Увидев, что Майкл направляется к домику, Бриана соскочила со стула, гадая о причине его прихода. Когда он ее окликнул, она поспешила спуститься вниз.
– Мы же договорились, что ты сюда придешь, когда все будет готово. – В ее голосе звучал упрек. – Ты же обещал!
– Мне надо с тобой поговорить. Где ты собираешься перекрасить стены в голубой цвет?
– В угловой комнате наверху.
– Сколько людей во всем этом занято, кроме тебя? – продолжал расспрашивать Майкл.
– Двенадцать.
– Все из моей прислуги?
– Господи, конечно, нет! – рассмеялась Бриана. – Они из деревни.
– Ты что, сходила в деревню и наняла на работу двенадцать человек.
– Не забудь еще плотника. – Им Бриана особенно гордилась. – Мне бы хотелось, чтобы ты взял его на работу. Домик дышит на ладан.
– В поместье есть плотник.
– И чем он занимается? Как можно было довести дом и все остальное до такого плачевного состояния?
– Послушай, Бриана, – покачал головой Майкл. – Это всего лишь старый дом.
– Он живая история твоей семьи! Посмотрел бы ты, что я тут нашла. Это музейные редкости, честное слово! Как можно не гордиться таким старинным наследием.
– И все-таки как тебе удалось уговорить деревенских?
– Просто попросила помочь. На пороге возник дворецкий:
– Ваша светлость, карета подана.
– Кто-нибудь еще с тобой едет?
– Я отвезу Каролину в Элсбери к родственникам. Пусть немного проветрится. Да, чуть не забыл. – Он протянул ей конверты. – Я принес твои письма.
Бриана быстро их проглядела. Обнаружив послание от мистера Смита, она с трудом дождалась отъезда Майкла.
– Спасибо, что потрудился мне их принести. – Она сунула конверты в карман фартука. – Зачем все-таки ты пришел? Попрощаться?
Он взял ее за плечи, привлек к себе, заглянул в лицо.
– Кто такой мистер Смит?
– Мой ювелир, – без колебаний ответила она, радуясь, что Майкл не вскрыл письма. – Это он делал для тебя кольцо. Его лавка на Бонд-стрит.
Все было правдой, все до единого слова. Он мог посмотреть ей в глаза и убедиться в этом.
– Похоже, начинается снегопад, – сказала Бриана, глядя через его плечо в окно. – Обещай, что не застрянешь с Каролиной в снежном буране.
Он ответил ей долгим взглядом и, прежде чем уйти, сказал: – Не устраивай себе неприятностей, Бриана.
Что он имел в виду?
Бриану охватило беспокойство. Она хотела спросить его об этом, но Майкл уже шел по двору. Бриана стояла на пороге, глядя вслед мужу, который увозил с собой свою первую любовь.
Глава 20
Бриана чуть ли не бежала по улице, то и дело отворачиваясь, когда очередной порыв ветра бросал ей в лицо пригоршню колючего снега. Уже перевалило за полдень, а Бриана собиралась вернуться к вечеру, но непогода нарушила все планы. Ускорив шаг, она прошла мимо группы мужчин, сидевших вокруг ярко пылавшего костра.
С трудом отворив тяжелую дубовую дверь, она вошла в комнату ожидания. Народу здесь оказалось немало. В помещении было не продохнуть от табачного дыма. Той дело слышался грубый хохот и звон кружек. Бриана прошла в столовую. Мистер Смит сидел за столиком в дальнем углу. Она знала, что он хотел успеть на шестичасовой до Лондона, да и у нее времени было в обрез. Заметил он Бриану, лишь когда она подошла к столику.
– Ваша светлость. – Он поспешно поднялся из-за стола. – Я уж решил, что непогода помешает вам приехать.
Бриана посмотрела на необъятной толщины господина, сидевшего рядом со Смитом, который при ее появлении тоже поднялся.
– Это мистер Финли, – представил его Смит. – Нам доводилось работать вместе. Можно сказать, он приятель вашего брата.
Толстый ирландец добродушно осклабился:
– Можно даже сказать, что в некоторых делах мы были партнерами.
– Кристофер, случайно, не боксировал с вами?
– Я старался добавить ему твердости характера, но он сотрудничал весьма неохотно.
Бриана села за стол напротив мистера Смита.
– Похоже, мой брат вел двойную жизнь.
– Мистер Финли решил нам помочь из уважения к вашему брату, – пояснил Смит. – Я не знал, получили вы мое письмо или нет.
– Вы что-нибудь выяснили?
Финли извлек из кармана небольшой сверток и положил перед собой на стол. Развернул тряпицу. В тусклом свете блеснул голубой сапфир.
– Штука очень дорогая, держать его у себя запрещено законом, о нем надо заявить.
– Откуда вам это известно? – спросила Бриана. Финли и Смит переглянулись.
– Мы обратились к сведущему человеку. Не сказали, кто наш клиент, а нас ни о чем и не спрашивали.
Не нужно было быть сыщиком Скотленд-Ярда, чтобы догадаться, к кому они обратились. В Великобритании был только один египтолог. Леди Александра.
– Понятно. Если леди Александра заподозрила, кто вам дал этот амулет, я об этом узнаю сразу. С какой стати она должна вам доверять?
– Это долгая история и связана она опять-таки с вашим братом, – сказал мистер Смит. – Не будем тратить попусту время. Ей известно, что я ювелир, поэтому и обратился к ней за помощью. Она также сказала, что если я верю в проклятия, то от этой вещицы лучше поскорее избавиться. Говоря по правде, как бы со мной чего не случилось. И на всякий случай взял с собой Финли.
– И что же она сказала?
– Она сказала, что это амулет любовной верности. – Он указал кончиком указательного пальца на сапфир. – Этот камень является символом вечного братства.
– Вы имеете в виду что-то вроде тайного общества?
– Тысячи лет назад фараоны замуровывали живьем своих противников вместе с этими жуками. – Смит прокашлялся и смущенно продолжил: – Жуков этих называют скарабеи. Что случалось с несчастными жертвами, нетрудно догадаться. Семьи казненных тайно собирались вместе, и в конце концов из них образовалось тайное кровное братство. В отместку они нападали на караваны, принадлежавшие фараонам. Похоже, вас пригласили вступить в такое братство.
– Но это же... Это полная чушь! – Бриана посмотрела на мужчин как на помешанных. – А другие символы что означают?
– Сапфир – это Всевидящее Око Ра. От Ра никому не дано укрыться. – Смит повернулся к Финли за поддержкой. – Этот самый Ра, похоже, из тех всемогущих богов, которым ведомо все и вся. Этот амулет был обнаружен на раскопках года два тому назад. Она считает, что это произошло в Каире.
– А в чем заключается проклятие?
– Оно грозит ужасными бедами, если этот амулет не вернуть его владельцу. – Смит подвинул амулет Бриане. – Владелец его – вы.
Финли пожал плечами.
– Мисс, ирландские парни слишком суеверные. – В глазах его плясали веселые искорки. – Вы знаете, как мы поступаем со всякими этими проклятиями.
– Так вы же не ирландец, – упрекнула Бриана Смита, горя желанием вернуть ему амулет. Не дай Бог кто-нибудь заметит этот сапфир. И что тогда? Как она поедет обратно?
– Леди Александра назвала имя торговца древностями, который недавно приехал из Каира. Похоже, они вместе работали в Египте. Он связался с ней и сообщил, что он в городе. Это мистер Чарлз Кросс.
– Чарлз Кросс? – прошептала Бриана. Ну конечно, он ей говорил, что собирается вернуться в Лондон.
– Он снимает особняк вдовы мистера Соломона неподалеку от Грин-парка в Лондоне. – Смит хмыкнул. – Люди стараются держаться подальше от этого дома.
– Почему?
– Говорят, вдова была писаной красавицей, настоящий белокурый ангел. Она свела счеты с жизнью, бросившись с крыши своего дома десять лет назад. С тех пор многие верят, что в особняке завелись привидения.
Бриана устала от всех этих глупых россказней.
– Когда, вы говорите, мистер Кросс приехал в Лондон?
– Не прошло еще и двух недель. Если амулет на самом деле такой ценный, как утверждает леди Александра, мистер Кросс предложит за него соответствующую сумму.
– Но это незаконно. Мистер Кросс на это никогда не пойдет.
– Ваша светлость, в торговле это обычное дело. Рынок необъятный, особенно для состоятельных людей. Кросс в данном случае может нажить себе целое состояние.
У Брианы разболелась голова.
– А как насчет второго дела?
Финли вытащил из своего необъятного кармана конверт, протянул Бриане и с довольным видом откинулся на стуле. В конверте Бриана обнаружила список пассажиров «Северной звезды», за что ей пришлось выложить определенную сумму. Она повела пальцем вдоль колонки с фамилиями, пока не добралась до буквы К. Чарлз Кросс там не упоминался. Бриана поджала губы. Мистер Кросс говорил ей, что собирался уехать из Каира до того, как он узнал о том, что она вышла замуж за Майкла.
– А как насчет стрелявшей) в моего мужа?
– Одно могу сказать точно: тот, кто хотел убить вашего мужа, не из здешних мест. Будь это так, об этом в Лондоне судачили бы в каждом притоне. Потом, кольцо ваше нигде так и не всплыло. Ваша светлость, после того как ваш пакетбот прибыл в Лондон и до покушения на вашего мужа из Каира никаких судов больше не приплывало.
Она еще раз просмотрела список.
– Но ведь кто-то же следил за нами от самого Каира, разве не так? И этот кто-то прибыл в Лондон на «Северной звезде».
Все сходилось на этом проклятом амулете. Но с какой такой стати выбор пал именно на нее?
Голова у нее пошла кругом, мысли путались. Она была одной из двух выживших во время нападения на караван. Но Александре никакого амулета не подбрасывали. Если кто-то желал ее смерти, то стрелявший в Майкла мог без труда убить ее. Значит, он хотел смерти Майкла.
– Ваша светлость, – заговорил Финли, – может быть, пора обо всем этом рассказать вашему мужу?
– Он не поймет.
И тут ей стало страшно. Ведь она ничего ему не рассказала. А как объяснить это ему теперь? Ведь не далее как сегодня он посоветовал ей не навлекать на себя неприятности. И что же все-таки он имел в виду?
Это было похоже на предостережение.
От пришедшей в голову мысли Бриана подняла голову и стала пристально вглядываться в лица окружающих.
Он прочел письмо Смита.
Он знает, куда она отправилась.
И тут сердце у нее чуть не выскочило из груди и она окаменела. У камина, опираясь здоровым локтем о его полку, стоял Майкл. Судя по всему, он уже давно за ней наблюдал, и Бриана споткнулась о его холодный как сталь взгляд.
Майкл направился в их сторону. В глазах его застыло выражение хищника, узревшего наконец вожделенную добычу.
– Так как нам быть, ваша светлость, – уходить или нет? – спокойно поинтересовался Финли, явно привыкший чуть ли не каждый день встречать на своем пути людей, у которых в глазах жажда убийства.
– Теперь это не важно. Майкл уже стоял возле их стола.
– Бриана...
Пахло от него сыростью и дымом, и Бриана, непонятно почему, испытала огромное облегчение.
Он стоял, пока она всех представляла друг другу.
– Я попросила их помочь кое в чем разобраться, – начала было Бриана и запнулась, пытаясь отыскать нужные слова, чтобы оправдать свое появление в компании господина, весьма смахивающего на отпетого лондонского бандита. – Я наняла мистера Смита еще в Лондоне.
– А это вам, ваша светлость. – Мистер Смит протянул Майклу список пассажиров «Северной звезды». Возможно, вам захочется его просмотреть.
Майкл тяжело опустился на стул рядом с Брианой, и она почувствовала, как его колено коснулось ее под столом. Наблюдая за тем, как он неторопливо снимает перчатки, она подумала, что на карту поставлены куда более серьезные вещи, чем возможность оправдаться в глазах мужа.
Майкл развернул бумаги. И Бриана заметила, что он буквально кипит от ярости. Его брови удивленно приподнялись, когда он начал вчитываться в бумаги. Гробовое молчание Финли лишь подтверждало ее подозрение, что списки получены не совсем законным путем.
Майкл уперся тяжелым взглядом в Финли:
– Вы сказали, что работаете... где?
– Ничего я не говорил. – Финли растянул губы в язвительной усмешке. – Только я уверен, что у вас нету приятелей в лондонских пригородах, откуда я родом. А пришел я сюда, потому что мистер Донелли ее брат.
– Я попросил Финли помочь нам, – поспешил вступить в разговор Смит, стараясь разрядить атмосферу. – Ее светлость обратилась ко мне по поводу одной ювелирной вещицы.
Тут Майкл наконец узрел на столе золотого скарабея. Он взял его и поднес к горящей на столе свече.
Затем повернулся и посмотрел на Бриану. Она невольно поежилась, потому что перед ней снова появился опасный воин, которого она встретила тогда в оазисе.
Смертельно опасный.
Беспощадный.
– Откуда, Бриана?
– Я получила его в тот самый день, когда в тебя стреляли. До встречи с тобой у министерства. Кто-то повесил его на ручку дверцы моей кареты. – Вам известно, что это такое? – спросил Смит.
– Почему ты мне сразу не рассказала об этом? – требовательно спросил Майкл.
Ей хотелось ему сказать, что тогда состояние его вовсе не располагало к этому. Да и сейчас тоже. Но в данный момент это не имело никакого смысла.
"Пусть будет лунный свет" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пусть будет лунный свет". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пусть будет лунный свет" друзьям в соцсетях.