Полиция настоятельно рекомендует водителям воздержаться от поездок в центр города или пользоваться объездными маршрутами.
Это автоматически созданное сообщение о ситуации на дорогах от NEWYОRK.TRAVEL.COM
Кому: Джон Трент <john.trent@thcnychronicle.com>
От: Майкл Эверетт <michael.eVerett@thenychronicle.com>
Тема: Для меня это новость
Я и не знал, что среди нас работает такая знаменитость. Ты не мог бы инвестировать небольшую часть своих двадцати миллионов в дополнительную охрану, которую нам пришлось нанять, чтобы иметь возможность входить в здание и выходить из него?
Майк
Кому: Майкл Эверетт <michael.everett@thenychronicle.com>
От: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
Тема: О чем ты говоришь?
Послушай, у меня была трудная неделя, мне пришлось переезжать обратно в свою квартиру, так что лучше не темни, скажи толком, в чем дело, и закроем тему, ладно?
Джон
Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
От: Майкл Эверетт <michael.everett@thenychronicle.com>
Тема: Ты что, не в курсе?
Уж не хочешь ли ты сказать, что это не ты сообщил Мел Фуллер из «Джорнал», что ищешь невесту? И что ты не имеешь никакого отношения к тому, что на Мэдисон-авеню скопилось, если верить данным полицейского управления Нью-Йорка, примерно двенадцать тысяч женщин, жаждущих получить у тебя аудиенцию? Загляни-ка в сегодняшний номер «Джорнал» и увидишь, что там так и написано.
Майк
Кому: Майкл Эверетт <michael.everett@thenychronicle.com>
От: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
Тема: ВРАНЬЕ!!!
Все это вранье!
Майкл, я никогда ничего подобного не говорил, и ты сам это знаешь. Глазам своим не верю. Я сейчас буду. Клянусь, я это улажу, только пока не знаю как.
Джон
Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
От: Майкл Эверетт <michael.everett@thenychronicle.com>
Тема: Повремени!
Ни с места, оставайся там, где ты есть, дружище. Не хватало еще, чтоб при твоем появлении возникла давка. Никуда не выходи, пока я не скажу.
Майк
P.S. Так, значит, это ВСЕ неправда? Даже та часть, где говорится, что ты из семьи Трентов с Парк-авеню и у тебя есть двадцать миллионов долларов? А Джоан надеялась, что хоть эта часть – правда. Понимаешь, мы ремонтируем подвал, и нам не хватает...
Я пошутил.
Кому: Джордж Санчез <george.sanchez@thenyjournal.com>
От: Майкл Эверетт <michael.everett@thenychronicle.com>
Тема: Извини меня
Ты хочешь, чтобы я держал в узде своего корреспондента, а как насчет твоего?
Может, мой и выбил твоему старшему корреспонденту пару зубов, но твой-то создал транспортную пробку общегородского масштаба! Ты знаешь, что я сегодня даже не мог войти в здание? А все потому, что оно окружено десятью тысячами вопящих женщин (кстати, некоторые из них одеты в подвенечные платья) и все вопят: «Выбери меня!»
Это в сто раз хуже, чем провал в асфальте. Когда образовалась та яма, мы всего лишь не могли пользоваться туалетами, но теперь мы не можем ни войти в здание, ни выйти из него, нас осаждают отчаявшиеся одинокие женщины, которые торопятся выйти замуж и завести детей, пока не наступила менопауза.
Если Трент не подаст на тебя в суд и не отсудит у тебя последние штаны, можешь не сомневаться, это сделаем мы.
Майк
Кому: Питер Харгрейв <peter.hargrave@thenyjournal.com>
От: Долли Варгас <dolly.vargas@thenyjoumal.com>
Тема: Мел
Ну, если честно, по-моему, это классная хохма.
И ты не имеешь права позволять Джорджу уволить ее. Ты ведь сам одобрил полосу, помнишь? Разве ты не издатель этой газеты? Что ты намерен делать – защитить свою сотрудницу и ее статью или уползти в кусты?
В конце концов, Питер, мужчина ты или мышь?
ХХХООО
Долли
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjoumal.com>
Тема: Что ты наделала?
Мел, я не могу в это поверить! Я ПРОСТО НЕ ВЕРЮ. Ты сумела всего одной статьей парализовать целый город.
ТЫ ЧТО, С УМА СОШЛА??? Джордж тебя убьет.
Тебе не кажется, что ты слегка переборщила? Конечно, Джон тебе врал, и это нехорошо. Но ты-то обманула население трех штатов, в которых продается «Джорнал». Знаешь, это не тот случай, когда минус на минус дает плюс.
Теперь тебя уволят, и тебе придется уезжать домой и жить с родителями. А кто же тогда будет подружкой невесты на моей свадьбе?
От: Тони Салерно <foodie@fresctie.com>
Тема: Сегодня
Из-за этого кошмара на Мэдисон-авеню мне сегодня пришлось ехать на работу на мотоцикле. Перед зданием «Кроникл» выстроилась огромная очередь из женщин всех форм и размеров. Это похоже на новогодний бал на Таймс-сквер, только все еще больше разодеты. Видела бы ты испуганные лица полицейских, которых туда вызвали. Некоторые в бронежилетах.
Ну что, тебе полегчало? Думаю, можно смело сказать, что вы друг друга стоите.
Тони
Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Тим Грабовски <timothy.grabowski@thenyjournal.com>
Тема: Не могу поверить
Не могу поверить, что ты начала использовать свою силу во зло, а не во благо. Я так тобой горжусь, что меня прямо распирает.
Так держать, девочка!
Тим
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjouraal.com>
От: Дон и Беверли Фуллер <DonBev@dnr.com>
Тема: Миллионер-холостяк
Дорогая, я видела в новостях, что в Нью-Йорке есть мужчина, который хочет жениться на хорошей девушке из Стейтен-Айленда. Я знаю, что ты живешь в другом районе, но ты гораздо красивее всех этих женщин из очереди, которых показывали по телевизору. Тебе нужно обязательно пойти и записаться на собеседование, мне кажется, ты должна понравиться любому миллионеру.
И обязательно прихвати с собой фотографию, на которой ты в короне «Мисс Ярмарка округа Дюэйн» и с лентой на груди! Перед женщиной в короне ни один мужчина не устоит.
Мама
Кому:Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
От: Сержант Пол Риз <prccse@eightyninthprecinct.nyc.orgm>
Тема: Надо было намекнуть
Если у тебя такое отчаянное положение, надо было мне сказать. У меня, между прочим, есть незамужняя сестра.
К твоему сведению: это первый случай в истории, когда для выезда в центр города нам выдали дубинки и шлемы! Прими мои поздравления.
Пол
Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
От: Женевьев Рэндольф Трент <gtrent@trentcapital.com>
Тема: Мне за тебя стыдно
Из всех моих внуков именно от тебя я меньше всего ожидала, что о тебе напишут в колонке сплетен.
Но что же мне показывает Хиггинс первым делом после завтрака? Эту отвратительную статью о том, что ты ищешь невесту. Вот уж действительно – кто хочет выйти замуж за миллионера! Прочтя этот бред, написанный никем иным, как Мел Фуллер, я могу только предположить, что ты как-то ухитрился настроить против себя эту девушку. Мальчик мой, с твоей стороны это было очень неразумно.
Далее я поняла, что теперь в осаде находятся как твое рабочее место, так и твоя квартира. Если хочешь, могу прислать Джоунси, он тебя вывезет. Мне, конечно, не очень хочется это делать, потому что, если все эти женщины, которые за тобой гоняются, переместятся к нашим дверям, соседи будут недовольны. Однако полицейский комиссар, который, как тебе известно, является давним другом нашей семьи, пообещал сделать все возможное, чтобы держать всякого пройдоху подальше от наших тротуаров. Так что можешь провести несколько дней у меня, здесь ты будешь в полной безопасности.
Кроме того, мистер Харгрейв, издатель этой газетенки, меня заверил, что в ближайшие день или два выйдет опровержение. Он предлагал уволить девушку, но я сказала, что в этом нет необходимости. Не знаю, какие у нее были причины так поступить, но я уверена, что она сделала это не без серьезных оснований.
Честное слово, Джон, я тобой очень недовольна. Ты так и не научился мирно играть с другими детьми.
Мим
Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
От: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
Тема: Ну, ты допрыгался!
Теперь ты действительно этого добился – Мим в ярости.
Советую тебе взять внеочередной отпуск. В этом городе нет места, где бы о тебе не говорили. Я слышал, появился даже новый вид сэндвича – Трент – два кусочка хлеба, а между ними ничего. Это потому, что ты не явился на собеседование с кандидатками.
Почему бы тебе не приехать к нам в гости? Навестишь Стейси, пообщаешься с детьми. Мы тебя с радостью примем. Тем более что ты еще не видел своего тезку.
Что скажешь?
Джейсон
Кому: Джейсон Трент <jason.trent@trentcapital.com>
От: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
Тема: Спасибо за предложение
Мим сделала такое же. Но я предпочитаю остаться здесь и жариться в аду, который я сам же и устроил.
Одно могу сказать – жизнь у меня не скучная. Даже когда я пошел за молоком в ближайший магазин, тамошний продавец предложил мне познакомиться с его дочерью. Как я ни пытаюсь убедить всех, что я не ищу невесту, мне просто не желают верить. Кажется, людям нравится трогательная история о том, что у некоего богатого парня есть все на свете, кроме одного, того, чего он на самом деле хочет, – любви хорошей женщины.
Естественно, когда я пытаюсь объяснить, что у меня было и это, но я ухитрился все испортить, меня просто слушать не хотят. Люди просто не понимают, что быть богатым не обязательно означает быть счастливым.
На самом деле все не так уж плохо. Я много чего сделал для своего романа. Самое странное, что мне вроде как недостает этой глупой собаки. И котов тоже. Я даже подумываю, не завести ли мне самому животное. Собаку или, может, кота. Не знаю. Кажется, у меня не очень хорошо получается общаться с людьми.
Но между прочим, я не оставляю попыток. Я каждый день посылаю Мел цветы, даже в тот день послал, когда утром вышла та статья. И что же? Никакого ответа. Не удивлюсь, если весь тротуар перед зданием «Нью-Йорк джорнал» завален моими букетами, которые Мел выбрасывает в окно.
Мне надо идти – звонят в дверь. Это посыльный из китайского ресторана принес заказ – порцию на одного.
Джон
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
Тема: Ты меня допекла
Ну что, ты удовлетворена? Из-за твоей статьи у меня масса неприятностей. Мне до сих пор не разрешают выйти на работу. Родные со мной почти не разговаривают. От Макса у меня нет вестей, но думаю, его наверняка тоже преследуют.
Мел, мы не могли бы снова стать друзьями?
Джон
Кому: Джон Трент <john.trent@thenychronicle.com>
От: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Тема: Мы не могли бы снова стать друзьями?
Нет!
Мел
Кому: Мел Фуллер <mеlissa.fuller@thenyjournal.com>
От: Отдел персонала <human.resources@thenyjournal.com>
Тема: Временное отстранение от работы
Уважаемая Мелисса Фуллер!
Это автоматическое сообщение от отдела работы с персоналом «Нью-Йорк джорнал», ведущей иллюстрированной газеты Нью-Йорка. Извещаем Вас, что с сегодняшнего дня Вы отстранены от работы в нашей газете без сохранения заработной платы. Вы будете восстановлены в должности через 3 рабочих дня.
"Просто сосед" отзывы
Отзывы читателей о книге "Просто сосед". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Просто сосед" друзьям в соцсетях.