Lisa zamknęła drzwi samochodu i oparła się o okienko.
– Twoja mama powiedziała, że Mario dzwoni – przypomniała jej Meredith.
– Czekanie dobrze robi chłopakom – odpowiedziała Lisa – to pobudza ich ciekawość. Tylko nie zapomnij zadzwonić do mnie w niedzielę i opowiedzieć, jak ci pójdzie z Parkerem jutro wieczorem. Wolałabym sama zrobić ci włosy przed tymi tańcami.
– Też bym tego chciała – powiedziała Meredith, chociaż wiedziała, że gdyby Lisa przyszła do niej, wydałoby się, że Fenwick nie jest jej ojcem. Codziennie miała zamiar wyznać jej prawdę i codziennie odkładała to, myśląc, że im lepiej Lisa ją pozna, tym mniejsze znaczenie będzie miało dla niej to, czy ojciec Meredith jest bogaty czy biedny. Z tęsknotą w głosie ciągnęła: – Jeślibyś wpadła jutro, mogłabyś zostać na noc. Odrobiłabyś lekcje, kiedy byłabym na tańcach, a po powrocie opowiedziałabym ci wszystko.
– Nie mogę. Na jutro wieczorem umówiłam się z Mariem.
Meredith była zaskoczona, że rodzice pozwalają Lisie, czternastolatce, chodzić na randki. Lisa roześmiała się i wyjaśniła, że Mario nie odważyłby się zachować niewłaściwie, bo wie, że jej ojciec i wujowie policzyliby się z nim, gdyby to zrobił. Odsuwając się od samochodu, Lisa powiedziała:
– Pamiętaj, co ci mówiłam. Flirtuj z Parkerem i patrz mu w oczy. Upnij włosy tak, żebyś wyglądała dorośle.
Przez całą drogę do domu Meredith próbowała wyobrazić sobie siebie flirtującą z Parkerem. Pojutrze wypadały jego urodziny. Zapamiętała to rok temu, kiedy zorientowała się, że zaczyna się w nim podkochiwać. W ubiegłym tygodniu spędziła godzinę w sklepie, szukając dla niego kartki odpowiedniej na tę okazję. Wszystkie karty, które miały teksty naprawdę odzwierciedlające to, co czuła, były zbyt ostentacyjne. Była dość naiwna, ale zdawała sobie sprawę, że Parker nie przyjąłby mile karty, która obwieszczałaby: „Dla mojej jedynej, prawdziwej miłości”. Tak więc z żalem zdecydowała się na kartkę mówiącą: „Wszystkiego najlepszego w dniu urodzin dla wyjątkowego przyjaciela”.
Oparła głowę o tył siedzenia, zamknęła oczy i uśmiechnęła się marzycielsko. Wyobraziła sobie siebie wyglądającą jak wspaniała modelka, mówiącą dowcipnie, z polotem, podczas gdy Parker chciwie oczekiwał każdego jej następnego słowa.
ROZDZIAŁ 2
Meredith z ciężkim sercem spoglądała na swoje odbicie w lustrze. Pani Ellis odsunęła się, kiwając z aprobatą głową. Kiedy w ubiegłym tygodniu była w sklepie z panią Ellis, aksamitna sukienka wydawała się błyszczeć niczym topaz. Tego wieczoru wyglądała jak uszyta ze zwyczajnego brązowego aksamitu. Pantofle dobrane kolorem do sukni wyglądały zbyt poważnie z niskimi, szerokimi obcasami. Meredith wiedziała, że to pani Ellis skłaniała się ku takiemu stylowi. Co więcej obydwie były ograniczone ścisłym poleceniem jej ojca, żeby wybrać sukienkę odpowiednią dla „wieku i pochodzenia młodej panienki, takiej jak Meredith”. Przyniosły do domu trzy sukienki, żeby mógł je ocenić. To była jedyna, która nie wydała mu się zbyt „wydekoltowana” lub „niepraktyczna”.
Jedynym punktem jej wyglądu, który nie pogrążał jej zupełnie, były włosy. Proste, spadające do ramion. Zwykle czesała je z przedziałkiem z boku i jedną spinką nad uchem. Uwagi Lisy przekonały ją, że powinna się uczesać inaczej, bardziej dorośle. Uprosiła panią Ellis, żeby upięła je do góry, w koronę grubych loków na czubku głowy, z delikatnymi loczkami przy uszach. Wydawało jej się, że wyglądało to bardzo ładnie.
– Meredith – powiedział jej ojciec, wchodząc do pokoju z biletami operowymi w dłoni – Park Reynolds potrzebuje dwóch dodatkowych biletów na „Rigoletto”, powiedziałem, że może wykorzystać nasze. Przekaż je dzisiaj młodemu Parkerowi, kiedy… – tu podniósł głowę, skupiając na niej surowe spojrzenie. – Co zrobiłaś z włosami? – rzucił oschle.
– Chciałam je dzisiaj upiąć inaczej.
– Wolałbym, żebyś się uczesała tak jak zwykle. – Spoglądając z rozczarowaniem na panią Ellis dodał: – Sądziłem, że uzgodniliśmy, kiedy panią zatrudniałem, że oprócz czuwania nad wszelkimi domowymi sprawami będzie pani także służyć kobiecą radą mojej córce, jeśli zajdzie taka potrzeba. Czy to uczesanie to próbka…
– Ta fryzura to był mój pomysł; Poprosiłam panią Ellis, żeby tak właśnie mnie uczesała – interweniowała Meredith, podczas gdy pani Ellis zbladła i zaczęła drżeć ze zdenerwowania.
– W takim razie powinnaś była prosić ją o radę – powiedział Philip – a nie mówić, co chcesz, żeby zrobiła.
– Tak, masz rację – powiedziała Meredith. Nie cierpiała rozczarowywać ojca czy irytować go. Czuła się wtedy tak, jakby to ona i tylko ona była odpowiedzialna za to, czy przez cały dzień będzie miał dobry czy zły nastrój.
– Nic się nie stało – przyznał, widząc, że Meredith została przykładnie skarcona. – Pani Ellis poprawi ci włosy, zanim wyjdziesz. Przyniosłem ci coś, moja droga. To naszyjnik – dodał, wyjmując z kieszeni płaskie ciemnozielone, aksamitne pudełeczko. – Możesz go założyć dzisiaj, będzie pasował do twojej sukienki. – Kiedy manipulował przy zamku pudełeczka, wyobrażała sobie złoty medalion lub… – - To są perły twojej babci Bancroft – oznajmił. Z trudem ukryła konsternację, kiedy wyjął długi sznur grubych pereł. – Odwróć się, to ci je zapnę.
Dwadzieścia minut później Meredith stała przed lustrem, próbując na próżno przekonać samą siebie, że wygląda ładnie. Włosy miała rozczesane, proste, tak jak je zawsze nosiła. Ostatnią kroplą goryczy były jednak perły. Jej babka nosiła je niemal każdego dnia swojego życia; nawet umarła w nich. Teraz ciążyły na nie istniejącym biuście Meredith niczym ołów.
– Przepraszam, panienko. – Odwróciła się gwałtownie na dźwięk głosu kamerdynera dobiegającego zza drzwi. – Na dole jest panna Pontini, która twierdzi, że jest koleżanką szkolną panienki.
Meredith usiadła ciężko na łóżku, myśląc szaleńczo o jakimś sposobie wyplątania się z tej pułapki. Nie istniał jednak taki sposób i wiedziała o tym.
– Możesz ją poprosić tutaj?
W chwilę później weszła Lisa. Rozejrzała się po pokoju, jakby się znalazła na innej planecie.
– Próbowałam zadzwonić, ale wasz telefon był zajęty przez godzinę, więc zdecydowałam, że zaryzykuję i wpadnę. – Przerwała, obróciła się i oglądała wszystko. – Tak czy inaczej, kto jest właścicielem tej kupy gruzu?
W każdym innym momencie Meredith zachichotałaby na to świętokradcze określenie tego domu. Teraz jednak mogła tylko wyksztusić słabym głosem:
– Mój ojciec.
Twarz Lisy spochmurniała.
– Tego sama się domyśliłam, kiedy człowiek, który otworzył drzwi nazwał cię „panienką Meredith” tonem, którym ojciec Vickers mówi: „Przenajświętsza Maria Panna”. – Lisa obrócili! się na pięcie i ruszyła do drzwi.
– Liso, zaczekaj! – prosiła Meredith.
– Dowcip ci się udał. Miałam rzeczywiście niezły dzień. – Lisa z sarkazmem odwróciła się do Meredith. – Najpierw Mario zabiera mnie na przejażdżkę i próbuje mnie rozebrać, a gdy docieram do domu mojej „przyjaciółki”, dowiaduję się, że ona robi ze mnie balona.
– To nieprawda – krzyknęła Meredith. – Pozwoliłam ci myśleć, że nasz szofer Fenwick jest moim ojcem, bo bałam się, że prawda zepsuje wszystko między nami.
– No tak, oczywiście – odpowiedziała Lisa z pogardliwym powątpiewaniem. – Mała bogata ty chciałaś za wszelką cenę zaprzyjaźnić się z małą, biedną mną. Założę się, że śmiałaś się ze swoimi bogatymi przyjaciółmi z mojej mamy, zapraszającej cię do nas na spaghetti i…
– Przestań – przerwała jej Meredith. – Nic nie rozumiesz! Lubię twoich rodziców i chcę się z tobą przyjaźnić. Ty masz rodzeństwo, ciotki, wujków i wszystko to, co ja zawsze chciałam mieć. Czy myślisz, że jeśli mieszkam w tym głupim domu, to wszystko od razu jest cudowne? Zobacz, jak to wpłynęło na ciebie. Jedno spojrzenie i nie chcesz mieć ze mną nic wspólnego. Od kiedy pamiętam, dokładnie tak było w szkole. A na marginesie: uwielbiam spaghetti. Uwielbiam domy takie jak twój, gdzie ludzie śmieją się i krzyczą.
Przerwała, kiedy na twarzy Lisy pojawił się zamiast gniewu sarkastyczny uśmiech.
– Czyli że lubisz hałas, tak? Meredith uśmiechnęła się blado:
– Chyba tak.
– A co z twoimi bogatymi przyjaciółmi?
– Tak naprawdę to ich nie mam. To znaczy, znam ludzi w swoim wieku. Widuję ich od czasu do czasu, ale oni chodzą razem do szkoły, są przyjaciółmi od lat. Ja jestem dla nich osobliwością, nie należę do nich.
– Dlaczego ojciec posłał cię do St. Stephen?
– On uważa, że to kuźnia charakterów. Moja babka i jej siostra skończyły St. Stephen.
– Twój ojciec wygląda na dziwaka.
– Chyba tak, ale intencje ma dobre.
Lisa wzruszyła ramionami. Jej głos zabrzmiał bezceremonialnie:
– W takim razie jest taki jak większość ojców. – Było to już drobne ustępstwo i delikatna sugestia wspólnoty interesów. W pokoju zapadła cisza. Między nimi stało łoże z baldachimem w stylu Ludwika XIV i gigantyczna przepaść klasowa. Dwie wyjątkowo bystre nastolatki zdawały sobie sprawę z dzielących je różnic i spoglądały na siebie z mieszaniną wygasającej nadziei i ostrożności. – Myślę, że lepiej będzie, jak już sobie pójdę – powiedziała Lisa.
Meredith wpatrywała się w nylonową torbę, którą Lisa przyniosła, najwyraźniej myśląc o przenocowaniu u niej. Uniosła rękę w niemym, proszącym geście, ale opuściła ją, widząc, że to bezcelowe. Zamiast tego powiedziała:
– Ja też będę musiała niedługo wychodzić.
– Baw się… dobrze.
– Fenwick może cię podrzucić do domu, jak mnie odwiezie do hotelu.
– Mogę pojechać autobusem… – zaczęła mówić, ale przerwała z przerażeniem, bo dopiero teraz zobaczyła sukienkę Meredith. – Kto ci dobiera ubrania? Naprawdę będziesz to miała dzisiaj na sobie?
– Tak. Nie podoba ci się, prawda?
– Naprawdę chcesz wiedzieć?
– Może raczej nie.
– A jak ty byś określiła taką sukienkę? Meredith z zakłopotaniem wzruszyła ramionami.
– Co byś powiedziała na „beznadziejna”, „koszmarna”. Lisa uniosła brwi i przygryzła usta, żeby nie wybuchnąć śmiechem.
– Dlaczego ją kupiłaś, skoro wiedziałaś, że jest taka okropna?
– Podobała się mojemu ojcu.
– Gust twojego ojca jest do kitu.
– Nie powinnaś używać takich słów – zaprotestowała Meredith cicho, wiedząc, że Lisa ma rację co do sukienki. – Wydajesz się nieustępliwa i twarda, mówiąc tak, a wcale taka nie jesteś. Nie znam się na modzie i fryzurach, ale na pewno wiem, jak się poprawnie wyrażać.
Lisa spojrzała na nią z niedowierzaniem i nagle coś się stało. Poczuły naraz delikatną więź dwóch zupełnie różnych osobowości, które zdały sobie sprawę z tego, że każda z nich ma coś wyjątkowego do zaoferowania drugiej. Powoli uśmiech rozjaśnił orzechowe oczy Lisy. Przekrzywiła głowę, koncentrując się na sukience Meredith.
– Obciągnij trochę ramiona w dół, może to pomoże – poinstruowała ją nagle.
Meredith uśmiechnęła się w odpowiedzi i karnie wykonała polecenie.
– Włosy masz do ki… okropne – poprawiła się szybko. Rozejrzała się po pokoju. Jej wzrok rozjaśnił się na widok bukiecika jedwabnych kwiatów na toaletce. – Może pomogą kwiaty wpięte we włosy albo przypięte do paska.
Z typowym dla Bancroftów instynktem Meredith wyczuła, że zwycięstwo było tuż – tuż i że czas wykorzystać swoje atuty.
– Zostaniesz na noc? Wrócę przed północą i nikt nie będzie sprawdzał, o której się położymy.
Lisa po chwili zastanowienia uśmiechnęła się.
– Zostanę. – Wracając do wyglądu Meredith, powiedziała: – Dlaczego wybrałaś pantofle z takimi szerokimi niskimi obcasami?
– Nie jestem w nich taka wysoka.
– Być wysoką to teraz zaleta, głuptasie. Musisz zakładać te perły?
– Mój ojciec chce, żebym je włożyła.
– Mogłabyś je zdjąć w samochodzie, prawda?
– Ojciec czułby się urażony, gdyby się o tym dowiedział.
– Możesz być pewna, że ja mu o tym nie powiem. Pożyczę ci swoją kredkę do ust – dodała, szperając w torebce. – Co z twoimi okularami? Czy koniecznie musisz je nosić?
Tłumiąc chichot, Meredith odpowiedziała:
– Tylko wtedy, jeśli chcę coś widzieć.
Czterdzieści pięć minut później Meredith wyszła. Lisa powiedziała jej, że ma talent do upiększania wszystkiego, począwszy od ludzi, a na wnętrzach skończywszy. Teraz Meredith już w to uwierzyła. Jedwabny kwiat wpięty w jej włosy nad uchem sprawił, że czuła się bardziej elegancko i modnie. Delikatny róż na policzkach ożywił ją, a kredka do ust, chociaż, jak orzekła Lisa, trochę za mocna do jej jasnej karnacji, powodowała, że Meredith czuła się bardziej dorośle i atrakcyjnie. Jej pewność siebie była podbudowana tak, jak to tylko było możliwe. Zatrzymała się w drzwiach swojego pokoju i pomachała na pożegnanie Lisie i pani Ellis. Do Lisy zaś powiedziała:
– Nie mam nic przeciwko temu, żebyś upiększyła mój pokój w czasie mojej nieobecności, o ile będziesz miała na to ochotę.
"Raj" отзывы
Отзывы читателей о книге "Raj". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Raj" друзьям в соцсетях.