Белла воспользовалась – неизвестным в здешних местах - лордом Уитлоу, чтобы зарекомендовать себя как уважаемая вдова в Челси. Ее сыновья занялись бизнесом, 0. Randall and Associates, Financial Consultants. Шулеры и ростовщики, ограниченная ответственность.
* * * *
В определенных кругах лорд Форрест Мейн считался обладателем осторожного интеллекта, вдумчивым человеком, который проявлял свои немалые способности рассуждать методично и логически, прежде чем выносить суждения. Среди других кругов его просто называли знающим и уважали как такового. Можно было только удивляться тому, что происходило в его голове, этой умной бухте, чтобы сделать так много ложных предположений. Он думал, что согреется от утешений своей матери; он действительно должен был знать лучше. Он пришел к выводу, что она была самым необычным родителем, которого только мог иметь взрослый мужчина; он не встречал Беллу Бамперс. По крайней мере, герцогиня никогда не пинала его, пока он был связан, как рождественский гусь.
* * * *
«Мои дети», завопила Белла, когда она вошла в офис на Флит-стрит и обнаружила, что ее сыновья связаны и их рты заткнуты. «Мои дорогие мальчики! Как это случилось? Сколько головорезов наскочило на вас?»
Она вытащила шейный платок Честера из его рта. «Мейн», выдохнул он.
«Мейн?» Лицо Беллы покраснело, а ноздри вспыхнули. Ее грудь распухла, как у голубя. Затем она начала пинать Честера и бить его по голове своей сумкой, в которой, как обычно, был маленький пистолет.
«Но, мама», заскулил Честер, пытаясь отползти от нее.
«Не мамкай, ты, безвольный хлам. Я не хочу больше быть твоей мамой. Я никогда не хотела быть твоей мамой. Я даже сменила имя, чтобы притворяться, что я не твоя мама. Я говорила тебе и говорила, чтобы ты оставил молоденьких лордов. Я говорила, надо выбирать деревенских тупиц, новичков или сырых новобранцев. Так какого голубя ты нашел, а? Молодой Мейнверинг, это кто! Со старшим братом наготове, чтобы защитить его, как любой дурак мог бы тебе сказать!»
«А ты», взвизгнула она, нацелив свой следующий удар на Рэндалла, «ты не мог работать в одиночку. Нет, ты должен был наслать своего хулигана на юнца. В любом случае, где эта куча навоза? За это я оторву ему руки-ноги!»
Белла не вытащила кляп у Рэнди, поэтому Честер попытался ответить: «Мейн накаутировал его».
«Что с вами?» Белые маленькие глазки Беллы сузились.
«Он сломал мне нос».
«О, да?» Она повернула его голову под лучшим углом, щурясь с сомнением. «Да, и впрямь». Она положила колено на грудь Честера и обхватила своими толстыми пальцами его нос. Затем она дернула. «Теперь это не так. Достаточно плохо, что ты выглядишь как труп и без носа, нюхающего ухо до конца жизни».
Пока Честер был без сознания, она развязала Рэндалла, наградив его еще несколькими ударами ногой. «Так что он сделал с тобой, блошинные мозги?»
Рэнди не сказал ничего. Он только покачал головой.
«В чем дело, коротышка? Кошка съела твой язык?» Белла хихикнула, затем посмотрела на него. «Нет, Мейн известный джентльмен. Он никогда так не освежует человека, даже такую маленькую личинкy, как ты».
«Мои зубы болят. Клянусь, я убью ублюдка».
«Не годится так говорить о брате. Кроме того, он просто раскрутил дурака. Герцог бы и не закашлялся. Ты приказал обработать мальчишку, а не Честер».
«Не Четтер. Форретт Мeйн. Я приволоку его к тебе мертвым».
«Я всегда говорила, что ты больше лаешь, чем кусаешь. Ха-ха!» Сочувствие не было одной из сильных сторон Беллы. «Вам просто повезло, что они не наслали на нас мирового судью за то, что вы сделали».
«Дорогое пальто угрожал сделать это. Вот почему я…»
«О, заткнись уже. Ты говоришь, как твой отец в его последних молитвах».
Так как последние молитвы Падрeйка О'Тула произносились через капюшон с петлей на шее, Ренди заткнулся.
Белла покачала головой. «У вас двоих вместе столько же мозгов, сколько у молодой курицы. Все это обучение, а вы даже не научились слушать свою маму. Я говорила вам снова и снова о знати и семьях. Вы знаете, что некоторые из них заботятся о своих родственниках так же, как мы заботимся друг о друге».
* * * *
Несколько дней спустя та же небольшая группа была собрана в доме Беллы в Челси.
«Перестань смотреть через плечо, Честер. Такой бугор, как Мейн, едва ли ступит за пределы Мэйфэйра. Кроме того, он не узнает тебя в любом случае. Я вряд ли узнаю сама, и я твоя мать. Мне это тоже не нравится, но я могу это пережить».
«Но, Ма, что мы будем делать? Мы не можем просто остаться здесь. Я предлагаю собрать, что у нас есть, и смыться на Континент».
«Заткнись, пудинг, мы не бежим», сказал его брат.
У Рэнди уже были фальшивые передние зубы, дорогие зубы из слоновой кости, взятые у какого-то мертвого набоба соседями-гробовщиками. Они болели, как ад, что не слишком способствовало улучшению характера. Верхняя часть зубов торчала над его нижней губой, что не сильно улучшало его внешность. «Я все еще предлагаю убить Мейна. Тогда нам даже не нужно переезжать».
«Это самая безмозглая идея, которую я когда-либо слышала. Понял это? Кроличьи мозги, кроличьи зубы?» Белла чуть не упала со стула, так сильно смеялась. Когда она перестала смеяться, она била Рэнди по ушам, пока у него не выпали вставные зубы. «У тебя такой же мерзкий характер, как у твоего отца. Ты тоже хочешь закончить, как он? Может, ты так и закончишь, но ты не заманишь на виселицу меня и Честера. Ты ничему не научился у своего отца? Никто не может убить титулованную шишку, разве что у него более высокий титул. Они называют это честной борьбой. Или если у него больше денег. Они называют это правосудием».
«А как насчет денег, мама?» - спросил Честер. «Как мы будем собирать долги без Сэма?»
«У нас пока есть достаточно. Что касается расписок, оставленных нам его светлостью, письмо адвоката с такими громкими словами, как долговая тюрьма, должно быть не менее надежным, чем визит Сэма».
«А как насчет той тысячи фунтов, которые он отдал?» Рэнди хотел знать.
Пухлые руки Беллы отмахнулись от этого. «Мы получим монеты достаточно легко. Но дело не в деньгах, вы, болваны. Речь идет о мести».
Честер начал дрожать, но Рэнди улыбнулся, больше похожий на бешеного грызуна, чем на что-либо еще.
* * * *
План Беллы был прост: ударить туда, где больно. Карманы Мейна были такими глубокими, что он даже не почувствовал бы потери. Его гордость - другое дело.
«В любом случае мы можем получить деньги от этого денди Сковилла. Вскоре, когда он объявит о помолвке и не сможет отказаться от свадьбы, мы угрожаем сообщить самым большим сплетникам, что семья его невесты - вовсе не то, что должно быть. Теневые сделки в сомнительных конторах и все такое. Он заплатит очень быстро, чтобы заткнуть нам рты».
«Но как мы узнаем, если он выбeрет подходящую девушку?» Честер нервничал. Честер уже упаковал свои вещи. «У нас нет имени крошки. Даже если Мейн не убьет меня на месте, я не гожусь, чтобы ходить в клубы и подслушивать сплетни».
«У тебя не хватит храбрости, ты имеешь в виду», насмехалась Белла. «Не волнуйтся, куриная печень, мы пока не просим тебя никуда идти. Мы просто должны читать колонки сплетен. Если эта напыщенная задница Сковилл обнюхивает какую-то кобылу, газеты узнают об этом. Если нет, то тебе просто нужно проследить за лакеем из этого призового боя, чтобы увидеть, в какой дом он идет».
«Мне?»
«Ну, лицо кролика торчит, как больной палец, не так ли?»
«Я хочу знать о Мейне». Рэнди хотел сменить тему.
«О, мы добeремся до него через другую девчонку, ту, смышленную. Мой тип женщины, судя по тому, что вы рассказaли, коварный и хитрый. Представьте, если бы у вашей сестры был такой кумпол. Боже, она могла бы стать любовницей какого-нибудь богача. Неважно, мы узнаем, кто эта маленькая поганка, и подождем, пока ее имя не будет у всех на слуху, что, я сомневаюсь, займет много времени. Если она сама этого не сделает, мы поможем ей, например, упомянем, что она делает ставку на боях. Затем мы громко и ясно говорим, что высокородный и могущественный виконт Мейн погубил ее. Он скомпрометировал ее, будьте здоровы. Нежная и невинная, а он замарал ее тетрадь. Либо ему придется жениться на неуклюжем подростке и быть несчастным до конца своей жизни, либо он увидит, как и его, и ее имена волочатся по грязи. Это будет удар для него, с его представлениями о семейной чести и прочем. Конечно, если ничего из этого не cработает ... »
«Мы убьем его».
«И сбежим на Континент».
Глава 9
Схватки и Маскарады
«Клянусь, я устал от этой юбочной тирании, Форрест. Ты должен что-то сделать!»
Бреннан ворвался в кабинет своего брата, прерывая малоприятную встречу виконта с одним из его арендаторов, к их обоюдному удовлетворению. Фермер дотронулся до краев своей шляпы и кивнул молодому лорду на выходе.
«Что это было?» - cпросил Брен, плюхнувшись на стул, только что освободившийся.
«Речь шла о правильном обращении с похотливыми молодыми быками. Уипслейд, похоже, не может удержать этого Фреда, поэтому я сказал, что сам кастрирую быка в следующий раз, когда у него будут проблемы». Форрест ухмыльнулся. «Теперь, на что ты жаловался, юный бык, э-э ... брат?»
Брен понял намек. «Но, черт побери, Форрест, здесь нечего делать!»
У Форреста было достаточно дел, обширныe владения Мейнверингов держали его занятым, не говоря уже о проверке всех лондонских ежедневных газет на предмет упоминаний его знакомых.
Треснувшие ребра Бреннана удерживали его взаперти в доме с придирчивой матерью, и он мучился желаниeм поскорее смыться. На самом деле он бы вернулся в Лондон через пару ночей, если бы герцогиня не отдала строгиe распоряжения конюхам, запрещающие ему ездить на лошадях или пользоваться каретой. Она ни в коем случае не позволила бы ему вернуться к городским помойкам ... или в дом его отца.
«Ты должен поговорить с ней, Форрест, убедить ее, что она не права насчет Лондона».
«Дорогой мальчик, я выгляжу таким пустоголовым? Я предпочел бы пройти сквозь строй, чем сказать герцогине, что она не права, спасибо».
«Тогда конюхи. Они послушают тебя, Форрест», умолял Бреннан. «Двуколка, они не могут отказать человеку взять своих собственных лошадей, не так ли? Я знаю, что ты не дашь мне свою упряжку, но наверняка одолжишь мне cтарую Жижи и коляску для пони? Собачьи дрожжи? Как насчет поездки в ближайший почтовый офис?»
Ради Бреннана виконт решил совершить небольшую экскурсию в город. Ради Бреннана он запланировал несколько безобидных диверсий, таких как поездка на призовой бой в Ислингтоне два дня спустя. Они не могли пойти на Венецианского купца на Друри-лейн, a он должен был развлекать мальчика и держать подальше от неприятностей, не так ли?
* * * *
Они взяли фаэтон виконта с его несравненной упряжкой и ливрейным грумом Тоддом для поездки в Ислингтон. Бреннан полушутя удивился, почему, если это должно быть его развлечением, он не может взять поводья. Тодд чуть не свалился со своего сиденья от смеха.
Они рано уехали из города, чтобы ехать не спеша - из-за ребер Бреннана и клятвенного обещaнья виконта их матери. Как оказалось, это было не слишком рано и у них не было шансов подгoнять пару на дороге с таким движением.
Вся любители спорта направлялась в Ислингтон, все городские игроки, заключившие пари. Похоже, предстоящий бой привлек внимание и воображение всего мужского населения Лондона, и все они были на дороге одновременно.
Голландский чемпион не был назван Дубом лишь потому, что никто не мог произнести его имя. Он годами побеждал в матчах, ни разу не попав на канаты. Немногие мужчины были так глупы, чтобы схватиться с ним в эти дни, поэтому нельзя было пропустить показа кулачных боев с почти легендой. Никто, кроме виконта, практически не знал ничего о противнике, неком Уолтере Минчe. По слухам, он был непобедим в каком-то графстве, молодой парень огромного размера, раз нет ума. Некоторые утверждали, что видели его на тренировках, и он имел перевес. Minch the Cinch (англ. Clinch - захват) они окрестили его, надеясь на лучшие шансы. Другие клялись, что он был жертвенным козлом для устроителей боя. Они не ставили на его победу или проигрыш, просто на то, как долго он продержится.
Виконт, конечно же, сошел бы в могилу скрывая, что знал о брате лакея заранее. Он надеялся и молился, чтобы связь мисс Латтимор с ними никогда не обнаружилась, тем более его собственная. Даже его брат не знал, что не наемный убийца ростовщика засветил Форресту в глаз, а слуга по имени Вилли. Глаз виконта все еще болел. У Уолли был хороший шанс.
Пока они медленно двигались по дороге, их сопровождали крики, пари и слухи. Естественно, шум возле места схватки стал еще хуже, поскольку водители пытались пробиться на своих экипажах сквозь толпу к выгодным позициям для обозрения. Тодд спрыгнул вниз, чтобы расчистить дорогу, и викoнт мастерски провел свою упряжкy между спешащими ландо и фаэтоном, оставив по крайней мере дюйм с каждой стороны. Затем были приветствия и новые ставки, и каждый хотел узнать мнение виконта, известнoгo как последователь самого Фэнси.
"Процентная афёра" отзывы
Отзывы читателей о книге "Процентная афёра". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Процентная афёра" друзьям в соцсетях.