Придется предупредить брата, чтобы держал ухо востро и не давал Фланне воли. Пусть сам попробует приструнить жену.

Он отвез Фланну в «Корону и чертополох» и помог спешиться.

— Я должен вернуться к королю. Увидимся либо вечером, либо утром, перед тем как ты соберешься в путь. Постарайся вести себя прилично и не попасть в переплет.

Помни: твой долг — почитать мужа и дать Гленкирку наследника.

Он пришпорил коня и уже не видел, как она по-детски высунула язык ему вслед.

Глава 10

Возвращая Энни платье, Фланна осведомилась:

— Ты видела моего племянника? Того парнишку, с которым я вчера приехала?

— Он был с людьми герцога, миледи. Хотите, я его позову?

— Не стоит, — решила Фланна. — Просто хотела знать, где он. Мой брат рассердится, если с ним что-то случится, а уж его ма просто шкуру с меня сдерет!

— Понимаю, — хихикнула Энни. — Моя мама просто свирепеет, когда дело коснется кого-то из ее детей. Принести вам обед, миледи?

Фланна кивнула.

— Женщин на пир не пригласили, — пояснила она.

— А коронация? Вправду величественное зрелище?

— Еще бы! И очень долгая. Проповедь тянулась целую вечность. Похоже, священник не слишком высокого мнения о династии Стюартов, ибо говорил о них ужасные вещи.

Называл их прелюбодеями и грешниками. Если хотя бы половина этого правда, удивительно, как они вообще пустили короля в Шотландию!

— Ма говорит, они всего лишь сборище ханжей-псалмопевцев, которые, будь их воля, лишили бы жизнь всех ее радостей. Только никому не говорите, что я так сказала, иначе не миновать несчастья. Сейчас сбегаю принесу вам чего-нибудь вкусненького, миледи.

Вернулась она с подносом, на котором красовались цыплячья грудка, небольшой каравай свежего хлеба, масло, блюдце с вишневым джемом и большой ломоть твердого желтого сыра.

— Вино или эль, миледи? — спросила она Фланну.

— Эль, — решила та.

— Сбегаю за кувшином, — пообещала Энни, закрывая за собой дверь, и уже через несколько минут возникла вновь.

— Если понадоблюсь, только крикните, — сказала она перед уходом.

Фланна принялась за еду. С улицы доносились звуки празднества. Несмотря на холод, народ веселился. Да и самой Фланне было неплохо: она сидела у огня, сытая и согревшаяся и неожиданно осознавшая всю меру своей усталости. Как это она отважилась пуститься в столь долгое путешествие? И всю дорогу волновалась, что Чарли ее изобличит и немедленно отошлет назад. По ночам она почти не спала, да и еда была грубая и ложилась в желудке комом.

Кроме того, она смертельно боялась, что Патрик разгадает ее планы и пустится за ней в погоню.

Но она достигла цели. Встретилась с королем и получила благословение на сбор войска. Она станет той Фланной Лесли, которая выполнила свой святой долг перед Стюартом, Карлом Вторым, королем Англии и Шотландии. Ее портрет будет висеть в фамильной галерее, и будущие поколения станут отзываться о ней с почтением, как о Дженет, Катрионе и Жасмин Лесли. Король вознаградит Лесли из Гленкирка, и Патрик поймет, что его мать несла вздор и все эти бредни насчет беды и несчастий не что иное, как глупость.

Она натянула на плечи одеяло. Веки потяжелели.

Фланна закрыла глаза и заснула в кресле под колыбельную песню огня, потрескивавшего в камине.

Наступила ночь, а она по-прежнему дремала у теплого очага. И не слышала, как тихо отворилась дверь и по полу простучали каблуки.

Король долго стоял, глядя на спящую женщину. Да, она прекрасна! Одна из прелестнейших женщин, которых он встречал! Какая жалость, что та пародия на королевский двор, которой он принужден довольствоваться, — не место для аппетитной герцогини Гленкирк!

Король снял шляпу с плюмажем и подбитый мехом плащ и отбросил в сторону.

Банкет окончен, и его суровые опекуны давно храпят в своих постелях. Ему позволили побыть с друзьями: неслыханное послабление, ибо шотландцы считали, что англичане дурно влияют на короля, тем более что все они были католиками или последователями англиканской церкви и, следовательно, неисправимыми грешниками, которых следовало всячески избегать.

Король улыбнулся. Его опекуны не слишком дальновидны, ибо многие английские сторонники короля приняли ковенант, посыпали голову пеплом и публично раскаялись, лишь бы остаться с Карлом Стюартом. Знатнейшие люди Англии предпочли унизиться ради своего монарха.

Они еще пили и оживленно разговаривали, когда он ушел. Мечтали о возвращении в Англию. Но король решил отпраздновать восхождение на шотландский трон иным способом.

Он снова опустил взгляд на Фланну Лесли. Давненько уже он не предавался любовным играм. Скоро совсем забудет, как обольщать женщин, а ведь герцогиня Гленкирк, словно спелое яблочко, сама готова упасть в руки. Патриотка. Наивна, но невыразимо прелестна.

Он плотоядно облизнул полные губы. Чарли сказал, что завтра отсылает ее домой, но у короля были другие планы на эту кошечку.

Нагнувшись, он подхватил Фланну на руки, а сам опустился в кресло. Она что-то пробормотала и медленно открыла серебристые глаза. Непонимающе моргнула, ахнула, узнав его величество, и попыталась сесть, но он крепко ее держал.

— В Шотландии нет второй красавицы, подобной тебе, Фланна Лесли. Никто, ни одна женщина не может с тобой сравниться, — прошептал он своим бархатистым баритоном, пожирая ее глазами.

— Ваше величество! — взвизгнула Фланна, снова пытаясь подняться.

— Позволь мне немного подержать тебя в своих объятиях, — взмолился он. — Я истосковался по нежности и ласке. Сколько месяцев провел в седле, скрываясь от врагов!

Жил в бедности и видел, как пытается выжить моя мать, французская принцесса, как заботится она о моей маленькой сестричке Генриетте! Вся моя семья пострадала от Кромвеля, Фланна Лесли. Но сегодня я, король Шотландии, одинок. Заклинаю, сердечко мое, не лишай меня твоего общества!

— Я рада побыть с вами, ваше величество, — отвечала Фланна, — но не в такой опасной близости, тем более что вы мне не муж. Вы сами знаете, что это неприлично. Пусть я всего-навсего сельская девчонка, но отнюдь не дура.

Король неожиданно развеселился. Похоже, завоевать ее будет не так легко, как ему казалось!

— Я хочу лечь с тобой, — честно признался он. — Не станешь же ты отказывать своему королю, Фланна Лесли!

Фланна принялась вырываться.

— Я замужняя женщина, ваше величество, — твердо объявила она, — и не собираюсь предавать своего мужа или навлечь позор на имя Гленкирков своим развратным поведением. Пожалуйста, отпустите меня.

— Хорошо, — кивнул он с сожалением, — но сначала не подаришь ли мне один поцелуй? Крошечный. — Он чарующе улыбнулся. — Только чтобы скрепить мир между нами и показать, что ты на меня не сердишься. Прости человека, опьяненного твоей красотой и совершившего необдуманный поступок!

— Один поцелуй? — переспросила Фланна, пристально глядя на короля.

Тот кивнул. Что за милая невинность! Даже не подозревает, что поцелуй может привести к куда более приятному времяпрепровождению.

— Так и быть. Один поцелуй, — решилась она и, закрыв глаза, подставила ему губы.

Король припал к этому зовущему ротику и стал целовать — крепко, самозабвенно, искушая, зовя, обольщая. Не прерывая поцелуя, он стал ласкать ее. Дерзкие руки проникли под одеяло, нашли вырез сорочки, коснулись шелковистой кожи, ущипнули за сосок. Фланна снова стала сопротивляться, но король уже потерял голову. От нее исходил неуловимый аромат, названия которому он не знал.

Карл ощутил, как его плоть натягивает перед штанов. Его рука скользнула вниз, погладила полянку завитков на том месте, где сходились ее сведенные бедра. Палец раздвинул складки ее лона, и Фланна тщетно попыталась закричать.

Но он уже не помнил, когда ему удавалось так быстро возбудиться. Она настоящая волшебница!

Он на миг ослабил хватку, и Фланна отдернула голову.

Она была в бешенстве и не пыталась это скрыть. Наоборот, продолжала извиваться, стараясь вскочить, и била кулаками в грудь короля.

— Ваше величество! Какой позор! Вы негодяй! Немедленно отпустите меня!

— Я с ума схожу по тебе, милая! — вскричал король, уклоняясь от ударов. — Ой!

Фланна что было сил дергала за черные локоны.

— Отпустите! — завопила она. — Поверить не могу, что вы настолько бесчестны, сир!

— Я не собирался бесчестить тебя, Фланна Лесли, — настаивал он. — Многие посчитали бы внимание короля великой милостью!

Но он все же разжал руки, и Фланна кубарем скатилась на пол, не забыв прихватить одеяло.

— Я провинциалка, ваше величество. И живу в глуши. Замужем за благородным человеком. Я уважаю вас как монарха, но не стану вести себя подобно распутной кабацкой девке! — Она закуталась в одеяло и с достоинством расправила плечи. — Я должна просить ваше величество удалиться.

— Дай мне минуту-другую, — попросил король.

— Чтобы вы еще что-нибудь натворили?!

— Боюсь, милая, я попал в неловкое положение, — пробормотал он, красноречиво поглядывая на вздувшиеся спереди штаны.

— Как не стыдно! — ахнула она.

— Беда в том, — сухо пояснил он, — что удалиться немедленно мне не удастся.

Фланна невольно рассмеялась.

— Сами виноваты, ваше величество. Я тут ни при чем, — упрекнула она.

— Значит, я прощен? — спросил он, пытаясь принять покаянный вид.

— Вы в самом деле большой грешник и порочны до мозга костей, но если пообещаете больше такого не выкидывать, так и быть, я вас прощу.

Карл глубоко вздохнул:

— Я ретируюсь, побежденный вашей добротой и чувством долга, мадам. Но вы наберете для меня добровольцев, сердечко мое?

— Разве я не дала слово? Я никогда не нарушаю обещаний, ваше величество.

— Вы почти пристыдили меня, Фланна Лесли, — кивнул он.

— Почти?

Серебристые глаза весело заискрились.

— Неужели ваша матушка не объяснила вам правил приличия?

— Объяснила, но кровь оказалась сильнее. Я не только Стюарт, но еще и наполовину француз, потомок пылких королей, в жилах которых тек жидкий огонь. Мы не можем устоять перед хорошеньким личиком, а вы очень красивы, милая.

— Сэр, вы клялись вести себя прилично, — снова пожурила Фланна.

Король вздохнул.

— И сдержу клятву, — объявил он, наконец поднявшись, и поднес к губам ее руку. Именно в этот момент дверь распахнулась, и в комнату ворвался герцог Гленкирк.

— Итак, мадам, — прорычал он, — я все-таки вас отыскал! А кто этот тип, что так вольничает с вами?

Он выхватил шпагу.

— Убери оружие, Патрик, — остерег герцог Ланди, появляясь за спиной брата. — Это король!

Патрик сунул шпагу в ножны и уничтожающе бросил:

— Кажется, мне оказана великая честь? Не какой-то грязный негодяй, а сам король лапает мою жену!

Глаза его напоминали осколки морского льда. Король коснулся губами пальцев Фланны и насмешливо протянул:

— Так это и есть Лесли из Гленкирка? Я много слышал о вас, милорд, от вашего брата.

Взгляд его в эту минуту был почти пренебрежительным, словно он обращался к лакею.

— В таком случае Чарли уже успел объяснить, что при всем моем уважении я не пошлю членов своего клана на бойню. Вам безразличны Шотландия и ее народ. Все, что вам нужно, — вернуть трон, и во имя этого сотни людей умрут на полях сражений. Мы слишком многих потеряли при Данбаре, а до этого при Солуэй-Мосс и в остальных битвах за дело Стюартов. Мы не можем позволить себе такой роскоши. Нас и так очень мало осталось.

— Но я соберу войско для короля! — не вовремя вставила Фланна.

Герцог Ланди громко застонал. Неужели у невестки не хватает ума вовремя промолчать? Очевидно, нет!

— Ты будешь сидеть дома! — рявкнул Патрик.

— Ни за что!

— Вспомни о своем долге передо мной и Гленкирком! — отрезал он. — Ты должна дать мне наследника, Фланна Лесли, это твоя обязанность!

— Значит, я всего лишь племенная кобыла? Сука, чья ценность заключается только в способности производить на свет щенят? — взвилась Фланна.

— Совершенно верно, — спокойно подтвердил он.

Фланна схватила оловянный кубок — первое, что попалось под руку, — и запустила в мужа.

— Ненавижу тебя!

Патрик увернулся, а Чарли и король поспешно ретировались в коридор.

— Ну и нрав у нее, — покачал головой король, покидая вместе с кузеном гостиницу.

— Боюсь, мой братец приобрел куда больше, чем ожидал, — засмеялся Чарли. — Фланна — девушка непростая, а Патрик совершенно не знает женщин. О, он спал с ними едва ли не с самого детства, но ни одна, кроме Фланны, не затронула его сердца.

— Мне казалось, что он женился на ней из-за приданого.

— Так все началось, — пояснил Чарли, — но он влюбился в нее, и, по-моему, она в него, хотя оба чересчур упрямы и рассержены, чтобы понять, что происходит. Не поверите, но я завидую ему и счастью, которое их ждет.