— Так, несколько маленьких безделушек: поясок и так далее, — ответила Роза. — Я должна появиться хоть в чем-нибудь новеньком на рождественских вечеринках. На самом деле я все это купила еще вчера и спрятала в сарае. Я не могла дождаться, пока Туз уедет и я смогу принести все домой. Должна сказать, я никогда не прощу ему такого зверского обращения с Джеймсом и такой грубости по отношению ко мне, я имею в виду — его матери.

— Мачехе, — горько поправила ее Мэгги. — Мачехе, в этом-то все дело. Я содрогаюсь при мысли, какая у меня могла бы быть жизнь рядом с Люкастой.

— Жизнь вообще трудная штука, — философски заметана Роза, поправляя локоны перед зеркалом. — Надеюсь, Туз и Джеймс все-таки поймут друг друга. Ведь у них так много общих интересов, они нашли бы о чем поговорить, например, о книгах.

— Туз сказал, что Коуплэнд только нахватался по верхам и ничего больше, — сказала Мэгги.

— Ну, Туз всегда был циником, — парировала Роза. — Мне кажется, он просто завидует Джеймсу. Впрочем, если он не хочет общаться с одним из ярчайших умов западной цивилизации, это его дело. Желаю ему удачи.

Удача — по-видимому, самое последнее, что она хотела ему пожелать.

— Кто сказал, что Джеймс один из ярчайших умов западной цивилизации? — спросила Мэгги.

— Джеймс сказал, — просто ответила Роза. Мэгги сразу перескочила на другую тему.

— Ладно, давай пойдем в твою комнату и посмотрим, что ты там накупила.

— В «Мэйл» есть очень интересная реклама садовой мебели, — сообщила Роза.

— А когда здесь бывает достаточно тепло, чтобы находиться на воздухе? — спросила Мэгги, когда они с Розой направились к двери.

Боже, как же я устала от них. Без Туза я была абсолютно беззащитна.

— Хэлло, — послышался чей-то голос. — Как ты себя чувствуешь?

Это ко мне в гости пришла Люкаста.

— Намного лучше, — ответила я. — Я уже могу вставать и даже принимать ванну.

В руках Люкаста держала пушистого игрушечного лисенка с хитрыми раскосыми глазками и длинным хвостом.

— Очень красивый, — сказала я.

— Туз привез ее для меня из Америки. Он назвал ее Сильвия. Это моя самая любимая игрушка.

— Немножко похожа на твоего отца.

— Папа поехал поговорить с инженером Берроу по поводу нового дома. Он хочет, чтобы я жила вместе с ним, когда он туда переедет.

— Здорово, — сказала я. Уж это точно окончательно добьет Мэгги.

— Могу я взять яблоко? — спросила Люкаста. Она выбрала из вазы яблоко и начала его грызть, стараясь жевать только одной стороной, чтобы не задевать дырки от выпавших зубов.

— Я хочу, чтобы пошел снег, — сказала она. — Каждый вечер я молюсь, чтобы выпал снег, но он все не выпадает и не выпадает.

— А еще о чем-нибудь ты молишься? Внезапно ее синие глаза сузились, а маленькое личико как будто застыло.

— Да. Чтобы Мэгги убралась подальше, и папа смог снова жениться на маме.

— О дорогая, — произнесла я с испугом. — Ты не должна так делать.

— Я ненавижу ее, — сказала Люкаста. — А она терпеть не может, когда я сюда приезжаю, и злится всякий раз, когда мы с папой отправляемся куда-нибудь погулять.

Ей надоело яблоко. Она отложила его в сторону и подошла к стенному шкафу, покопалась там, нашла пару моих черных туфель на высоких каблуках и начала их примерять. Потом положила туфли на место и повернулась ко мне.

— Я уже читаю четвертую книгу. Давай я пойду и принесу ее, ладно? — спросила она и, не дожидаясь ответа, выбежала из комнаты.

Через минуту она появилась снова, села на кровать и нараспев прочитала всю книгу без единой ошибки.

— Просто великолепно, — сказала я удивленно. А ведь Мэгги говорила, что девочка не очень способная.

Люкаста удовлетворенно улыбнулась и захлопнула книжку.

— И я могу рассказать все это без книжки, — сказала она и быстро повторила весь текст по памяти.

Я еще смеялась от удовольствия, когда в дверь снова постучали. На этот раз пришла миссис Брэддок.

— Как ты себя чувствуешь, дорогая? Надеюсь, лучше? А теперь пойдем, — обратилась она к Люкасте. — Ты же знаешь, мистер Туз сказал, что мисс Пру нельзя беспокоить.

— А я и не беспокою ее, — сказала Люкаста и повернулась ко мне. — Ты знаешь, что миссис Брэддок умеет колдовать? Она сегодня такое сотворила на кухне…

Миссис Брэддок выглядела очень довольной собой, она разглаживала руками фартук у себя на животе, ожидая, без сомнения, что Люкаста сейчас начнет расхваливать какое-то особенно восхитительное блюдо, которое она приготовила сегодня утром.

— И что? — спросила я. Люкаста озорно хихикнула и сказала:

— Она вытащила изо рта все свои зубы, а потом вставила их обратно.

Мне нравились Малхолланды, нравились они все, но я не могла спокойно воспринимать их поведение, не могла справляться со всеми этими встречными потоками их желаний и интересов и поэтому чувствовала себя, как молодая актриса в ночь перед премьерой. Я хотела только помириться с Тузом и снова молча сидеть с ним рядом в моей спальне, как это было всю прошлую неделю. «Это потому, что я все еще не в норме», — говорила я себе.

Через некоторое время после посещения Люкасты и миссис Брэддок вернулся домой Джек и сразу зашел ко мне. Когда он наконец перестал ворчать о нерадивых строителях и своей головной боли после похмелья, он заявил:

— Я так и не попытался соблазнить тебя или предложить тебе виски с тех пор, как появился здесь. Может быть, хоть в шахматы поиграем?

Когда мы сидели, склонившись над доской, прибрела Мэгги и посмотрела на нас с кислым видом.

— Ты никогда не играл со мной, — обвиняюще заявила она Джеку.

— Неправда, — запротестовал Джек. — Мы играли с тобой как-то раз.

— Ах да, — горько сказала Мэгги. — Но это были всего лишь шахматы.

В воскресенье между Джеком и Мэгги произошла стычка. Они были на приеме, в середине дня приехали оттуда подвыпившие и продолжали напиваться спиртным во время ланча, становясь все более и более непримиримыми по отношению друг к другу. В полдень я спустилась в холл — это был мой первый выход за время болезни. Я чувствовала себя такой истощенной, что цеплялась за мебель из боязни упасть от слабости. В гостиной я нашла Мэгги. Она читала газеты и не забывала подливать себе виски из бутылки. Она посмотрела на меня таким мрачным раздраженным взглядом, какой бывает у кошки, которую облили водой.

Я стала смотреть в окно. В саду Уордсворт грыз одну из субботних костей. Колридж уже успел закопать свои в укромном уголке и теперь бегал между деревьями, играя с ветками. Джек, Туз и Люкаста возились с костром. Джек от выпитого уже не мог стоять на ногах. Он развалившись сидел на земле и дурачился с Люкастой. Туз смеялся, глядя на них, и ломал сучья для костра. Он был одет в толстый черный свитер. Я смотрела на них и думала, какое красивое трио они составляют. Потом почувствовала страшную слабость и села на софу.

— У тебя есть статья Туза о Венесуэле? — спросила я у Мэгги.

— Вот здесь, — сказала она, бросая мне разворот «Обозрения». — Сегодня в газетах пишут только о благопристойных вещах.

Статья Туза занимала целую полосу. Была помещена и его фотография, где он был снят еще без усов. На ней он выглядел моложе и гораздо менее мрачным. Писал он превосходно, сжатым емким языком, а его наблюдательность просто поражала. Можно было подумать, что у него как у Аргуса[33] сто глаз сразу. Ему удавалось создавать эффект присутствия, и, читая, я прямо кожей ощущала жару, пыль и отчаяние повстанцев.

— Отлично написано, — признала я с удивлением.

— Знаю. Он умеет преподносить все на тарелочке с голубой каемочкой. Именно поэтому за ним сейчас так гоняются издатели. Боже, как же я ненавижу деревню, — продолжала Мэгги, снова наполняя свой стакан. — Тут целыми днями и вечерами совершенно нечего делать, и никто не отвезет меня на море, когда мне хочется поехать на море. И вокруг нет ничего, кроме мрачных рож, и моя рожа самая мрачная. И чем бы нам сейчас заняться?

В конце концов мы устроились с ней рядом на софе и начали собирать из кусочков огромную картинку-загадку «Мститель». Это было единственное, на что оказались способны в данный момент. Уже почти стемнело, когда в гостиную ввалился Джек.

— Привет, красавица, — сказал он, обращаясь ко мне. — Как себя чувствуешь?

Он подошел ко мне и погладил по волосам. От его рук приятно пахло дымком.

— Ой, не надо, — взвизгнула я. — У меня, наверное, перхоть, Туз не позволяет мне вымыть голову.

— А у меня никогда не бывает перхоти, — самодовольно заявила Мэгги.

— Это потому, что у тебя слишком толстая кожа, — сказал Джек, наклоняясь над картинкой. — Я уже как-то собирал такую.

Тут зазвонил телефон. Джек подошел и снял трубку. Мы с Мэгги слышали через холл, как он говорит кому-то:

— Дорогая, как ты? Так жаль, что я не застал тебя в тот день. Почему ты не зашла ко мне?

— Я думаю, это кусочек от шляпы Стида, — сказала мне Мэгги, протягивая кусочек картинки.

— С кем он говорит? — шепотом спросила я.

— Ну, мы знаем ее имя — «Дорогая», — сказала Мэгги.

— Нет, она просто чудесная, — продолжал тем временем Джек. — От нее все в восторге. Сейчас она запускает с Тузом воздушного змея. Он купил ей в Штатах великолепную игрушку — пушистого лисенка. Да, он думает, что она ужасное создание.

Мэгги выпрямилась, ее руки двигались по картинке все медленнее и медленнее — она напряженно прислушивалась к разговору. Судя по всему, звонила Фэй.

По меньшей мере в течение четверти часа Джек лениво рассказывал семейные сплетни: о Коуплэнде, адмирале, Пендле и о том, что случилось во время уик-энда. Я не осмеливалась поднять глаз на Мэгги. Должно быть, Джек все еще был пьян: раньше он никогда не позволял себе таких выходок.

Когда наконец я подняла глаза и огляделась вокруг, то увидела, что Джек развалился в кресле, положил ноги на стол и совершенно расслабленно улыбается в телефон.

— Когда ты хочешь, чтобы Люкаста возвратилась? — спросил он в конце.

Наступила долгая пауза. Мэгги невидяще приложила кусочек от зонтика Стида к небу.

— Но это же великолепно, — с энтузиазмом воскликнул Джек. — Это настоящее дело. Я так рад за тебя, дорогая. Значит, до четверга? Ну, конечно, без проблем. Об этом не беспокойся: мы сами устроим вечеринку на ее день рождения. Ради Бога, не волнуйся, мы все сделаем, как надо. Ты не можешь этим вплотную заняться, ведь ты работаешь, а Мэгги абсолютно нечего делать. — При этих словах Мэгги судорожно сжала в кулаке уже собранный лоскутик неба. — Да, и Туз здесь. И еще подружка Пендла Пру. Люкаста ее обожает. Пру была больна, но теперь уже поднялась на ноги. Так что здесь только моя дорогая матушка мутит воду… Ты уже пригласила фокусника? Ну и что? Скажи ему, пусть приезжает сюда, мы ему оплатим бензин… Конечно, мы все сделаем. Все будет отлично. Если ты освободишься в четверг пораньше, приезжай к нам на вечеринку. Я знаю, Туз будет очень доволен, если ты приедешь. Тогда пока, дорогая. Удачи тебе.

Мэгги вскочила на ноги и налила себе еще виски. Ее руки так дрожали, что большая часть пролилась на пол. Зеленые глаза пылали, сейчас она стала похожа на злую Королеву из «Белоснежки» и вполне была способна вырезать Люкасте сердце из груди.

Джек вернулся обратно в гостиную. Он выглядел очень довольным самим собой.

— Так, так, так, — сказал Джек.

Это был очень плохой признак. Я ощущала страстное желание спрятаться под софой.

— Полагаю, ты хочешь выпить? — мягко спросила Мэгги.

— Ты читаешь мои мысли, как раскрытую книгу, — ответил Джек. — Согласен, если ты тоже присоединишься.

Он все еще был пьян.

— Это звонила Фэй, — сообщил Джек. — Она получила небольшую роль и будет работать в начале следующей недели.

— Полагаю, снова будет изображать лошадь в пантомиме, — съязвила Мэгги.

— Так что Люкаста останется здесь.

— На сколько? — слова упали в тишину комнаты, как камень в глубокий колодец.

— До вечера четверга. Я думаю, не страшно, если она пропустит занятия в школе.

— А кто будет присматривать за ней? — спросила Мэгги.

Джек налил себе стакан виски.

— Ну зачем ты так, дорогая? Я думаю, вам с Люкастой будет очень полезно побыть вдвоем, пока меня не будет дома.

— У меня есть свои дела на завтра, вторник и четверг.

— Ну, значит, ты должна будешь отложить их или перенести на другое время, — резко сказал Джек и взял в руки спортивный разворот. — О, черт возьми, Королевство опять проиграло.

— Мне следовало ожидать такого подарочка от Фэй, — раздраженно заявила Мэгги. — И ведь она никого не предупредила.

— Но ведь она только что узнала о роли, — заступился за Фэй Джек.

— О да, наверное, только сегодня в полдень! Просто она ни с кем не считается, ей плевать на остальных.

Джек продолжал читать газету, потом спокойно спросил:

— А что, собственно, ты имеешь против нее? Она же никогда не сделала тебе ничего плохого?