– Наверное, ты задурила ей голову всякими враками насчет меня. Я знал, что ты злишься, но не предполагал, что ты в своей злости зайдешь так далеко.

Джорджина обхватила себя руками, стараясь преодолеть боль в груди.

– Не смей говорить о лжи. Вспомни, все началось с твоего обмана про адвоката. Из нас двоих лгал именно ты. Ты поступил как подонок. Однако это не повод для того, чтобы я восстанавливала Лекси против тебя.

Джон нервно покачивался с носков на пятки и обратно, не отводя взгляда от ее глаз.

– А-а… ну вот мы и добрались до главного. Ты бесишься из-за того, что оказалась голой в моей постели.

Джорджина надеялась, что не покраснеет, но надежды не оправдались: щеки ее стали пунцовыми, как у школьницы.

– Хочешь сказать, будто именно из-за того, что произошло между нами, я пытаюсь восстановить против тебя свою дочь?

– Конечно. Ты бесишься из-за того, что я не подарил тебе цветы или еще какую-нибудь чепуху. Не знаю, может, когда ты проснулась утром, ты ожидала, что мы быстренько перепихнемся в душе, но меня рядом не оказалось и ты не получила того, чего ждала.

Джорджина больше не могла выносить боль и взорвалась:

– А может, мне было противно, когда ты прикасался ко мне!

Джон скептически усмехнулся:

– Не было тебе противно. Ни капельки. Ты не могла насытиться.

– Ты себя переоцениваешь, – хмыкнула Джорджина. – Ты не продемонстрировал ничего экстраординарного.

– Врешь ты все. Сколько раз мы этим занимались? – спросил он и, подняв руку, принялся загибать пальцы: – Один раз на диване. Один раз на раскладном диване на галерее под звездами, которые освещали твою голую грудь. – Он загнул третий палец. – В джакузи, да так, что вода выплескивалась на пол. Мне на следующий день пришлось вынести оттуда ковер, потому что пол не высыхал. – Ухмыльнувшись, он загнул четвертый палец. – У стены, на полу и в моей кровати – все это я считаю как один раз, потому что я тогда кончил только один раз. Ты, может, кончала и чаще.

– Ничего подобного!

– Извини. Наверное, я спутал с первым разом на диване.

– Похоже, ты слишком много времени проводишь в раздевалке, – процедила сквозь стиснутые зубы Джорджина. – Настоящий мужчина не будет обсуждать свою сексуальную жизнь.

Джон приблизился к ней на шаг:

– Малышка, судя по тому, как ты вела себя в моей постели, кроме меня, ты больше никаких настоящих мужчин не знала.

Джорджине казалось, что все ее слова отскакивают от широкой груди Джона, а его втыкаются ей в сердце.

Она не ставила перед собой задачи победить его и потому устало проговорила:

– Ну если ты так считаешь…

Он снова шагнул к ней, и теперь их разделяло всего несколько дюймов.

– Если бы ты хорошенько попросила, – с наглой улыбкой заявил он, – я, может, и позволил бы тебе пополировать свой член. – Наклонившись совсем близко к ее лицу, он ласково улыбнулся.

Джорджина молча смотрела на него. Нет, на этот раз она не выйдет из себя и не станет по-всякому обзывать его, как она это сделала в Орегоне. Она слегка вздернула подбородок и произнесла, намеренно преувеличивая свой чувственный южный акцент:

– Ты о себе высокого мнения.

Джон сердито прищурился.

– Возможно, если бы в одежде ты вела себя чуть любезнее, сейчас ты уже была бы замужем.

Как и в прошлый раз, Джон заполнил собой все пространство вокруг. И отнял у нее воздух, но она все же смогла вдохнуть. Втягивая в себя воздух, она ощутила его запах и аромат лосьона после бритья.

– И ты даешь мне совет? Ты, который женился на стриптизерше?

Джон как-то странно дернул головой и отступил на шаг.

Похоже, удар Джорджины попал в цель.

– Ты права, – сказал он. – Я всегда вел себя как последний идиот при виде голых сисек. – Подняв руку, он посмотрел на часы. – Жаль, но мне пора. Я приеду в субботу и заберу Лекси. Подготовь ее к трем. – Он презрительно оглядел Джорджину и, повернувшись, зашагал прочь.

Прижав руку к горлу, Джорджина смотрела, как он выходит на улицу через заднюю калитку. Она победила! Она наконец-то победила Джона! Она не знала, как это получилось, но ей все же удалось пробить брешь в его безграничном самомнении.

Боль в груди все не отпускала. Джорджина подошла к заднему крыльцу и села на ступеньку.

Но если она победила, то почему же не ощущает радости победы?

Глава 16

– Прекрасно, – проговорила Мей, поднося ко рту стакан с ликером «Калуа» со сливками и делая глоток.

Она сидела, покачивая ногой, на которой болталась блестящая черная туфля-лодочка. Глядя поверх стакана, Мей проследила за «шевроле» с низкой посадкой, медленно проехавшим мимо, выбрасывая черные клубы выхлопных газов. Помахав рукой перед лицом, чтобы разогнать дым, Мей спросила себя, не сделала ли она ошибку, расположившись на улице. Отсюда, из-за крохотного барного столика, ей были видны все, кто приближался к старому знаменитому джаз-бару. Через открытую дверь на пыльную улицу из бара лились мелодичные звуки саксофона. Сидевшие за столиками пары разговаривали о том, что занимало большую часть жителей Сиэтла: о дожде, кофе и «Майкрософте».

Мей поставила стакан на столик и посмотрела на часы.

– Он не придет, – сказала она самой себе и надела туфлю.

Был вечер пятницы. Сегодня работы не было, поэтому Мей накрасила губы и ресницы просто так. Она даже надела платье. Очаровательное маленькое черное платье с узкими бретельками. И ничего не надела под него. Вечер был прохладный, и она озябла, а ее последний любовник по имени Тед все не появлялся. Вероятно, его задержала жена, подумала Мей и взяла в руки сумочку. Обычно она ходила без сумки, но сегодня ей просто некуда было положить деньги – даже в трусы не засунешь, потому что их нет. Достав двадцатидолларовую купюру, она положила ее на стол. Все, хватит ждать. На нем свет клином не сошелся.

– Ба-а, кого я вижу! И почему такая девушка сидит одна?

Мей подняла голову, собираясь послать наглеца куда подальше, но потом нахмурилась и проговорила:

– Только секунду назад подумала, что хуже уже быть не может. Оказывается, может.

Хью Майнер рассмеялся и обратился к своим спутникам.

– Ребята, вы идите. – Он выдвинул стул и сел напротив Мей. – Я скоро приду.

Мей увидела, как мужчины вошли в бар.

– Я уже ухожу, – сказала она, берясь за сумочку.

– И что, даже не можешь выпить со мной?

– Нет.

– Почему?

«Потому что я замерзла», – подумала она.

– А с какой стати?

– Я угощаю.

Дармовая выпивка никогда не служила для Мей побудительной причиной, но тут к столу подошла рыжеволосая официантка и принялась вытворять нечто невообразимое. Она говорила воркующим голосом, терлась о плечо Хью. Она почти в открытую предлагала себя ему и давала понять, что готова прямо здесь и сейчас заняться с ним оральным сексом. Она была красива, у нее были большие голубые глаза и роскошное тело. Именно на нем она и попросила Хью оставить свой автограф. К его чести, он от этого отказался.

– Вот что я тебе скажу, Мэнди, – обратился Хью к официантке, – если ты принесешь мне бутылку «Беке» и… – он посмотрел на Мей, – что ты будешь пить?

Мей уже не могла позволить себе уйти. Особенно теперь, когда Мэнди принялась сверлить ее ревнивым взглядом. Женщины редко видели в Мей Херон достойную соперницу.

– «Калуа» со сливками.

– Если ты принесешь мне бутылку «Беке» и «Калуа» со сливками, я буду безмерно тебе благодарен, – закончил Хью.

– До какой степени? – Официантка огляделась и, наклонившись, зашептала ему на ухо.

Хью тихо рассмеялся.

– Мэнди, – сказал он, – меня это не интересует, особенно если учесть, что то, о чем ты просишь, является противозаконным в некоторых штатах. Послушай, я пришел сюда с Дмитрием Улановым. Он иностранец и не знает, что его могут арестовать за то, что ты предлагаешь. Попробуй подбить его на эту авантюру.

Когда официантка отошла, Хью откинулся на спинку стула и стал смотреть ей вслед.

– Кажется, ты сказал; что тебя это не интересует, – напомнила ему Мей.

– Да я просто смотрю, в этом нет ничего зазорного, – сказал он и повернулся к Мей. – Но она не так красива, как ты.

Мей была на сто процентов уверена, что он говорит это каждой встречной женщине, поэтому не восприняла его слова как комплимент.

Хью снял с себя кожаную куртку и через стол протянул ее Мей. Без куртки его обтянутые кремовой рубашкой плечи казались просто широченными.

– Неужели мои пупырышки заметны даже издали? – поинтересовалась Мей и с благодарностью взяла куртку.

Она была большой и теплой. И пахла чем-то мускусным, истинно мужским. Хью улыбнулся:

– Да, твои пупырышки очень заметны.

Мей не стала уточнять, какие именно пупырышки. Она так часто слышала колкости насчет своей маленькой груди, что уже привыкла к ним и перестала злиться и расстраиваться.

– Так ты ответишь на мой вопрос?

– Какой?

– Почему такая девушка сидит тут одна?

– Такая, как я?

– Да, – рассмеялся Хью. – Нежная. Очаровательная. Полагаю, мало кто может устоять перед твоей душевностью.

Мей не подхватила заданный им шутливый тон.

– Ты действительно хочешь знать, почему я здесь?

– Но я же спросил.

Она могла бы что-нибудь придумать, но неожиданно для себя решила ошарашить его правдой. Укутавшись в его куртку, Мей положила локти на стол и наклонилась вперед.

– Я встречаюсь с женатым любовником, и мы собирались устроить ночь дикой любви в «Мариотте».

– Без балды?

Ага, ей удалось шокировать его. Мей приготовилась выслушать поток нравоучений – и это из уст человека, который, как она подозревала, является полным банкротом в области нравственности.

– Неужели целую ночь?

Разочарованная его реакцией, Мей откинулась на спинку стула.

– В общем, мы собирались провести бурную ночь, но он не пришел. Наверное, не смог сбежать из дома.

Пришла официантка и принесла напитки. Когда она ставила перед Хью его пиво, то снова прошептала что-то ему на ухо. Он покачал головой, достал из заднего кармана джинсов бумажник и дал ей две пятерки.

Дождавшись, когда официантка отойдет на несколько шагов, Мей спросила:

– А что на этот раз?

Хью отпил пива, прежде чем ответить:

– Хотела узнать, придет ли сегодня Джон.

– А он придет?

– Нет. Да хоть бы и пришел – она все равно не в его вкусе.

– А кто в его вкусе?

Хью улыбнулся:

– Твоя подруга.

Когда он улыбался, его глаза начинали лучиться. Теперь Мей понимала, почему некоторые женщины считают его красивым.

– Джорджина?

– Да. – Хью принялся вращать бутылку между большим и указательным пальцами. – Ему нравятся женщины такой комплекции, как у нее. И всегда нравились. Если бы не она, он бы не вляпался в неприятности. Она здорово попортила ему жизнь.

– Она попортила ему жизнь?! Да Джорджина замечательный человек! Это он превратил ее жизнь в сплошной ад!

– Я об этом ничего не знаю. Я слушаю только то, что говорит Джон, а он не склонен подробно обсуждать со мной свои личные дела. Но я знаю одно: когда ему стало известно о Лекси, он словно помешался. Говорил только о ней. Отказался от поездки в Канкун, которую запланировал давным-давно, и от участия в чемпионате мира. Вместо этого он пригласил Лекси и Джорджину к себе в Орегон.

– Исключительно для того, чтобы усыпить бдительность Джорджины и спокойненько трахнуть ее – как в прямом, так и в переносном смысле.

Хью пожал плечами:

– Вообще-то я не знаю, что произошло в Орегоне. А ты, судя по всему, хорошо об этом осведомлена.

– Мне известно, что он оскорбил…

– Мей! – раздался мужской голос. Мей подняла голову и увидела стоявшего у столика Теда. – Извини, что опоздал. Было не так-то просто выбраться.

Тед был невысоким и худым, и Мей впервые обратила внимание на то, что брюки носит не как все нормальные мужчины, а значительно выше талии. На фоне Хью, который являл собой образец мужской красоты, Тед выглядел занудным «ботаником».

– Привет, Тед, – поздоровалась она и указала на Хью. – Познакомься, это Хью Майнер.

Тед улыбнулся и протянул руку знаменитому голкиперу.

Но Хью не улыбнулся и руки не пожал. Вместо этого он встал и сверху вниз посмотрел на коротышку.

– Говорю один раз, – спокойно произнес он. – Или ты немедленно уберешься отсюда, или я вышибу тебе мозги.

Улыбка Теда угасла, а рука безвольно повисла.

– Что?

– Если ты еще хоть раз приблизишься к Мей, я превращу тебя в обезображенный труп.

– Хью! – ахнула Мей.

– И когда твоя жена придет в морг опознавать твое тело, – продолжил Хью, – я расскажу ей, почему надрал тебе задницу.