- Робин, дорогой, - ворковала она, - вы всегда так щедры со мной.
- Моя щедрость под стать твоей, - ухмыльнулся он. - Я, признаюсь, полностью вымотан.
Она, в свою очередь, откинулась назад и стала рассматривать его тело, также, как и ее собственное, едва прикрытое ночной сорочкой. Робин был хорошо сложен: длинные ноги, мускулистые бедра, широкие плечи обычно скрывала элегантная одежда, но сейчас это было хорошо видно. Он выглядел тем, кем и был на самом деле, - здоровым похотливым животным с завидным сексуальным аппетитом, который он обычно и удовлетворял полностью и без промедления. С тех пор как он унаследовал титул, все, чего он ни желал, тут же падало ему прямо в руки.
Почти каждую ночь у него была другая женщина, хотя в последнее время его вниманием завладела Колет. Француженкам было хорошо известно, что он богат. Почти все, с кем он проводил ночи, могли на зависть всем подругам похвастаться прекрасными украшениями - подарками графа.
Каждый вечер он ездил в театр и сидел там в обществе какой-нибудь красавицы, блуждая взглядом по лицам других женщин в зрительном зале. Говорили, что стоит ему только сделать выбор - и любая женщина упадет в его объятия. Однако ни одна из них не задерживалась рядом с ним надолго, потому что, куда бы он ни пошел, там всегда находилась другая женщина, очарованная им и теми историями, которые о нем рассказывали. Он был не просто красив, его манера говорить, выражение глаз - все это заставляло представительниц прекрасного пола тотчас влюбляться в него.
Колет, раскинувшаяся среди роскошных подушек, была настолько же уверена в его страсти, как и в своей. По ее мнению, они были идеальной парой, и если она будет действовать с умом, то сможет добиться от него предложения руки и сердца.
- Почему ты на меня так смотришь? - усмехнувшись, спросил он.
Она тут же изменила выражение лица, чтобы оно не выдало ее намерения.
- Я просто любовалась вами, как обычно, -пробормотала она. - Вы, как принято говорить, видный, представительный мужчина.
- Ну, если у какой-то женщины и есть основания знать это, то эта женщина - ты, - заметил он со смехом.
- Вы должны позволить мне хотя бы раз пойти с вами в гимнастический зал и посмотреть, как вы тренируетесь.
- Прости, но женщинам туда нельзя.
- О, эти мужчины! Я хочу знать, как вы стали таким сильным. Я обожаю ощущать вашу силу, когда вы сжимаете меня в своих объятиях! - Она внезапно засмеялась. - Вы помните того человека, который пытался похитить ваши бриллианты?
- Ты имеешь в виду Валлона? Это было два года назад.
- Я часто думаю, что за счастливица получила в итоге те бриллианты после того, как вы вернули их? Уж точно, это не я.
- Конечно, не ты. В те дни мы еще не знали друг друга так близко, как сейчас.
- О, да! Теперь мы действительно хорошо друг друга знаем, правда? - промурлыкала она. - Думаю, никто и никогда не знал вас так хорошо, как я.
Робин дипломатично не стал отвечать на это замечание. Он позволял каждой женщине думать, что она изучила его лучше, чем какая-либо другая.
Но на самом деле они знали его только с одной стороны. Он очень тщательно оберегал свой внутренний мир, демонстрируя только то, что сам хотел.
- Думаю, Валлон был очень удивлен, когда узнал, насколько вы сильны, -задумчиво проговорила Колет. - Говорят, вы скрутили его одним движением.
- А почему ты вдруг вспомнила о нем? -пожав плечами, спросил Робин.
- Может, вам самому следует помнить о нем после того, как он поклялся отомстить вам?
- Может, он и поклялся, но ему будет трудно исполнить клятву. Ему придется сидеть в тюрьме еще несколько лет. Забудь о нем. Нам нужно решить, как провести остаток вечера.
Колет хрипло засмеялась, рассчитывая соблазнить его, и слегка покачала бедрами.
- Какие будут предложения? - спросила она.
- Ну…
Он замолчал, услышав где-то внизу странный звук.
- Святые небеса! Что это такое?
Звук повторился. Колет в смятении узнала голос женщины.
- Ерунда, - торопливо воскликнула она, пытаясь обнять его. - Давайте займемся любовью.
- Минутку.
Он умело ускользнул из ее объятий, встал с кровати, натянул богатый парчовый халат и пошел к двери.
- Не уходите! - взмолилась Колет. - Останьтесь со мной!
Чтобы убедить его прислушаться к просьбе, она вытянулась на кровати, демонстрируя свои прелести.
- Ты выглядишь восхитительно, - одобрительно произнес Робин.
- Тогда идите ко мне!
- Я вернусь через минуту. Не шевелись!
Он вышел. Колет хотелось закричать и швырнуть что-нибудь в закрывшуюся дверь. Робин услышал, как внизу нарастает какая-то суматоха. Послышался женский крик:
- Я не позволю вот так отделаться от меня! Я хочу видеть его! Дай пройти!
Робин усмехнулся. Моник умеет дать знать о своем присутствии. Он торопливо спустился по лестнице и обратился к встревоженному лакею:
- Все в порядке, Франсуа, это моя приятельница.
Слуга с упреком посмотрел на хозяина, ведь было хорошо известно, что нельзя пускать ни одну даму, пока его светлость принимает другую. Но Робин взмахом руки велел лакею отойти в сторону и шагнул к Моник с распростертыми объятиями.
Судя по наряду и украшениям, гостья была явно знатного происхождения. Судя по обручальному кольцу - замужем. А судя по горящим глазам - в ярости. Она вихрем кинулась к Робину, осыпая упреками.
- Она здесь, да? Я знаю, что здесь! Вероломный! Как вы могли обманывать меня?
Она не успела закончить фразу - граф закрыл ее рот обжигающим поцелуем. Он крепко обнял ее и сжал с такой силой, что у нее хватило дыхания только на то, чтобы ответить на его поцелуй. Женщина чуть не потеряла сознание в его объятиях - только тогда он чуть ослабил хватку.
- А теперь успокойтесь, -велел он. - Больше ни слова!
Сначала она могла только глубоко вздохнуть. Но, когда голова перестала кружиться, воскликнула:
- Обманщик!
В ответ он снова поцеловал ее. Сначала женщина попыталась сопротивляться, но вскоре ее руки безвольно опустились.
- Так-то лучше, -одобрительно заметил Робин. - И незачем волноваться из-за пустяков, Моник!
- У вас другая женщина!
- У меня их целый десяток.
- Вы мне неверны!
- Нет, я всегда верен - когда я с вами.
- Но когда вы не со мной…
- Тогда я верен кому-то другому. К чему волноваться?
- Вы считаете, что любая женщина в Париже - лишь часть вашего гарема!
- Моник, вы восхитительны!
- Вы тоже. Пойдемте наверх.
- Не думаю, что это хорошая…
Его слова прервал пронзительный крик Моник- она уставилась куда-то поверх его плеча. Проследив за ее взглядом, граф увидел Колет, которая спускалась по лестнице, как мстительная фурия.
- О, нет! - простонал он. - Ну, что ж, остается только один выход. Дамы, дамы! - вскричал он, стараясь разнять их. - В этом нет необходимости! Давайте же будем друзьями! Любви хватит на всех!
Все еще удерживая их, он повернулся и повел их наверх. И они обе пошли - сначала нехотя, потом обреченно, потом со все нарастающим возбуждением.
Когда он вошел в спальню и закрыл за собой дверь, они бросились в его объятия.
Внизу, в холле, Франсуа понимающе смотрел им след. Подумать только! А еще говорят, что англичане холодны!
Селине понадобилось несколько дней, чтобы снова обосноваться дома. Дядя Джеймс был рад ее видеть и не очень расстроился, что она не нашла себе мужа. Девушка подозревала, что дяде не хотелось, чтобы она покидала его.
Приезжали соседи поздравить ее с возвращением и расспросить о Лондоне. Леди Торрингтон прислала записку.
«Дорогая Селина,
Как хорошо, что вы вернулись домой. Я бы раньше приехала к вам, но мне нездоровится. Приезжайте ко мне и расскажите новости!
Летиция Торрингтон»
Селина тотчас отправилась к ней в замок в рессорной двуколке, запряженной пони.
Вдовая графиня приняла ее, лежа на диване.
- Мне так жаль, что вы нездоровы, мадам, - сказала Селина, когда пожилая женщина обняла ее.
- Тем приятнее видеть вас, моя дорогая. Как славно, что вы снова дома!
- Я хочу услышать все ваши новости, -попросила девушка, стараясь, чтобы голос звучал обыденно. - У вас есть новости из Парижа?
- Вы имеете в виду, от моего несносного сына? Ну, надеюсь, скоро мы его тут увидим.
- Правда? Ему что, наскучил Париж?
- Думаю, он начинает понимать, что его положение накладывает определенные обязанности, -ответила графиня, осторожно подбирая слова. - Ему уже тридцать, и настала пора исполнить свой долг.
- Но об этом говорят с того момента, как он унаследовал титул, - со смехом заметила Селина, - и он никогда не обращал на это внимания.
- Ну, все может измениться, - ответила пожилая дама. - А теперь давайте поговорим о вас. Я ожидала, что после сезона в Лондоне вы будете выставлять напоказ кольцо с огромным бриллиантом.
- Что вы имеете в виду, мадам? - спросила Селина с притворным непониманием.
- Слухи доходят даже сюда. Как я понимаю, вы покорили весь высший свет и получили несколько предложений руки и сердца.
- Но слышали ли вы, чтобы я приняла хоть одно из них?
- Я слышала о тех, которые было бы разумно принять.
- Сразу все?! Разве это не породило бы разного рода толки?
Собеседница искренне рассмеялась.
- Плутовка! - пожурила она. - Нет, серьезно, оставили ли вы кому-нибудь из этих джентльменов надежду?
- Никому.
- Даже маркизу?
- Я не гонюсь за титулом.
- И все же, дорогая, мне кажется, что если кто-то и родился, чтобы быть женой, так это вы. У вас доброе сердце, и вы знаете, как создать уют в доме. Я наблюдала, как вы изменили своего дядюшку. Он бывает скрягой и брюзгой, но при вашей заботе он расцвел.
- Я очень привязалась к нему.
- Не представляю, как вам это удалось, - заметила пожилая женщина саркастически, - хотя он мой самый давний друг. Но вы заслуживаете лучшей жизни.
- Я вполне довольна своей жизнью, -возразила Селина, стараясь говорить убежденно. - Ясно же, что мне на роду написано быть старой девой.
- Какая ерунда! У меня в отношении вас другие планы.
- У вас? О нет, прошу вас, леди Торрингтон, не хочу, чтобы вы подыскивали для меня мужа!
- Нет, конечно. Вы уже доказали, что можете сделать это самостоятельно. Но правильно выбрать мужа - совсем другое дело. Дорогая моя, вы всегда были для меня как дочь.
- А вы были мне второй матерью, -призналась Селина с теплотой.
- Я старалась. Но теперь хочу попросить вас сделать для меня кое-что очень важное.
- Я все сделаю, мадам. Вы же знаете, что я с радостью сделаю для вас все, что смогу. Что вы хотите?
- Все очень просто. Я хочу, чтобы вы вышли замуж за моего сына.
У Робина была привычка вставать рано и завтракать в одиночестве, даже если он провел ночь не один. По его мнению, редкая женщина выглядела красивой в резком свете утра.
Ему с трудом удалось ускользнуть на следующее утро от Моник и Колет. Он слишком утомился, и ему определенно требовалось несколько дней отдыха от общества дам.
Пока он пил кофе, принесли почту. Он заметил, что одно письмо было из Англии, и открыл его первым.
Письмо прислала сестра его матери, Клэрис. Он был очень к ней привязан, хотя они встречались нечасто. Она писала:
«Твоя дорогая мама никогда не жалуется, но дело в том, что она очень слаба и слабеет все больше с каждым днем. У нее больное сердце, и я не удивлюсь, если узнаю, что ей не так долго осталось жить.
У нее только одно желание, Робин: увидеть тебя. Она тебя очень любит, и ее печалит, что вы не виделись уже несколько месяцев».
Робин резко вскочил, лицо его потемнело от тревоги. Несмотря на свою разгульную жизнь, он обожал мать. Он знал, что, как бы ему ни нравилось в Париже, он должен немедленно возвращаться в Англию, иначе не успокоится, пока не увидится с матерью.
- Позови моего камердинера, - приказал он стоявшему рядом лакею. - Скажи ему, пусть готовится к спешному отъезду. - Граф торопливо одевался, одновременно давая уйму распоряжений секретарю. - Вам придется отменить все мои запланированные встречи и договоренности, - сказал он. - Боюсь, их довольно много.
- Да, милорд, -ответил секретарь без всякого выражения. - Могу ли я спросить, находится ли в данный момент в доме кто-нибудь из ваших «планов и договоренностей»?
- Нет, черт бы побрал вашу дерзость! Но вам придется написать множество писем, отказываясь от приглашений, принося за меня извинения, и тому подобное, потому что мне срочно понадобилось вернуться домой, в Англию, из-за болезни матери.
"Ради любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ради любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ради любви" друзьям в соцсетях.