– Дорогой мой! Ты пришел!

Ликующий возглас герцогини перекрыл шум голосов, и теперь уже все взглянули на маркиза. Многие с затаенной надеждой.

Протянув к маркизу руки и не скрывая радости на покрытом чрезмерным слоем косметики лице, Пегги Хекстон торопливо пересекала зал. В молодости герцогиня была красавицей, многое от этой красоты осталось и сейчас: роскошные, затейливо убранные волосы до сих пор могли пленить, мраморной белизной сияли плечи, – но лицо уже нуждалось в тщательном уходе.

– Разве я мог не прийти? – с улыбкой ответил Джек, беря ее за руки. – Тем более, когда звучит мой любимый вальс.

– У тебя каждый вальс любимый, противный мальчишка! – Герцогиня шутливо наморщила нос, увлекая маркиза в круг танцующих. – А вот мне наконец-то есть с кем потанцевать!

До замужества герцогиня увлекалась сценой, а после смерти мужа осталась с таким состоянием, что могла без труда заполучить любого мужчину, и потому вторично замуж не спешила. Она говорила, что больше всего в жизни ценит свободу; но кто знает, что взбредет на ум богатой вдове. Однако Джека, который приходился Пегги крестником, эта сторона жизни герцогини вовсе не интересовала, и они просто наслаждались обществом друг друга.

– Я никуда не отпущу тебя весь вечер, – сразу предупредила Пегги.

– Буду вашим верным пажом, – кивнул маркиз с легкой усмешкой. – Приказывайте!

– А если я попрошу тебя извиниться перед мисс Дюруа?

Герцогиня попыталась заглянуть ему в глаза.

– Да ради Бога! Но за что я должен перед ней извиняться?

– Она, по-моему, сердита на тебя.

– Это она сама тебе сказала?

Джек окинул быстрым взглядом зал, но не заметил золотоволосой головки.

– Да. Сидела рядом со мной за обедом. Очень приятная девушка.

– Звучит угрожающе.

– Почему?

– Так обычно представляют соискательниц… Для меня это больше всего похоже на свадебный перезвон, плавно переходящий в похоронный.

– Господи, Джек! Она вовсе не соискательница!.. Насколько я поняла, она вообще не собирается замуж. Тебе нужно послушать ее…

– Вы меня интригуете, – сказал он, с филигранной ловкостью кружа герцогиню среди танцующих. – Еще не родилась на свет женщина, которая не хочет выйти замуж.

– А вот она бы тебя переубедила. Обязательно. И не спорь со мной!

Джек пожал плечами и, выведя герцогиню на относительно свободный участок, вновь закружил в вихре вальса. Он весь день не переставал думать о мисс Дюруа, поэтому разговор, конечно, интересовал его. Но не такой он был простак.

– Значит, тебе не терпится познакомить меня с нею? Джек внимательно посмотрел на герцогиню. – И, думаю, небескорыстно. Ты уже заключила с кем-то пари?

– Разве это пари? Так, мелочь…

Вспомнив актерские навыки, Пегги изобразила на лице полнейшую невинность.

– Надеюсь, – с нажимом сказал он. – Потому быстрого результата не обещаю.

– Да какой уж тут результат! Кое-кто уверен, что никакого результата и быть не может, – проворковала герцогиня, шутливо хлопнув его веером по плечу.

Джек усмехнулся и покачал головой:

– Так ты поставила против меня?

– А что такого? Кроме того, какая разница, если ты и не собираешься ничего делать?

– Предательница! – рассмеялся он.

Пегги притворилась обиженной.

– Вовсе нет. Я ведь тебя знаю, – проговорила она и смиренно опустила глаза, – Поэтому очень рискую проиграть.


В то время как все гости были уже осведомлены о предстоящей «охоте» и переглядывались в предвкушении очередного повода для сплетен, объект забавы ничего не подозревал и спокойно наслаждался прекрасным вечером.

Мисс Дюруа любила танцевать, к тому же герцогиня Гроувленд ей очень понравилась. Они быстро стали приятельницами. Тем более что завзятую аристократку Пегги Хекстон тоже, оказалось, волновали проблемы бедных: она считала, что любой человек заслуживает уважения и сострадания. Герцогиня даже предложила перевести значительную сумму на оборудование бесплатной больницы, которую Венера пыталась организовать в Париже, и обещала помочь с доставкой медицинского оборудования, заказанного мисс Дюруа на выставке.

Когда за обедом, сидевшая рядом дама довольно нелюбезно осведомилась, почему Венера здесь без мужа, герцогиня резковато ответила:

– Клара, это не твое дело… Заботься лучше о своем благоверном. Где он, кстати, сейчас? Я ведь его тоже приглашала… – Затем повернулась к мисс Дюруа и сообщила вполголоса: – Не волнуйтесь, она просто завидует вашей красоте.

После этого инцидента как-то сам собой завязался разговор о преимуществах и неудобствах замужества, в конце которого обе согласились, что если женщина достаточно обеспечена, то выходить замуж только для того, чтобы числиться замужем, не стоит.

– Вот если уж совсем потеряешь голову… – мечтательно вздохнула герцогиня.

На что Венера вполне резонно ответила, что пока таких мужчин не встречала.

– Не зарекайтесь… Это случается, когда меньше всего ждешь, – покачала головой хозяйка, и в глазах ее мелькнули лукавые искорки.

Как только начались танцы, Венеру окружила толпа претендентов. Она охотно танцевала, но ни один из мужчин, которые были то слишком напористы, то не в меру услужливы, не взволновал ее. Сказать честно, она вообще не помнила, чтобы ее кто-то волновал в жизни. Раньше думала, что все дело в ней, но потом убедилась, что дело в мужчинах.

В начале второго ночи она попросила очередного партнера проводить ее в буфетную. Усадив даму за столик, он отправился за шампанским, но где-то запропастился, а Венера, откинувшись на золоченую спинку стула и обмахиваясь веером, принялась рассматривать сделанные из разноцветного мороженого фрукты, выставленные на прилавке.

– Дорогой, принеси-ка нам вон тот шикарный ананас! – услышала она голос герцогини.

Венера обернулась и замерла, узнав высокого черноволосого красавца, который шел рядом с хозяйкой.

– Неси, Джек! Ты обещал сегодня исполнять все мои желания. – Пегги Хекстон подталкивала его веером из слоновой кости. – Ты ведь и сам хочешь. – Она грациозно опустилась на стул рядом с Венерой. – Как вам нравится у меня? Я не обманула ваших ожиданий?

Венера очаровательно улыбнулась:

– Все чудесно. Музыканты великолепны, и репертуар подобран со знанием дела.

– А вы прекрасно танцуете, я видела!

– Мне нравится танцевать…

– Тогда вам просто необходимо потанцевать с Джеком. Он тут лучший танцор. Во всем Лондоне не найдете такого!

– Я думаю, не стоит… Меня уже оповестили и о других его талантах.

– Да не бойтесь, он не кусается! А танцует на самом деле великолепно… Я приглашаю его на все свои вечера.

– А я предпочитаю держаться подальше от таких мужчин, как маркиз Рэдвер. Слишком много чести.

– Вы их просто не знаете… Давайте же, решайтесь! Это всего лишь танец.

Отказывать хозяйке было невежливо. Кроме того, Венере самой хотелось, чего уж тут скрывать, ближе познакомиться с маркизом, о котором ходило по Лондону столько противоречивых сплетен и слухов.

– Хорошо, я согласна, – сказала она негромко, заметив, что спутник хозяйки приближается к столику, перекинув через руку полотенце и держа на подносе ледяной ананас. Маркиз явно изображал из себя официанта. И получалось у него неплохо – Венере понравилось.

– А я тут рассказываю мисс Дюруа о старшей дочери леди Клары… которой, слава Богу, сегодня нет! – воскликнула герцогиня.

– Вот уж точно – слава Богу, – кивнул Джек, ставя на стол ананас. – Еще чего изволите? – Он изогнулся в угодливой позе.

– Дело в том, что леди Клара прочит свою дочь в жены маркизу, – сообщила герцогиня, метнув лукавый взгляд в своего крестника.

– Пегги думает, что это очень смешно, – отозвался он, пододвигая себе стул.

– Рано или поздно и ты женишься. – Герцогиня кокетливо склонила голову набок.

– Если вы решили поиздеваться надо мной, то я лучше пойду принесу чего-нибудь еще, – хмуро произнес маркиз. – Лимонаду не желаете? Кроме того, думаю, у мисс Дюруа найдется лучшее развлечение на сегодняшний вечер.

– Как сказать… – отозвалась герцогиня. – До сих пор она еще не послала нас к черту!

– Сейчас точно пошлет, – мрачновато усмехнулся маркиз.

Венере понравилась его хмурая усмешка. А Джек, взглянув на нее исподлобья, снова поразился тому, как все великолепно и соразмерно в этой женщине.

– Тогда, милые дамы, я весь в вашем распоряжении…

– Я тут сделала пожертвования на больницу мисс Дюруа, – сказала несколько неожиданно герцогиня, чтобы разрядить затянувшуюся паузу. – Джек, почему бы и тебе не заняться благотворительностью?

– Это звучит как приказ, Пегги, – улыбнулся он.

– Это и есть приказ. Ты ведь богат, как Крез! Скажите ему, сколько вам нужно, – обратилась она к Венере.

– Ну что вы! Это совсем не обязательно, – попыталась отказаться Венера.

– Глупости! – перебила герцогиня. – С Джеком не нужно играть в светские игры. Ему нравятся люди простые – вроде меня. – Она похлопала маркиза веером по плечу. – Вам ведь на самом деле нужны деньги на больницу.

– Да, конечно, – быстро согласился маркиз, спасая Венеру от хозяйского напора. – Утром напишу распоряжение в банк.

– Надеюсь, это будет пристойная сумма?

Герцогиня милостиво погладила его веером по руке.

– О чем вы говорите, Пегги! Еще приказы будут?

– Пригласите мисс Дюруа танцевать, и остаток вечера я буду молчать, как рыба.

– Это невозможно не исполнить. – Маркиз вежливо улыбнулся Венере. – Идемте, мисс Дюруа, пока она не передумала. Во время танца она, по крайней мере, не сможет докучать нам своими приказами.

– Ничего, я потом наверстаю, – быстро нашлась герцогиня.

– Вы позволите, мисс Дюруа? – Джек поднялся из-за стола и предложил руку Венере. – Только подумайте, на остаток вечера мы свободны!

В черных глазах его плясали лукавые искорки.

Венера вздохнула и тоже встала, протягивая ему руку. Переспорить герцогиню было невозможно. Кроме того, маркиз, несмотря ни на что, все больше нравился ей.

– Вы меня убедили.

Венера взяла его под руку и вдруг испытала непонятное, небывалое волнение, которое странным образом передалось маркизу. Его пальцы невольно слишком сильно сжали ее кисть.

– Извините, – пробормотал он, но хватки не ослабил.

Герцогиня с улыбкой смотрела, как они выходят из комнаты. Она уже видела такое, но эти двое еще не знали, что сейчас между ними в танцевальный зал шествует сама Любовь.

Лорд Рэдвер уловил, как стихли разговоры, когда они с Венерой появились на пороге. Но уже через секунду ему стало наплевать на это и на все остальное. Он видел только линию плеча, обтянутого желтым муслином, улыбающийся краешек нежных губ, и в груди его что-то горячо и повелительно толкнулось.

– А ведь я вам нравлюсь, – услышал он тихий голос и ощутил волну пряного запаха, исходившего от ее волос.

– Сказал бы «нет»… но не могу.

– Даже если бы и сказали, я бы не поверила. Это так заметно… – сказала она еще тише, – и не только по вашему лицу.

Она, оказывается, могла быть язвительной, но сейчас это не волновало маркиза.

– Что поделаешь… Это одно из достоинств… и недостатков вальса.

– А вы на самом деле хорошо танцуете, – спокойно заметила Венера, когда маркиз в одном из поворотов плотнее прижал ее к себе, и она не могла не ощутить того твердого, что уперлось ей в живот.

– Скажите, я на самом деле произвожу впечатление… развратника?

– Знаете, я о вас как-то слишком мало думала, и эта сторона вашей жизни меня абсолютно не интересует. К тому же об этом у каждого свое суждение.

– А у вас какое? Не хочу, чтобы вы рассердились опять.

– Опять?

Она взглянула на маркиза снизу вверх и с некоторым удивлением обнаружила, что его подбородок приходился на уровне ее глаз. Во Франции не часто встретишь таких высоких мужчин.

– Мне показалось там, на выставке…

– Только показалось… – поспешила заверить она. – Мне, например, и сейчас кажется, что мы с вами играем на сцене в каком-то спектакле.

– И вам нравится?

– Быть на сцене или быть с вами? – Ее губы сложились в загадочную улыбку. – Это зависит от того, как много вы… поставили на меня…

– Поставил, – машинально поправил маркиз и на секунду смутился. – Это глупо, я понимаю.

Она с удовольствием рассмеялась:

– Ладно, маркиз, не стройте из себя паиньку! В этом отношении Лондон недалеко ушел от Парижа. Там все тоже по любому поводу заключают самые несусветные пари. Я только хочу знать… Иначе вы крупно проиграете.

– Черт возьми, да не ставил я на вас!

– Значит, пари все-таки были?

Лорд вспомнил длинный список и раскрасневшиеся от азарта лица приятелей.