Лэйси была удивлена, обнаружив, что ее муж прекрасный танцор. Он кружил ее по комнате, пока она не запыхалась. Он мог танцевать под любую музыку.
— Где ты научился так хорошо танцевать? — с любопытством спросила Лэйси.
— Дома, — ответил Мэтт, улыбаясь. — Еще до войны.
Лэйси мило надула губки.
— Я забыла, что ты с юга. Я слышала, там всегда были чудесные танцевальные вечера. Я полагаю, что ты перетанцевал с каждой красавицей в округе.
— По крайней мере, один раз, — важно сказал Мэтт. — И с пожилыми дамами тоже.
— Хам.
— Ангел.
Лэйси мягко улыбнулась, ее сердце трепетало от счастья.
Они танцевали вальс, когда Мэтт заметил, что ординарец зашел в комнату и отозвал капитана в сторону. Мужчины разговаривали несколько минут, капитан изредка поглядывал в сторону Мэтта, затем ординарец вышел с серьезным выражением лица.
Предупредительный звонок прозвенел в мозгу Мэтта. Только он собирался отвести Лэйси с танцевальной площадки, как капитан Слэтер похлопал его по плечу.
— Вы не будете возражать, если я помешаю? Мэтт на мгновение заколебался.
— Конечно, нет.
Он кивнул Лэйси и направился к столу. Немедленно двое вооруженных полицейских стали рядом с ним.
— Капитан хотел бы видеть тебя в своем кабинете, — сказал полицейский Мэтту.
— Прямо сейчас, — добавил другой полицейский. Он приставил пистолет к животу Мэтта. — Понял?
— Вполне, — ответил Мэтт.
Он не сопротивлялся, когда они вывели его из здания.
Через несколько мгновений Том Слэтер вошел в комнату и закрыл за собой дверь.
— Где Лэйси? — отрывисто спросил Мэтт.
— Маргарет забрала ее домой. Не беспокойся, с ней будет все хорошо.
Мэтт покачал головой, не сводя глаз с капитана.
— Обыскать его, — приказал Слэтер, и один из полицейских быстро пробежал руками по спине Мэтта и вниз по его ногам.
— У него ничего нет, — уверенно сказал молодой человек.
Слэтер кивнул. Он разглядывал Мэтта какое-то время.
— Дрего, правильно? — спросил он. — Мы давно искали тебя.
Мэтт кивнул. Внешне он казался спокойным, равнодушным, но укорял себя за то, что был таким дураком. Он должен был знать, что объявлен розыск. Черт побери, он же преступник.
— Мне твое лицо сразу показалось знакомым, — бодро сказал Слэтер, — поэтому я приказал полицейскому проверить всех разыскиваемых и был уверен, что ты один из них.
Мэтт снова кивнул. Капитан был явно доволен собой.
— Ты ничего не хочешь сказать в свою защиту?
— Вам нужно было подождать до утра, чтобы арестовать меня, — сухо сказал Мэтт.
— Прости, — саркастически сказал Слэтер. — Я думаю, что с медовым месяцем придется подождать.
На мгновение Слэтер почувствовал сожаление. Жаль, что молодой человек вынужден пропустить медовый месяц. Он почти разрешил молодоженам вместе провести ночь. Но затем опомнился.
Этот человек был преступником, обвиненным в убийстве. Он не заслуживал ничего хорошего, ничего, кроме веревки. Ему чертовски повезло, что они не повесили его здесь и сейчас.
Слэтер перевел взгляд на полицейских, стоявших позади Мэтта.
— Келлог, отведите мистера Дрего в караульное помещение. Стюарт, скажи, чтобы связались с Юмой. Скажи им, что мы нашли пропавшего бандита, и они могут взять его.
Мэтт пошел по пыльной земле к караульному помещению с приставленным к нему полицейским. Это было маленькое кирпичное здание между лазаретом и прачечной. В карауле стоял капрал.
Капрал открыл дверь тюремной камеры и движением руки приказал Мэтту войти. Солдат дерзко усмехнулся. Было легко угадать, что заключенный уже сидел раньше.
С преувеличенным вздохом смирения Мэтт шагнул вперед. Вдруг он резко развернулся на пятке и ударил солдата кулаком в лицо. Рядовой беззвучно осел на пол.
Выругавшись, Мэтт выхватил ружье полицейского и вышел наружу, закрыв за собой дверь.
Капрал Амос Капали попытался преградить ему путь, когда Мэтт вышел из караульного помещения. Но он слишком поздно схватился за оружие.
— Я бы не стал этого делать, — предупредил Мэтт, нацелив в живот капрала ружье.
Капрал замер. На лбу у него выступил пот, 6н ждал, когда заключенный нажмет на курок.
— Резкий парень, — тихо сказал Мэтт. — Отдай мне свой платок и повернись.
— Ты хочешь меня убить? — спросил капрал дрожащим от страха голосом.
— Это тебе решать, — резко сказал Мэтт и слегка ударил его прикладом по затылку.
Амос Капали упал на пол с глухим звуком, Мэтт быстро связал его руки платком.
Он должен найти Лэйси, и они убегут прочь из лагеря Верди. Тихо ступая, он пошел к караульному помещению.
Лэйси сидела на кровати в запасной спальне Слэтеров, безутешно рыдая. То, что было самым счастливым мгновением в ее жизни, превратилось в кошмар. Она разгладила складку на своем свадебном платье, затем судорожно вздохнула, и новый поток слез заструился по ее щекам.
Это было ужасно! Совсем недавно она была такой счастливой, а сейчас Мэтт заперт в караульном помещении. Скоро приедут из Юмы и посадят его в тюрьму. Она никогда не найдет своего отца, никогда не будет жить с Мэттом. Никогда не родит ему детей. Ее охватила жалость к себе. Она проклинала свою жестокую судьбу, которая подарила ей мгновение счастья, а затем лишила его.
Стук в окно прервал ее слезы. Подняв голову, Лэйси испуганно посмотрела в окно. Лучезарная улыбка осветила ее лицо, когда она увидела Мэтта.
Спрыгнув с кровати, она метнулась к окну и открыла защелку.
— Мэтт!
— Бежим прямо сейчас!
Лэйси подняла свои юбки, привстала на подоконник и прыгнула в руки Мэтта. — Что случилось? — взволнованно спросила она, вглядываясь в темноту.
— Твое платье.
Лэйси посмотрела на свой сильно измятый свадебный наряд.
— А что с ним не так?
— Оно выделяется, словно сигнальный огонь на маяке. Нужно от него избавиться.
— Но у меня больше ничего нет. Миссис Слэтер отдала мою одежду погладить.
— Наденешь мою рубашку. А это платье нужно снять.
Со вздохом смирения Лэйси начала расстегивать длинный ряд крохотных жемчужных пуговиц. С некоторыми из них возникла трудность, и Мэтт убрал ее руки и ловко расстегнул последние несколько петель.
— Избавься от нижних юбок тоже, — сказал Мэтт.
Кивнув, она развязала ленты нижних юбок, и они упали на землю. В глазах Мэтта засверкал, огонек страсти, когда он взглянул на Лэйси. Ее волосы высвободились и спадали на плечи в восхитительном беспорядке. Сорочка оставила немного для воображения, и он ужасно захотел отнести ее назад в спальню. Но для этого не было времени. Не сейчас. Он дал ей свою рубашку, наблюдая, как она ее надевает. Она ей была очень велика.
— Пойдем, — быстро сказал он, взял ее за руки и повел к конюшне, где стояли лошади.
— Подожди здесь.
Оставив Лэйси стоять в темноте, он пробрался в конюшню, глядя по сторонам. Там не было никаких следов охранников. Вздохнув с облегчением, он оседлал лошадь.
«Только бы нам повезло», — тихо молился он, выводя лошадей из конюшни, и быстро подсадил Лэйси на спину Синдер.
Медленно, неслышно они вышли за пределы лагеря, и Мэтт прыгнул в седло.
Только они пустили лошадей рысью, как услышали звук горна.
— Проклятье! Как быстро они обнаружили, что мы ушли. Быстрей, Лэйси!
Лэйси во весь опор помчалась за Мэттом. Было страшно нестись в темноте, ничего не видя перед собой на расстоянии больше нескольких футов. Низкий кустарник, неожиданный откос — все могло повлечь за собой несчастье.
Ветер дул Лэйси в лицо, обжигая щеки и голые ноги, но страх, что их могут догнать, подгонял ее. Она не могла вынести мысли о том, что Мэтт будет заточен в тюрьму, не могла представить жизни без него.
Они скакали больше часа, подгоняя своих лошадей. Ноги Лэйси окоченели от холода и были натерты о кожу седла, но она стойко держалась, сосредоточив взгляд на голой спине Мэтта. Они должны уехать подальше отсюда, и Лэйси знала, что вынесет любые испытания, лишь бы Мэтт был свободен.
Небо стало бледно-серым. Мэтт натянул поводья, чтобы остановить взмыленную лошадь.
Кобыла Лэйси поскользнулась и остановилась, и Мэтт увидел, что Лэйси упала, одной рукой уцепившись за гриву кобылы, а другой, держась за повод. Ее глаза были закрыты.
— Лэйси?
Она открыла глаза.
— Ничего, — пробормотала она, — поехали дальше.
Мэтт усмехнулся. Он спрыгнул на землю и взял Лэйси на руки. Ее голова упала ему на плечо, глаза были закрыты.
— Мэтт, поехали дальше. Я не устала.
— Нам нужно передохнуть. Лошади устали, даже если ты не устала.
Вздохнув, Лэйси прижалась к нему, и Мэтт увидел, что она крепко спит. Некоторое время он держал ее на руках, не желая отпускать ни да минуту. Затем, вздохнув, положил на сухую траву и расседлал лошадей. Затем лег и укрыл ее и себя одеялами.
Через несколько минут он тоже крепко спал.
Глава 7
Она плыла по реке, все ее беды были позади. Она улыбнулась Мэтту, он взял ее на руки и поцеловал. Его губы были теплыми и мягкими, руки нежными, когда он медленно гладил ее тело. Лэйси проснулась и поняла, что это был совсем не сон.
Открыв глаза, она увидела рядом с собой Мэтта. Он облокотился на одну руку, а другой ласкал ее живот. Он ласково улыбнулся ей.
Тепло. Волны приятного тепла захлестнули тело Лэйси, когда губы Мэтта скользили по ее губам. Обняв руками его шею, она поцеловала его.
— Доброе утро, миссис Дрего, — прошептал он.
Лэйси счастливо улыбнулась.
— Доброе утро, мистер Дрего.
Мэтт наклонился и пощипал мочку ее уха.
— Мы женаты целый день, — пробормотал он, его дыхание было теплым, — у нас еще не было медового месяца.
— Я знаю, — шепотом сказала Лэйси. Было тяжело думать, тяжело говорить, когда Мэтт прижал ее к себе так сильно, осыпая поцелуями ее шею.
— Лэйси…
— У нас есть время? — спросила она. — Солдаты…
— К черту солдат! — резко сказал Мэтт. — Я хочу тебя сейчас.
Лэйси не поверила бы, что Мэтт будет заниматься с ней любовью под открытом небом, при ярком дневном свете.
Солнце ласкало кожу Лэйси, когда Мэтт медленно расстегнул ее рубашку и снял с плеч. Затем он снял ее нижнюю сорочку, она была восхитительно обнаженной.
«Она моя, — подумал он. — Законная жена. Ее волосы душистые, как дикая роза».
Лэйси наблюдала из-под ресниц, как Мэтт снимает свою рубашку.
«Как он красив», — подумала она, улыбнувшись. Ей стало интересно, что он подумает, если она скажет это вслух.
Они долго целовались, их руки жадно исследовали друг друга. Лэйси застонала, почувствовав в нем нарастающую страсть. До Мэтта она не знала мужчин. Было приятно сознавать, что она могла заставить его дрожать от желания, заставить его глаза сверкать страстью, заставить его губы нашептывать слова любви.
Она грелась в лучах любви, сияющей в его глазах, наслаждалась звуком его голоса, когда он восхвалял ее красоту. Она абсолютно обо всем забыла, лишь чувствовала прикосновение его тела, чувство восхищения переполнило ее до краев. Он был ее мужем. Навсегда…
Позже, уже засыпая, она услышала, как Мэтт тихо ругнулся.
— Что случилось? — спросила Лэйси встревоженно.
— Не двигайся, предупредил Мэтт. — Там индейцы наблюдают за нами.
Мэтт медленно встал, набросил свою рубашку на Лэйси, накрыв ее от шеи до бедер.
Он подумал, как вытащить свое ружье, но решил, что такой жест будет равносилен самоубийству, поэтому он молча ждал, сжимая кулаки от ярости.
Индейцы смеялись, рассматривая его и Лэйси. Они догадались, что делали здесь белый человек и белая женщина.
Три воина без слов схватили Мэтта за руки и связали их за спиной. Затем они подошли к Лэйси.
Она съежилась от страха. Господи, что они хотят от нее? Она бросила умоляющий взгляд на Мэтта, но он ничем не мог ей помочь. Один из индейцев показал ей знаками, чтобы она оделась. Она повиновалась, ее щеки пылали от смущения, когда тридцать пар глаз наблюдали, как она надевала рубашку Мэтта.
Через десять минут Мэтт и Лэйси сидели на своих лошадях. Руки Лэйси были связаны за спиной, ноги привязаны к стремени, Мэтт тоже был связан. Индейцы, однако, не позволили ему одеться, они смеялись и делали непристойные замечания по поводу его наготы.
— Мэтт, что с нами будет?
— Ничего хорошего, — ответил Мэтт, и воин, который ехал рядом с ним, ударил его по лицу.
— Молчать! — крикнул индеец.
Они ехали до самой ночи, затем индейцы разбили лагерь в болотистой низине. Лэйси привязали к дереву. Она со страхом наблюдала, как индейцы стащили Мэтта с лошади, окружили его, их глаза сверкали злобой. Один за другим они наносили ему жестокие удары, но увидев, что это не вызвало никакой реакции, стали бить его кулаками и палками до тех пор, пока его тело не покрылось красными рубцами.
"Путь Лэйси" отзывы
Отзывы читателей о книге "Путь Лэйси". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Путь Лэйси" друзьям в соцсетях.