- Могу ли я спросить, когда ваша светлость намерены вернуться в Париж?
- Понятия не имею, но я не собираюсь оставаться там дольше, чем потребуется.
Робин помнил, что его мать всегда была хрупкой и болезненной, но новая диета и правильно подобранное лечение обычно могли поправить ее здоровье. Он не сомневался, что так будет и на этот раз. Поэтому он решил взять с собой минимум багажа - что означало пять тяжелых чемоданов.
Наконец к двери подали экипаж, и граф забрался в него вместе со Стигвудом, своим камердинером. Они быстро добрались до станции, а оттуда через три часа прибыли в Кале. Тут им пришлось задержаться на ночь, так как разыгрался шторм и все суда остались в порту.
Прекрасно пообедав, выпив отличного вина и пофлиртовав с хорошенькой дочкой хозяина, Робин пошел к берегу моря, где дул порывистый ветер. Сверкающая луна заливала серебром бушующее море, отчего земля и небо выглядели жутковато.
Он стоял на берегу, глядя вдаль, а ветер хлестал его полами плаща. Робин находил удовольствие в неистовстве стихии. Глядя на эту буйную, необузданную картину, он подумал, что по сравнению с ней его беспечная разгульная жизнь скучна и бесцветна. Удовольствия, которые достаются ему так легко, потому что у него всегда были средства, вереницы женщин, готовых ради него на все, немедленное удовлетворение любой прихоти… Не хотелось признаваться, но все это начинало надоедать.
Где вершины, которые нужно покорять? Где волнение, которое придавало вкус жизни? Где перспективы, которые заставляют сердце биться быстрее от решимости преодолеть все препятствия на пути к цели?
У него было все, что только может пожелать человек, все, кроме того, о чем можно мечтать.
Робин уже повернулся, собираясь возвращаться в гостиницу, и вдруг остановился, встревоженный. Он что-то заметил. По крайней мере ему так показалось. Граф оглянулся по сторонам. Вокруг никого не было. Но он мог поклясться, что только что здесь был кто-то еще: он узнал лицо, которое видел когда-то перекошенным от ненависти.
Заставив себя встряхнуться, он вернулся в отель и заказал бренди в номер.
- Шторм стихает понемногу, - заметил Стигвуд. Он складывал одежду и взглянул в окно. - Завтра мы, вероятно, отправимся в путь.
- Хорошо. А то мне уже начинают мерещиться призраки.
- Какие, милорд?
- Люди, которых здесь быть не может. Например, Пьер Валлон.
- Вор, которого вы поймали два года назад?
- Именно.
- Я помню, как он проклинал вас и клялся отомстить, - с удовольствием заметил Стигвуд. - Это была замечательная сцена. Его ведь приговорили к десяти годам, не так ли?
- Да. Поэтому он должен быть еще за решеткой, так что я не мог видеть его. И потом, если бы он здесь был, он бы наверняка попытался убить меня.
- О нет, милорд. Он задумал что-то пострашнее. Разве вы не помните, как он говорил, что сделает так, что ваше сердце будет разбито? А одна из дам ответила, что у вас нет сердца.
- Да, -с удовольствием припомнил Робин. - Я уложил ее в постель в тот же вечер в знак признательности.
Стигвуд ухмыльнулся.
- У всех других джентльменов наоборот, - заметил он. - Они хотят, чтобы женщины думали, будто у них есть сердце.
- Вот и глупо! Умный человек сразу открывает все свои карты, чтобы потом его не в чем было упрекнуть. Спокойной ночи, Стигвуд.
К облегчению графа, на следующее утро шторм стих, и путешественники смогли сесть на корабль. Когда судно медленно отходило от причала, Робин оглянулся и посмотрел на французский берег, раздумывая, когда увидит его снова, и надеясь, что это будет скоро.
Но он понимал: как бы ни притягивал его Париж, сначала он должен позаботиться о благополучии матери. Он был очень привязан к ней. Кроме этого, он испытывал искреннюю признательность: она замечательно управляла поместьем Торрингтон, что позволяло ему проводить много времени за границей.
Внезапно он замер, снова увидев то же лицо. Человек стоял на пристани и смотрел на уплывающий корабль. В его фигуре была какая-то пугающая неподвижность. Робину показалось, что так же, как его взгляд был прикован к этому человеку, тот не сводил с него глаз, в которых таилась страшная угроза.
- Смотри, - сказал Робин камердинеру. - Ты видишь Пьера Валлона?
- Нет, - ответил Стигвуд, осматривая причал. - Как он может быть здесь, если он все еще в тюрьме?
- Ты прав, -согласился Робин, пожимая плечами.
Когда он снова взглянул на причал, Валлона там не оказалось.
Робин приехал в замок Торрингтон под вечер, и первый человек, которого он встретил, был доктор, спускавшийся по лестнице.
- Ну, как она? - спросил Робин.
Доктор Торелл заколебался, потом осторожно ответил:
- Скажем так, я рад, что вы приехали. Ваша матушка очень слаба… но она выздоровеет, - продолжал он напряженно. - У нее и раньше были сильные приступы, однако они проходили. Она немолода, и нынешняя ситуация не может длиться вечно. Я полагаю, ей есть что сказать вам, пока не поздно.
- Пока не поздно?! - ошеломленно повторил Робин. - Что, черт возьми, вы имеете в виду?
Доктор лишь посмотрел на него, ничего не ответив. Этого было достаточно, чтобы Робин опрометью бросился вверх по лестнице, пробежал по коридору и ворвался в комнату матери.
- Мама! - воскликнул он, бросившись к ее постели и заключив женщину в объятиях.
Она посмотрела на него, не поднимая головы от подушки. При виде сына ее глаза засветились радостью, но взгляд оставался затуманенным.
- Тебя так давно не было, - проговорила она тихо. - Я не ожидала, что ты приедешь.
- Тетя Клэрис написала мне, что ты больна, и я сразу приехал. Почему ты мне не сообщила?
- Мой дорогой мальчик, я не хочу беспокоить тебя по пустякам. Ты же знаешь, что у меня бывают эти непонятные приступы.
- Но ты всегда быстро выздоравливаешь, - произнес он. - И на этот раз будет то же самое.
- Не уверена. Что-то подсказывает, что на сей раз у меня более серьезная болезнь. Я уже собиралась посылать за тобой. Нам нужно серьезно поговорить, пока я…
Она не закончила фразу, потому что Робин приложил пальцы к ее губам.
- Не сейчас, - настоятельно попросил он. - Позже у нас будет много времени поговорить.
- Боюсь, что нет. Робин, дорогой, мое время истекает. Я долго не протяну. Позволь мне сойти в могилу, зная, что у тебя все хорошо.
- Но как у меня может быть все хорошо, если тебя здесь не будет? - горячо возразил он.
Мать улыбнулась.
- Я знаю, дорогой, - ответила она. - Но никто не вечен, и когда я наконец уйду на небеса, то хочу быть уверена: все, что останется после меня, окажется в надежных руках, как когда-то в руках твоего отца. А это значит, что ты должен выполнить свой долг и не только хорошо заботиться о своем огромном наследстве, но и создать семью, чтобы передать его следующему поколению, потом следующему…
- Мама!
- Да, знаю. Я часто умоляла тебя жениться, не так ли? И ты всегда просил меня потерпеть. Но я больше не могу терпеть. Позволь мне хоть напоследок увидеть тебя женатым и умереть счастливой!
- Но мама! Я еще не встретил женщину, которую хотел бы видеть своей женой.
- Конечно, не встретил, потому что ты не там ищешь. А теперь послушай меня, мой дорогой.
Робин взял ее руку и поцеловал.
- Я слушаю, мама, - сказал он. -Люди твоего положения не могут вечно надеяться жениться по любви - думаю, и тебе это не удастся. Тебе нужна подходящая невеста, и я такую нашла.
- Мама!…
- Она молода, из знатной семьи, хоть и не такой знатной, чтобы когда-либо превзойти твой титул. Она уже несколько лет прожила в наших краях и хорошо знает, что от нее потребуется, когда она станет графиней Торрингтон.
- Она живет здесь? Я ее встречал?
- Конечно. Это Селина Стортон, которая, как я знаю, тебе нравится.
- Селина?! - тупо переспросил он.
- Селина. Самый лучший на свете выбор. Все самое плохое о тебе она уже знает, поэтому оно не станет для нее неприятным сюрпризом!
- Неприятным?
- Ну, мой мальчик, твою репутацию едва ли можно назвать безупречной. Однако она знает тебя достаточно хорошо, чтобы относиться к тебе снисходительно.
- Очень благородно с ее стороны.
- Тебе нужна женщина, которая будет добра к тебе и, если ты попытаешься испытывать ее терпение, не будет принимать это слишком близко к сердцу.
- Мама, что за странная идея!
- Это прекрасная идея, и ты, поразмыслив, тоже это признаешь.
Он помолчал с минуту, потом расхохотался.
- Селина? - снова повторил он. - Чтобы я женился на Селине? Нет, это в самом деле слишком!
Он снова рассмеялся. Мать с раздражением наблюдала за ним, ожидая, когда он прекратит смеяться. Но он не унимался.
Некоторое время после разговора с графиней Селине хотелось побыть наедине со своими мыслями. То, что она услышала, и то, что ответила сама, было настолько важным, что она не хотела никого видеть.
«Я хочу, чтобы вы вышли за моего сына».
Именно так сказала графиня, и на мгновение сердце Селины дернулось в груди. После стольких лет он все-таки полюбил ее и попросил мать сделать за него предложение!
Но потом этот восхитительно сладкий туман в голове рассеялся, и девушка поняла, что Робин ничего не знает об этой идее. Вовсе не он хочет видеть ее своей женой. Просто графиня желает, чтобы ее сын остепенился.
- Мадам, прошу вас, остановитесь и подумайте, - произнесла она, когда справилась с мрачным
разочарованием. - Он никогда не позволит вам выбрать для него жену.
- Но сам он никогда не выберет, если я не позабочусь об этом. Я убедилась, что Робин не женится по любви. У него слишком странные понятия о любви и браке. Ну и ладно. Пусть женится по дружбе. На этой основе создаются самые лучшие союзы. А кто из женщин его лучший друг?
Селина молчала, мучимая надеждой и сомнением.
- Я не стану лгать, что это будет просто, - осторожно продолжала графиня. - Мы обе знаем его характер, и он наверняка не сможет измениться в одночасье.
- Вы хотите сказать, что он не будет мне верен? - прямо спросила Селина.
- Мужчинам несвойственна верность, даже когда они женятся по любви, - ответила графиня. - Мы должны быть реалистками. Мне многое придется рассказать вам, чтобы в день свадьбы вы не питали особых иллюзий. Это защитит от жестоких разочарований в будущем.
- Представляю себе, - пробормотала Селина.
- Вы благоразумная, здравомыслящая девушка. Я знаю, что могу доверить вам сына. И вы сумеете управлять его поместьем, как это делала я.
- Давая ему тем самым возможность вернуться в Париж и оставить меня в покое? -быстро спросила Селина. - Мне послышалось, вы сказали, что он начинает осознавать возложенные на него обязанности.
- Да, в самом деле, -согласилась графиня скорее с надеждой, чем с убежденностью. - Он знает, что должен родить детей. И я уверена: когда бы он ни поехал во Францию, он оставит вас в ожидании ребенка.
Похоже было, что графине такая картина не кажется странной, поэтому Селина воздержалась от замечания, что, на ее взгляд, такой брак кажется довольно унылым. Она только заметила:
- Мне нужно время, чтобы обдумать эту идею, мадам.
- Конечно, дорогая. Но я уверена, когда вы взвесите все, то увидите, что это отличная идея. У вас будет прекрасный дом, положение, дети. Это лучше, чем быть одинокой старой девой. И потом, - добавила она с надеждой, - когда Робин станет старше, он, вероятно, немного утихомирится.
«Утихомирится», вероятно, обозначало, что он будет волочиться за дамами прямо здесь, в окрестностях замка. Из двух вариантов Селина скорее предпочла бы Париж.
Она вернулась домой в глубокой задумчивости. Сначала она решила категорически отвергнуть предложение. Она всей душой любила Робина, всю жизнь мечтала заметить в его глазах свет любви, мечтала стоять рядом с ним у алтаря, когда он наденет ей на палец обручальное кольцо - и она станет его женой.
Теперь ей предлагали лишенную любви тень ее мечты - стать его женой, зная, что она ничего для него не значит.
Как это вынести?!
Но потом она подумала о том, какая жизнь ждет ее, если она откажется. Девушка понимала, что дядя долго не проживет. Она унаследует его имение - удобное, но не роскошное, и проведет остаток дней в одиночестве.
Возможно, со временем она увидит, как человек, которого она любит, женится на другой, и пожалеет, что не воспользовалась предоставившимся шансом.
Да, если она выйдет за него замуж, ей будет одиноко, она начнет ревновать его и чувствовать себя глубоко несчастной. Но станет матерью его детей. Может, именно в них она найдет свое счастье. А со временем, возможно, муж привяжется к ней. Этого ей мало, но все же больше, чем она когда-либо смела надеяться.
"Ради любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ради любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ради любви" друзьям в соцсетях.