— Не должна вам этого говорить, милорд, но миссис Невилл чувствует себя значительно лучше, когда джентльмены обращаются с ней так, как обращались бы с джентльменом. Тесса терпеть не может лести и не выносит ни малейшего намека на покровительство. Она необычайно умна, но из-за прелестной внешности джентльмены нередко принимают ее за обычную даму. Лично я не в состоянии разделить ее интерес к инвестициям и акциям, но это и понятно: цифры мне недоступны. Лорд Марчмонт полностью доверяет сестре. Еще бы! В управлении поместьем миссис Невилл разбирается намного лучше его. Конечно, при этом она обладает женским сердцем, — поспешно добавила разговорчивая леди, словно испугавшись, что сболтнула лишнее. — Но замужество не входит в число ее интересов. Тесса говорит, что не собирается снова испытывать судьбу после…

По густому румянцу и внезапному наступившему молчанию Чарли понял, что о последней фразе миссис Бейтс горько пожалела, однако наблюдение лишь разожгло любопытство. Захотелось узнать, какой же удар заставил миссис Невилл смириться с участью вдовы. Измена? Скандал? А может быть, что-то еще хуже? До чего же жалко, что такая красавица остается в одиночестве…

Внезапно граф поймал себя на бессознательной попытке вычислить, каким образом можно ее соблазнить. Нет. Он приехал в Фром не для того, чтобы добиваться благосклонности леди, пусть и очень привлекательной. К тому же не исключено, что миссис Невилл участвует в заговоре против него. Несомненно, острый язык отпугнул немало претендентов, а разбитое сердце — в значительной степени результат ее собственных действий. Если высокомерная особа сочла его — графа Грэшема, наследника древнего и богатого герцогства Дарем — праздным и никчемным человеком, то ее понятия о чести и достоинстве разительно отличаются от стандартов других британских женщин. И даже несмотря на соблазнительный пухлый ротик и прелестную фигуру, он вовсе не испытывает к самоуверенной леди острого интереса и не намерен искать пути к сближению.

И все-таки, почему бы не использовать уже накопленный опыт?

— Вполне понимаю, — пробормотал Чарли. — Непременно запомню ваши слова; при следующей встрече с миссис Невилл буду разговаривать с ней так, как привык общаться со знакомыми джентльменами. — Честно говоря, он понятия не имел, как это сделать. Не формальный тон в беседе с респектабельной леди? Хм… мысль интересная.

Миссис Бейтс благодарно улыбнулась.

— Вы так добры, милорд! Большинство джентльменов не в состоянии это сделать. Уверена, что перемена в настроении не заставит себя ждать.

— В таком случае, почему бы не проверить? — поспешил закрепить завоеванное преимущество граф. — Позволите ли завтра утром нанести вам визит?

Предложение был встречено с бурным восторгом.

— О, это для нас огромная честь, милорд!

Чарли обворожительно улыбнулся.

— Нет, мадам, это вы окажете мне огромную честь. — Он не хотел действовать поспешно. Джерард на его месте уже вскочил бы в седло и с пистолетами наперевес помчался в Меллз, чтобы обличить Скотта в шантаже, однако Грэшему такой подход казался неверный. Во-первых, лично он хотел для начала как можно больше узнать о противнике. Не исключено, что при удачном подходе миссис Невилл как раз и представит необходимые сведения. Во-вторых, по целому ряду причин было бы неплохо выяснить некоторые подробности биографии самой леди. Она привела его в замешательство. Заинтриговала. Черт возьми, в конце концов, она хороша собой! Оставалось лишь надеяться, что с шантажом ее ничто не связывает, потому что в ином случае… в ином случае незачем будет искать к миссис Невилл особый подход.


К тому времени как сияющая от счастья Эжени вернулась в гостиницу, Тесса успела немного успокоиться и понять, что вела себя глупо и опрометчиво: вовсе незачем было бегать по кривым улочкам Фрома. В повышенном внимании лорда Грэшема наверняка присутствовала какая-то корысть, пусть даже столь ничтожная, как скука. Удивительно, что он приехал для того, чтобы встретиться с мистером Скоттом — при том что сам бизнесмен ни словом не обмолвился о графе, а ведь богатых и влиятельных клиентов он упоминал при каждом удобном случае. Лорд Грэшем должен был бы удостоиться хотя бы беглого упоминания… конечно, если его интерес не возник совсем недавно.

Тесса не представляла, что именно могло привести графа в Фром, и уж тем более не понимала, чем вызвано его повышенное внимание к Эжени, однако была вынуждена признать, что своим необдуманным поведением неоправданно усложняет ситуацию. Для начала она обозвала графа бездельником. Что теперь делать — извиниться или притвориться, что ничего не было? Ах если бы он не смотрел смеющимися черными глазами! Слишком похоже на Ричарда: тот тоже однажды взглянул, покорил, а потом одурачил. Ну а Тесса поспешила отомстить и тем самым погубила собственную жизнь. Вот и сейчас происходит то же самое. Даже если лорд Грэшем имеет на ее счет далеко идущие планы — трудно, правда, сказать, с какой стати, — она уже предупреждена и ни за что не повторит роковую ошибку.

А потому, если придется вновь встретиться с графом, она будет вести себя безупречно вежливо и сдержанно. Если он захочет сопровождать Эжени в прогулках по городу, смиренно пойдет рядом. Если вздумает нанести визит, тихонько посидит в уголке. Ну а если снова вознамерится дразнить, то просто улыбнется и не обратит внимания. Вспыльчивостью и раздражительностью она невольно вызывает графа на поединок; он же, как настоящий светский лев, не в силах противостоять искушению и не подлить масла в огонь. Другого логичного объяснения в голову не приходило.

Разобравшись с сомнениями, Тесса выбросила графа из головы и села писать письма. Уильям требовал подробного отчета о строительстве канала, и она специально водила Эжени на прогулку к месту стыковки, где работы шли полным ходом. В результате у компаньонки разболелась голова, и пришлось зайти в аптеку за лекарством. А когда Тесса вышла на улицу, то увидела лорда Грэшема — тот необъяснимым образом материализовался и моментально нарушил душевное равновесие.

Ну вот, снова о нем. Тесса заставила себя отвлечься от мыслей о загадочном графе и принялась старательно объяснять брату все, что успела узнать и увидеть. Закончила письмо в тот самый момент, когда в комнату вошла Эжени. Отложила перо и с улыбкой посмотрела на компаньонку, твердо решив больше не отчитывать за болтливость. Однако миссис Бейтс удивила ее.

— Тереза Невилл, — строго заговорила она, едва переступив порог. — Что за манеры? Матушка пришла бы в ужас, если бы увидела, как ты обращаешься с лордом Грэшемом.

Подобной нотации Тесса никак не ожидала.

— Эжени!

— Лорд Грэшем вел себя как настоящий джентльмен, а ты вспылила и нагрубила, — наступала миссис Бейтс с несвойственной ей энергией. — И о чем ты только думаешь? Никто не заставляет с восторгом принимать внимание, но нельзя же вести себя неразумно! Это влиятельный благородный лондонский аристократ! Подумай о том, как твое поведение способно отразиться на благополучии брата и сестры! — Эжени на миг замолчала; обычно доброе круглое лицо в эту минуту выражало крайнюю степень возмущения. — Скажи на милость, за что ты так невзлюбила бедного лорда?

От изумления Тесса утратила дар речи. Каждое слово обвинительного выступления было справедливым, однако в устах кроткой Эжени гневный спич звучал неправдоподобно.

— Простите, — смиренно попросила Тесса. — Постараюсь исправиться.

— Надеюсь! — Миссис Бейтс скинула шаль и принялась развязывать ленты на шляпке. Пальцы заметно дрожали — еще один признак чрезмерного волнения. — Он попросил разрешения завтра нанести визит, и я с радостью согласилась. В отличие от тебя мне не надо объяснять ценность любезных отношений с графом!

— Вы правы, — согласилась Тесса после долгого раздумья.

— Разумеется, права! — Эжени воинственно вскинула подбородок, однако в следующее мгновение смягчилась, а затем и смутилась. Подошла и села рядом.

— Чем же лорд Грэшем вызвал твое презрение, дорогая? Уверяю, он все заметил.

Тесса не знала, куда деваться от чувства вины и унижения.

— Это не презрение. Сначала я решила, что граф собирается отплатить мне за неучтивую реплику в Бате. Признаю, что была не права и заслужила наказание, — с раскаянием уточнила она. — Но он не выказал ни малейшего намерения это сделать. Не могу понять, с какой стати он заинтересовался нами — двумя женщинами, далекими от его обычного круга общения.

— Разве это важно? — Теперь Эжени едва ли не умоляла. — Граф помог мне, когда я почувствовала себя плохо…

— Чрезвычайно мило, вот только преданность его переходит границы обычной любезности.

— Он сказал, что путешествует в одиночестве…

— И не может найти иной компании, кроме нас? — Тесса иронично вскинула брови. — Подумать только: богатый светский, пользующийся бешеным успехом граф не в состоянии разделить трапезу с кем-то иным, кроме двух провинциальных леди, которых прежде никогда не встречал?

Эжени прикусила губу.

— В таком случае, в чем же ты его подозреваешь? — спросила она, едва не плача. — Трудно представить, что можно получить от общения с нами, кроме невинного удовольствия.

Тесса нервно забарабанила пальцами по столу.

— Не знаю. Когда мы упомянули, что уезжаем из Бата, он не сказал, что тоже собирается в путь: судя по всему, у него были совсем другие планы, — и вот внезапно появляется здесь, в том же крошечном городке, куда приехали мы. Так странно… он очень внимателен, Эжени.

— Да, — согласилась компаньонка, однако вместо сомнения в ее ответе прозвучало удовлетворение. — Надеюсь, принципиальных возражений против него ты не имеешь?

Тесса вздохнула. Если не считать глубокого предубеждения ко всем красивым обходительным мужчинам, то нет.

— Я уже решила вести себя тактично и благоразумно. Не хочу настраивать его против нас и уж тем более не собираюсь лишать вас удовольствия от приятного общения.

Эжени расплылась в счастливой улыбке.

— Граф обещал навестить нас завтра утром. Думаю, дорогая, ты сочтешь его интересным и обаятельным, — конечно, если не найдешь сходства с тем низким человеком, о котором мы никогда не упоминаем. — Последние слова она произнесла шепотом, как делала всегда, когда имела в виду Ричарда Уилбура. Тесса с трудом сдержала улыбку: надо же было Эжени подтвердить ее мысли!

— Уверена, что лорд Грэшем не может оказаться настолько подлым. — Как и никто другой, мысленно уточнила она. — Обещаю впредь вести себя безукоризненно вежливо.

Миссис Невилл сдержала слово. Когда на следующее утро граф приехал с визитом, она улыбнулась, вежливо поклонилась и ответила на все вопросы. А потом села в сторонке и принялась спокойно молча слушать, как с упоением болтает Эжени. К счастью, лорд Грэшем ни разу не смутил своей провокационной улыбкой; больше того, смотрел редко и только прямым, открытым взглядом, который не мог не радовать. Мало-помалу, сама того не замечая, Тесса вступила в разговор, тем более что речь зашла о канале.

Оказалось, что интересы и цели графа во многом совпадают с ее собственными устремлениями.

— Планирую в ближайшее время отправиться к мистеру Скотту; — признался он. — Мне рекомендовали вести дела именно с ним.

— Какое совпадение! — воскликнула Эжени. — Сегодня у миссис Невилл как раз запланирована встреча с этим джентльменом!

— Сегодня? — удивленно переспросил граф.

— Да, — вежливо ответила Тесса. — Во второй половине дня.

— В таком случае почему бы нам не отправиться в Меллз вместе? — предложил лорд Грэшем. — Было бы смешно нанимать два экипажа и сражаться с жестокими местными дорогами поодиночке.

— Да-да, конечно! — тут же воскликнула мисс Бейтс, в то время как Тесса молчала, теряясь в сомнениях. — До чего же вы предусмотрительны, милорд! Я так волновалась за миссис Невилл! Только подумайте: молодая леди поедет одна неведомо куда! Дороги просто ужасны! Огромное облегчение узнать, что вы составите леди компанию!

Лорд Грэшем улыбнулся.

— Право, миссис Бейтс, тревожитесь вы напрасно. До Меллза всего-то несколько миль. Даже если по пути экипаж развалится на части, в обе стороны можно будет дойти пешком.

— Только в том случае, если удастся обойтись без травм! — Эжени повернулась к госпоже. — Право же, милочка, прими любезное предложение лорда Грэшема и позволь ему тебя сопровождать.

— Ну вот, вы меня разоблачили, — сухо заметила Тесса. — Хотела было с риском для жизни помчаться в Меллз, а теперь вынуждена задуматься, стоит ли это делать.

— Сумасшедшая езда оправдывает себя только в том случае, если пытаешься кого-то обогнать, — пробормотал граф.

— Может быть, все-таки имеет смысл нанять два экипажа и проверить? — парировала Тесса, прежде чем успела остановиться.