза от матери и снова сосредоточился на Мег. Та сделала вид, будто ничего не замечает, и как ни в чем не бывало принялась расставлять суфле с таким видом, словно огромный кратер в центре каждого горшочка — явление обычное.

Тед, упрямо выдвинув подбородок, подошел к ней:

— Позволь мне помочь, Мег.

В ее голове вспыхнул предупреждающий желтый свет.

— Не стоит… — Она сглотнула. — Сэр.

Он недобро прищурился. Она подняла следующий горшочек.

Тед забрал у нее поднос и стал обходить стол, обслуживая каждую гостью с беспечной улыбкой и идеально выбранным комплиментом. Похоже, Мег была единственной, кто заметил некоторую напряженность его улыбки.

Франческа беседовала с дамами, делая вид, что ее сын всегда помогает официанткам. Глаза Теда потемнели, когда Шелби объявила, что за уик-энд с ним предлагают уже одиннадцать тысяч долларов.

— Благодаря известности, которую приобрела наша затея, мы получаем предложения со всех концов страны.

Кайла, похоже, не очень этому радовалась: видимо, папочка отказался дать денег на такое баловство. Одна из женщин помахала Теду.

— Тед, а это правда, что журналисты из «Бэчелора» приезжают сюда, чтобы заснять предысторию аукциона?

— Неправда, — вмешалась Тори. — Он не смог пройти их тест на глупость.

Поднос наконец опустел, и Мег попыталась скрыться, но Тед пошел за ней. Увидев его, повар расплылся в улыбке.

— Привет, мистер Бодин! Рад вас видеть! — воскликнул он, забыв о только что наполненных кофейниках. — Слышал, вас не было в городе.

— Только что вернулся, шеф! — весело ответил Тед, но едва повернулся к Мег, как улыбка исчезла. — С чего это ты вдруг взялась обслуживать вечеринку моей матери?

— Я просто помогаю. А ты мешаешь! — отрезала она и, схватив лишний горшочек с суфле, сунула ему в руку. — Садись и ешь.

— Нельзя! Суфле уже село! — всполошился повар. Хорошо еще, что он не знал о тех двадцати порциях, которые постигла та же участь.

— Тед не заметит, — заверила она.

Тед поставил горшочек с десертом на столик и мрачно нахмурился.

— Это мать тебя подставила, верно?

Она метнулась к кофейникам, но он уже успел их схватить.

— Отдай! — прошипела она. — Мне твоя помощь ни к чему. Уйди с дороги. И позволь мне заняться делом.

— Мег!

Лицо повара постепенно приобретало фиолетовый оттенок.

— Простите, мистер Бодин. Мег никогда раньше не обслуживала вечеринки, и ей нужно еще многому научиться, особенно как обращаться с людьми.

— Кому вы говорите? — бросил Тед, исчезая за дверью вместе с кофейниками.

Он все испортит!

Она не знала, каким образом он все испортит. Но была уверена, что он сделает что-то ужасное. Нужно его остановить!

Схватив кувшин с охлажденным чаем, она ринулась за Тедом.

Он уже наполнял чашки, не спрашивая, кто что хочет, но даже любители чая не протестовали. Слишком уж все носились с Тедом. Тот не смотрел в сторону матери, и гладкий лоб Франчески избороздили глубокие морщины.

Мег направилась в противоположный конец столовой и принялась разливать охлажденный чай. Но тут женщина, которую Зоэ назвала матерью Хантера Грея, бесцеремонно ткнула в нее пальцем: