Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

Тема: Ничего особенного


Оказывается, он просто не мог понять, как пользоваться тетушкиной электрической открывалкой для консервных банок. Чтобы выманить Мистера Пиперса из-под кровати, он купил ему вместо кошачьих консервов настоящего тунца в масле. Естественно, у него ничего не вышло. Я ему предложила в следующий раз купить тунца в собственном соку, сомневаюсь, что коты любят масло.

Короче, пока я там была, он спросил, в каком китайском ресторанчике поблизости лучше заказывать на дом еду. Я сказала. Потом он спросил, обедала ли я. Я сказала, что нет. Тогда он предложил заказать еду на дом вместе, я согласилась, и мы заказали жареные ребрышки, холодную сезамовую лапшу, свинину «му шу» и цыпленка с брокколи.

Я знаю, что ты сейчас скажешь. Нет, Надин, это не было свиданием. Сама посуди, мы всего-навсего поели китайской еды. В кухне его тетки. С нами сидел Пако и ждал, когда кто-нибудь случайно уронит кусок, чтобы тут же его сожрать.

И нет, он со мной не заигрывал. Я имею в виду Макса, не Пако. Хотя не знаю, как он устоял перед моим обаянием, потому что я была совершенно неотразима в спортивном костюме а-ля «субботний-вечер-а-я-торчу-дома».

Вот что я тебе скажу. Долли не права. Макс вовсе не бабник. Мы с ним пообщались очень непринужденно и по-дружески. Оказалось, что у нас на удивление много общего. Ему нравятся детективы, мне тоже, так что мы обсудили наши любимые. Знаешь, для фотографа он довольно начитанный. Особенно если сравнить его с некоторыми парнями из нашей художественной редакции. Можешь себе представить, чтобы Лари со знанием дела обсуждал с кем-нибудь книги Эдгара По? Я лично не могу.

О боже, мне только что пришла в голову ужасная мысль: а вдруг то, что Долли говорила про Макса, все-таки правда и он бабник? А если он бабник, но со мной даже не попытался заигрывать, какой из этого следует вывод?

Только один!

Боже, я уродина!


Мел



Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

От: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

Тема: Выпей валерьянки


И успокойся. Вовсе ты не уродина. Я уверена, все, что Долли наговорила про Макса Фрайлендера, – вранье. Ведь это не кто-нибудь, а Долли. Когда-то она работала на твоем месте. Только в отличие от тебя она не очень щепетильно относилась к тому, о чем писала. Я, например, очень сомневаюсь, что она бы так же, как ты, возмущалась тем, как Мэтт Дэймон обошелся с Вайноной.

Я уверена, что Макс на самом деле очень милый молодой человек, как ты и говорила.




Кому: Долли Варгас <dolly.vargas@thenyjoumal.com>

От: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

Тема: Макс Фрайлендер


Ладно, выкладывай, что ты знаешь об этом парне! Дело в том, что он поселился буквально за стенкой у Мел и она в него втюрилась, хотя и заверяет, что это не так. Я хочу знать, он на самом деле такой ужасный, как ты говоришь, или ты, по обыкновению, преувеличиваешь?

И не забудь, я в нашем издании ведущий ресторанный критик. Стоит мне только сделать один звонок по телефону, и ты никогда больше не попадешь в ресторан «Нобу». Так что, Долли, даже не пытайся морочить мне голову.


Над



Кому: jerrylives@freemail.com

От: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>

Тема: Итак?


Ты что, объявил мне бойкот? По телефону я всего лишь сказал, что ты столького о женщинах не знаешь, что твоим незнанием можно было бы засыпать Большой каньон. Только и всего. С каких это пор ты стал таким обидчивым?


Джейсон


P.S. Стейси интересуется, приглашал ли ты уже рыженькую на свидание.



Кому: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>

От: jerrylives@freemail.com

Тема: Итак?


Я не обидчивый. Чего ты от меня хочешь? Не у всех, знаешь ли, есть личный помощник, водитель, даже два, экономка, садовник, команда чистильщиков бассейна, инструктор по теннису, консультант по питанию и работа, которую наш дед предложил нам на блюдечке с голубой каемочкой. У меня просто нет времени, я занят, ясно? Черт подери, я работаю на полную ставку и должен четыре раза в сутки выгуливать большого датского дога!


Джон


P.S. Передай Стейси, что я над этим работаю.



Кому: jerrylives@freemail.com

От: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>

Тема: Тебе нужно показаться специалисту


Послушай, ты психически ненормальный. Откуда в тебе столько враждебности? Ты прекрасно знаешь, если бы ты захотел, ты тоже мог бы работать в офисе деда. И у тебя тоже был бы личный помощник. Насчет команды чистильщиков бассейна, правда, не знаю, поскольку ты живешь в городе и у тебя нет бассейна. Но ты бы мог с легкостью получить все, что есть у меня, если бы отказался от абсурдной задачи, которую сам перед собой поставил, чтобы доказать, что можешь обойтись без денег Мим.

Тебе действительно необходим психиатр. Да-да, приятель. Потому что мне кажется, ты забыл одну важную деталь: ты не обязан выгуливать этого пса четыре раза в день. Спросишь почему? Да потому что ты не Макс Фрайлендер. Понял?

Что бы ты ни говорил бедной девушке, ТЫ НЕ МАКС ФРАЙЛЕНДЕР.

А теперь возьми себя в руки.


Джейсон


P.S. Мим спрашивает, собираешься ли ты на торжественную церемонию передачи флигеля, который мы пожертвовали онкологическому центру. Если собираешься, то она просит, чтобы ты для разнообразия пришел в галстуке.



Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

От: jerrylives@freemail.com

Тема: Привет


Это я. То есть Макс Фрайлендер – jerrylives@freemail.com – это я. Я имел в виду Джерри Гарсиа. Если Вы не знаете, он был солистом «Грейтфул дэд».

Как дела? Надеюсь, Вы не стали доедать остатки вчерашней кунжутной вермишели? Моя часть за ночь стала похожа на штукатурку.

Кажется, вчера вечером мне по ошибке принесли Ваши вещи, которые побывали в химчистке, видно, посыльный ошибся дверью. Во всяком случае, мне как-то не верится, что моя тетя носила блузки леопардовой раскраски, а если даже и носила, вряд ли за последнее время у нее была реальная возможность их испачкать. К сожалению. Так что эти вещи, наверное, все-таки Ваши. Может, встретимся позже, я Вам их верну?

Ах да, я узнал, что завтра в кинотеатре «Фильм форум» показывают восстановленную и оцифрованную версию «Тени сомнения». Помню, Вы упоминали, что из всех фильмов Хичкока этот Ваш любимый. Может, сходим завтра на семичасовой сеанс вместе? Если у Вас, конечно, нет других планов на вечер. А потом можно было бы купить какую-нибудь еду на вынос. Только не китайскую. Если надумаете, дайте мне знать.


Макс Фрайлендер


P.S. Я хотел Вас предупредить, мои друзья иногда называют меня Джоном. У меня в колледже была такая кличка, да так и прилипла.



Кому: jerrylives@freemail.com

От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

Тема: Ответный привет


Семичасовой сеанс мне подходит. А потом мы можем сходить в «Бразерс барбекю». Это недалеко от «Фильм форум», на той же улице.

Спасибо, что спасли мои вещи из химчистки. Ральф вечно путает наши квартиры, 15А и В. Гигантские упаковки собачьей еды он вечно оставляет у моей двери. Если для Вас это не очень поздно, я бы заглянула часов в девять за своими вещами. Мне сегодня после работы нужно присутствовать на одном мероприятии – на открытии новой выставки, – мне нужно будет о нем написать, я работаю обозревателем. Скульптор, выставка которого открывается, делает скульптуры из вазелина. Честное слово. И, представьте себе, их кто-то покупает.

Ладно, поговорим позже.


Мел


P.S. Вам не кажется, что Джон – какая-то странная кличка?

P.P.S. Может быть, Вы удивитесь, но я знаю, кто такой Джерри Гарсиа. Я даже один раз была на его концерте.



Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

Тема: ОБОЖЕБОЖЕБОЖЕ


Он пригласил меня на свидание!

Ну, может, это было не совсем свидание, мы просто ходили в кино, но это все равно считается, правда?

Прочитай копию моего ответа, я хочу знать твое мнение, не кажется ли, что я слишком сильно обрадовалась?


Мел



Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

От: Долли Варгас <dolly.vargas@thenyjoumal.com>

Тема: Макс Фрайлендер


Боже правый, теперь я понимаю, что ты имела в виду. В последний раз я видела Мел такой возбужденной, когда она услышала о встрече участников «Домика в прериях». (Помнишь бедную слепую Мэри? Такая зануда. Я ее терпеть не могла.)

Хорошо, что Аарон улетел в командировку в Ботсвану и не слышит восторженных визгов, которые доносятся из кабинки Мел. Он все еще по ней сохнет, даже смотреть жалко. Не понимаю, как Мел могла бросить его в разгар романа ради такого беспринципного типа, как Макс? Я знала многих женщин, которые пытались изменить Макса, но у них ничего не вышло.

Иными словами, Надин, будь осторожна. Макс – как раз один из тех мужчин, от которых нас предостерегали наши мамы. (Точнее, моя мама предостерегала бы меня от таких, как Макс, если бы она хоть когда-то бывала дома.)

Я знаю, как Макс действует: он бывает очень настойчивым, пока ему не удастся уложить девушку в постель. А после этого он сразу начинает к ней остывать и идет на попятный. Бедняжка, которая к тому времени уже потеряла голову, не может понять, что случилось, почему Макс, прежде такой внимательный, вдруг перестал звонить. За этим следуют душераздирающие сцены, когда в ответ на жалкое: «Почему ты мне не позвонил?» или: «Кто эта женщина, с которой тебя видели вчера вечером?» – звучит: «Ты меня подавляешь» и «Я еще не готов к серьезным отношениям». Тут возможны варианты, например: «Давай жить одним днем, не будем ничего загадывать» или: «Я тебе в пятницу позвоню, честное слово».

Картина ясна?

Между прочим, я тебе не говорила, что, когда Макс снимал купальники для «Спорт иллюстрейтед», он заставлял фотомоделей прикладывать лед к соскам, потому что иначе они, видите ли, не достаточно явственно проступали через ткань?

Дорогая, нашу бедную Мел он проглотит и не подавится.

Надеюсь, насчет «Нобу» ты пошутила?


ХХХООО


Долли

Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>

От: Мел Фуллер <meltssa.fullcr@thenyjournal.com>

Тема: Ну и что мне теперь надеть?


На самом деле, что? Когда мы с ним виделись в прошлый раз, я была в спортивном костюме, в котором хожу только дома, и теперь мне хочется выглядеть по-настоящему хорошо. Давай встретимся в обеденный перерыв, и ты мне поможешь что-нибудь выбрать. Я видела в «Бебе» одно симпатичное платьице на тонких бретельках, но не знаю, не слишком ли оно откровенное для первого свидания?


Мел



Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournaI.com>

От: Надин Уилкок <nadinc.wilcock@thenyjournal.com>

Тема: Нам нужно поговорить


Мел, жду тебя в туалете через пять минут.


Над



Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>

Копия: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>,

Долли Варгас <dolly.vargas@thenyjournal.com>

От: Джордж Санчез <george.sanchez@thenyjournal.com>

Тема: Хоть кто-нибудь в этой конторе занимается делом?


Куда все подевались? Вам не приходило в голову, чаю нужно сдавать очередной номер?

Долли, где твоя статья о молчаливых убийцах – высоких каблуках?

Надин, я все еще жду от тебя отчета о новом заведении Бобби Флея.

Мел, так была ты вчера на премьере нового фильма Билли Боба Торнтона или не была? Я ожидал от тебя как минимум обличительной речи в адрес хама, который бросил красавицу блондинку из «Парка юрского периода» ради какой-то жуткой девицы, к тому же влюбленной в собственного брата.

Если вы, голубушки, в ближайшее время не вернетесь на свои рабочие места, вам всем не поздоровится.

И это не пустая угроза!


Джордж