— Проснулась, наконец-то. Мы уже начали волноваться за тебя. Я позову доктора, и он придет поговорить с тобой, — бесстрастно похлопав ее по руке, медсестра в униформе вышла.

Бет осмотрела маленькую комнату. Она надеялась, что никто не позвонил Лили. Ей не хотелось, чтобы та волновалась. Дверь открылась, и вошел высокий мужчина с ярко-красными волосами. Его добрые глаза успокоили расшатанные нервы Бет.

— Рад видеть, что ты пришла в сознание. Как ты себя чувствуешь?

— Я в замешательстве.

— Это нормально. Ты помнишь, что случилось?

Бет хотела кивнуть, но острая боль в черепе от такого движения остановила ее.

— Я помню, что Сэм похитила меня, а ее отец угрожал убить.

— У них почти получилось, у тебя тяжелое сотрясение мозга. Ты была без сознания двенадцать часов.

— Кто-нибудь сообщил моей сестре?

— Нет, шериф взял на себя ответственность. Если бы ты оставалась без сознания дольше, тогда бы ей сообщили. Шериф сказал, что ты не хотела бы ее тревожить.

Бет вздохнула с облегчением.

— Спасибо, моя сестра была бы в ужасе. Я рада, что вы послушались совета шерифа.

Доктор заверил ее, что она быстро поправиться, и он выпишет ее через сорок восемь часов.

— Мы хотим понаблюдать за тобой, чтобы убедиться, что все в порядке перед тем, как выписать тебя.

— Спасибо, — доктор вышел, порекомендовав сообщать медсестре, если она почувствует какие-либо изменения или боль. Ее сморил сон. Бет дремала почти весь день, проснувшись только от звука подъезжающей тележки с ужином.

Бет заставила себя немного поесть, надеясь, что это поможет справиться с мерзким ощущением в животе. Она уже снова засыпала, когда пришла медсестра, чтобы забрать поднос.

На следующий день Бет чувствовала себя намного лучше, она была в состоянии встать с постели с помощью санитара и даже принять душ и помыть голову. Она надела чистый халат и сушила волосы полотенцем, пока сидела у окна, смотря на парковку. Она надеялась, что Рейзер или Эви приедут навестить ее, по крайней мере расскажут, что случилось после того, как она потеряла сознание, но никто не появился. Уже был вечер, когда шериф, наконец, пришел к ней.

— Привет, шериф, — поприветствовала его Бет, когда он не увидел ее в кровати.

Его обеспокоенный хмурый взгляд исчез, и он с облегчением улыбнулся.

— Итак, ты уже ходишь?

— По крайней мере, до этого стула. У меня все еще немного кружится голова, если я двигаюсь слишком быстро, но мне уже лучше.

— Хорошо, — шериф подошел к ней и остановился рядом, уставившись в окно.— Не хочешь рассказать мне, что случилось вчера?

Бет рассказала ему, как разбирала коробки и закончила тем, что рассказала, где спрятала компрометирующие бумаги.

— Рейзер нашел бумаги?

— Да. Он нашел их, когда вернулся в комнату. Сэм рассказала ему, что ты их нашла и где. Она рассказала все, что знала, пытаясь заключить сделку. Бедфорд продолжал говорить ей, чтобы она заткнулась.

— Он собирался убить меня. Он в тюрьме?

— Нет, он тоже в больнице. В довольно плохой форме, но он выживет и предстанет перед судом за убийство и за твое похищение.

— Это правда, что он забрал ребенка Сэм?

— Похоже на то. Мы должны дождаться доказательств, чтобы у нас не осталось сомнений.

— Бедная Саманта.

Шериф посмотрел на нее в изумлении.

— Бедная Саманта? Она похитила тебя, приставила к голове пистолет и была готова позволить своему отцу убить тебя! И тебе ее жаль?

— Да, ты защищаешь семью. Всегда.

Шериф покачал головой, глядя на женщину, сидящую перед ним. Он никогда не встречал человека, подобного ей. Ее душа была полна заботы о других, а не о себе. Она всегда была такой, даже когда была маленькой девочкой. Не было такого другого мужчины или женщины, кого бы он уважал больше, чем ее.

— По крайней мере, мне не придется беспокоиться о том, что кто-то будет пытаться меня убить. Тайна раскрыта.

Шериф замялся.

— Да, все закончилось. Ты можешь вернуться к своей обычной жизни.

Внезапно ее поразила мысль, которая могла бы объяснить, почему Рейзер не навещал ее.

— У Рейзера появились проблемы из-за того, что навредили мистеру Бедфорду? Он только пытался защитить меня… это Локер Джеймс избил его так сильно.

Шериф поднял руку, останавливая ее объяснения.

— Я не арестовал ни Рейзера, ни Джеймса. Оформил это, как самооборона. Кэш подтвердил эту историю.

— Ох… прям гора с плеч, — Бет закусила губу.

— Доктор сказал, что тебя выпишут завтра. Моя жена собирается заехать к тебе и помочь, пока тебе не станет лучше.

— Нет, я буду в порядке…

— Ты знаешь, что Рейчел не примет отказа, так что бесполезно с ней спорить. Я пригнал твою машину, она на парковке, — достав ключи из кармана, он протянул их ей. — Рейчел просила сказать, что даст тебе пару часов покоя, перед тем как придет.

— Спасибо шериф, я ценю вашу помощь.

— В любое время, Бет, — шериф остался, пока не пришла медсестра, чтобы проверить ее жизненные показатели, но Бет едва ли обратила внимание на вопросы медсестры. Она была ошеломлена, когда шериф передал ей ключи от ее машины. Автомобиль был припаркован у дома клуба. Рейзер, должно быть, передал ему ключи. Тем не менее, он не отправил ей ни единого сообщения, так же, как и Эви. Бет старалась изо всех сил не обижаться, но не могла избавиться от чувства, что ее игнорировали люди, о которых она заботилась.

Глава 16


Бет выписали на следующий день после того, как доктор провел контрольный осмотр. Чувствуя себя намного лучше, Бет подписала бумаги на выписку. Оказавшись на улице, она без труда нашла свою машину. Пока ехала домой, Бет приняла решение выяснить, почему никто не пришел к ней в больницу, чтобы проведать или хотя бы позвонил.

На протяжении всего пути туда, Бет пыталась отговорить себя от этого решения. Ощущение надвигающейся беды охватило ее, убеждая поехать домой, но на этот раз она не стала слушать голос разума, который говорил подождать пару дней. Когда она подъехала к дому, двор и крыльцо были заполнены байкерами, никого из них она не знала. Пока она шла к входной двери, многие бросали любопытные взгляды в ее сторону, но никто не сказал ей ни слова. Войдя в дом, она сразу увидела Рейзера. Блисс восседала у него на коленях в черных кожаных шортах и в полностью расстегнутой черной жилетке, оголяющей ее грудь. Рейзер сидел и играл с ее соском.

Когда-то давно Бет развернулась бы и убежала, не в силах вынести боль от ревности. Эви, которая сидела на коленях Кэша, была первой, кто увидел ее, и открыла рот, прежде чем тщательно спрятала все эмоции на лице.

Рейзер повернулся, чтобы посмотреть, на что уставилась Эви, и заметил Бет. Он не убрал свою руку, но улыбка с лица исчезла в одно мгновение.

Бет почувствовала, как ноги понесли ее через комнату, чтобы остановиться напротив него.

— Привет, Рейзер, Эви. Я решила заехать и узнать, все ли в порядке. Я надеялась, что вы придете в больницу навестить меня, — голос Бет был неуверенным, она намеренно не сводила глаз с лица Рейзера, так как он продолжал гладить грудь Блисс.

— В этом не было необходимости, шериф сказал нам, что ты в порядке, — мужчина небрежно пожал плечами. — Поскольку мы нашли того, кто украл деньги, мы теперь можем открыть фабрику. Другие члены клуба приехали из Огайо, так что мы с размахом отмечали это.

— Я вижу.

— На самом деле я рада, что ты пришла, — Эви встала с колен Кэша и открыла шкаф, достала чемодан и большую холщовую сумку, отдавая их Бет. — Я собиралась привезти их тебе домой позже сегодня. Так как фабрика теперь будет открыта полный рабочий день, мне не нужна больше дополнительная работа. Мои папки и ключи в сумке. Крэш, можешь отнести все это в машину Бет?

Крэш встал со своего кресла и, взяв чемодан и сумку, вышел из комнаты. Его взгляд говорил о том, что он был рад избежать предстоящего конфликта. Бет тоже хотела с гордостью уйти, но была полна решимости довести это до конца.

— Могу я поговорить с тобой пару минут наедине? — спросила она Рейзера.

— В этом нет смысла. Послушай, Бет, не надо все усложнять. Я позволил тебе остаться здесь, пока ты была под угрозой, но теперь все закончилось. Мы оба хорошо провели время, но мне нужно мое пространство обратно. Очень нужна моя комната, — он опустил руку между бедер Блисс. Она запрокинула голову к нему на плечо, а бедра раздвинула шире. Бет закрыла глаза.

— Пожалуйста, Рейзер, я могу… — умоляющие голубые глаза смотрели в его бесчувственные.

— Послушай, сука, я не знаю, как еще доступнее тебе объяснить, но все обстоит так. Нам было весело, но я не хочу и не нуждаюсь в постоянном сожителе. Мне нравится разнообразие в кисках, и я могу сказать по тому, как ты смотришь на меня, что ты слишком привязалась. Я не хочу привязанности, то, что я хочу — это киски. Я предложил тебе пожить в безопасном месте, пока ты нуждалась в этом, теперь оно тебе не нужно. Плохой парень в тюрьме, и теперь ты в безопасности. Ты можешь ехать домой, а я могу получить свою комнату обратно.

Рейзер встал, держа Блисс, которая крепко обернула ноги вокруг его талии.

— А теперь, если вы извините нас, я пойду в свою комнату и узнаю, такая же ли тугая киска у Блисс, как твоя, когда я лишил тебя девственности, — с последними резкими словами Рейзер повернулся к ней спиной, унося вцепившуюся в него Блисс наверх по лестнице.

Бет стояла несколько секунд, после чего услышала, как закрылась дверь его комнаты. Подавив тошноту и несколько раз глубоко вздохнув, Бет натянула фальшивую улыбку на лицо и покинула дом, в котором остались свидетели ее унижения. Сев в машину, она завела ее, ощущая, как несколько пар глаз наблюдают за ней из дома, и аккуратно поехала домой.

Бет не помнила, как добралась, она лишь поняла, что делает, когда села на диван. Она не знала, как долго так просидела, прежде чем стук в дверь вернул ее в сознание. На автомате она открыла дверь и увидела жену шерифа.

— Бет, ты выглядишь ужасно. Я не могу поверить, что они выписали тебя так быстро. Если бы я знала, что ты выглядишь так плохо, я бы сразу приехала.

— Я в порядке. Я просто выполнила поручение перед тем, как приехала домой. Я просто перестаралась. Как только я отдохну, то снова буду, как новенькая.

Женщина пристально изучала Бет несколько секунд перед тем, как проводила ее наверх в спальню, помогла принять душ и после уложила в кровать, как ребенка. Натянув на нее одеяло, она даже наклонилась и оставила маленький поцелуй на поцарапанной щеке Бет.

— Не переживай, дорогая. Все всегда становится лучше на следующий день, — Рейчел выключила свет, напомнив, чтобы Бет позвала ее, если ей что-нибудь понадобится. Она осталась на ночь в комнате Лили. Бет хотела поспорить с ней, но усталость и душевная боль остановили ее. Она слишком устала, чтобы с кем-либо спорить.

Глава 17


Рейчел ошиблась, ничего не стало лучше на следующий день. Бет рано вытащила себя из кровати, решив вернуться к работе. Ее клиенты зависели от нее, и она не собиралась их подводить. Жена шерифа спорила с ней из-за того, что она так рано решила вернуться к своим обязанностям, но Бет твердо настаивала, что чувствует себя лучше. В итоге, добросердечная женщина оставила ее в покое, сказав, что позвонит вечером.

Бет совершила объезд клиентов. Было тяжело посетить всех из-за того, что Эви уволилась. Ее буквально трясло, когда она вошла в дом и рухнула на диван. Свернувшись в клубок, она взяла телефон, чтобы позвонить Рейчел и сказать, что пойдет спать и ей не понадобится помощь сегодня. Услышав беспокойство в голосе женщины, Бет чуть не сломалась, но набралась решительности и пожелала спокойной ночи. Бет проспала несколько часов, а проснувшись, приготовила себе суп, который съела без аппетита, но она знала, что ей нужно есть для восстановления сил.

Последние два дня этой недели были одинаковыми. Бет усиленно работала и ела то, что могла заставить себя проглотить, все время осознавая, что ее сердце разбито. Словно кино, которое крутилось в ее голове, она представляла Рейзера с разными женщинами в клубе. Картинка того, как он поглаживал Блисс, отпечаталась в ее памяти и постоянно мучила ее.

В субботу она поехала к Лили. Сестре хватило только взглянуть на ее лицо в синяках и на убитые горем глаза, и она сразу раскрыла руки в объятии. Бет и Лили лежали на ее маленькой кровати, когда Бет, наконец, смогла дать себе волю выплакать свои страдания на плече сестры. Лили лежала рядом с ней, поглаживая ее по спине, шепотом задавая вопросы и давая безграничную любовь, чтобы успокоить ее разбитое сердце.