— Леди Анджелина, — произнесла мисс Годдар негромко и ласково, — мы с Эдвардом друзья.

— Ну конечно, — ответила Анджелина, поморгав, и сообразила, что они остановились перед толстеньким каменным херувимом, чьи невидящие глаза уставились в небо. — В этом-то и вся прелесть. Когда он недолго за мной ухаживал только потому, что я оказалась невестой, которую выбрала ему его семья, потому что я очень подходящая, они меня не знали. Они меня даже ни разу не видели. Когда он за мной недолго ухаживал, он меня поцеловал, только один раз и совсем недолго, понимаете, потому что мы были в Воксхолле, и дорожка была такая уединенная, и луна почти полная, и в таких обстоятельствах каждому хочется делать глупости, и я… о чем я говорила?

Ей не следовало рассказывать мисс Годдар о том, что граф ее целовал.

— Когда Эдвард недолго за вами ухаживал, — подсказала мисс Годдар, протянув руку, чтобы дотронуться до каменных кудряшек херувима.

— Ну, — сказала Анджелина, — мы с ним вообще не были друзьями. Он сказал, что я ему нравлюсь, что на самом деле вообще ничего не значит, правда? Потому что когда я спросила, любит ли он меня, он вряд ли мог сказать «нет», правда? Ну, то есть он, конечно, мог, но не сказал бы, потому что он джентльмен и не захотел бы ранить мои чувства. И мне кажется, если бы я сказала «да» и вышла за него замуж, я бы ему нравилась до конца жизни. Он бы не допустил ничего меньшего. Но мы бы никогда не стали друзьями. А я думаю, что муж с женой должны быть друзьями, а вы?

— Да, я тоже так думаю, — ответила мисс Годдар, когда они пошли дальше.

— Но вчера вечером он играл в карты в паре с кузиной Розали, а вы — с сэром Уэбстером Джорданом. И так может тянуться все пять дней. У меня есть план, но придется рассказать вам о нем, чтобы вы смогли выполнить свою часть. И нет ничего плохого в том, чтобы добиваться того, чего хочешь. И ничего плохого в том, что вы хотите графа Хейворда. Он же не виноват, что унаследовал титул.

— И в чем заключается ваш план? — помолчав, спросила мисс Годдар.

— Лорд Уиндроу, — ответила Анджелина.

— Лорд Уиндроу?

Они снова остановились, но теперь смотрели не по сторонам, а друг на друга. Брови мисс Годдар высоко изогнулись, но она ничем не походила на испуганного зайца. Только на человека, который не понимает, о чем ему говорят.

— Во время приема в саду, — сказала Анджелина, — лорд Хейворд кинулся к нам сразу, как только лорд Уиндроу повез вас кататься в лодке. Он спросил, не докучал ли лорд Уиндроу мне, но на самом деле беспокоился из-за вас. Когда я сказала, что нахожусь в полной безопасности и что вы всегда оказываетесь рядом, чтобы спасти меня, он спросил, кто спасет вас. И не отрывал от вас взгляда.

— Он ждал, когда мы вернемся, — произнесла мисс Годдар. — Меня это по-настоящему раздосадовало, потому что мне вовсе не нужно, чтобы Эдвард или кто угодно другой мчался мне на выручку всякий раз, когда какой-нибудь мужчина окажет мне немного внимания, что, как вы и сами знаете, случается не часто. Он отвел меня на террасу с напитками и закусками, и мы довольно славно провели вместе полчаса.

— Я видела, — заметила Анджелина. — И когда мы возвращались домой, я попросила кузину Розали пригласить лорда Уиндроу, чтобы мы смогли это повторить. И еще раз повторить, если потребуется. Заманите его, чтобы лорд Хейворд обезумел от тревоги за вас, хотя, конечно, никакая опасность вам угрожать не будет, вы и сами понимаете, вы же не будете уходить далеко от других, кроме того, я не верю, что лорд Уиндроу — настоящий распутник. Ему нравится поддразнивать других и нравится флиртовать, но в глубине души он джентльмен, пусть и не такой достойный, как лорд Хейворд, и у него есть привычка решать любые споры кулаками, но мужчин так воспитывают, и они думают, что это просто мужественный способ себя вести, поэтому нельзя их за это очень винить, правда? Мои братья точно такие же. Мы… вы сделаете это?

— Заманить лорда Уиндроу в мою берлогу и пофлиртовать с ним? — уточнила мисс Годдар.

— О, не пофлиртовать! — ответила Анджелина. — Но притвориться, что вы… не можете от него отделаться. Притвориться… ну, не то что вам угрожает опасность, но что вы чувствуете себя неуютно и немного обеспокоенно. Тогда лорд Хейворд кинется вас спасать, как во время того приема в саду, и поймет, если до сих пор не понял, что единственный способ не подвергать вас опасности — это жениться на вас. И его семья увидит, как он вас любит, и… вот.

Мисс Годдар серьезно смотрела на нее, и в глубине ее глаз зарождалась улыбка. Она так и не появилась на лице, но в глазах определенно была.

— Леди Анджелина… — негромко произнесла она, склонив голову набок. — О, леди Анджелина…

Нелепо, но Анджелине захотелось расплакаться. К счастью, она сдержалась.

— Сделаете? — снова спросила она.

Мисс Годдар медленно кивнула:

— Да.

Противоречивые чувства не были новостью для Анджелины. Она могла испытывать гордость и ликование, узнав об очередной безумной выходке своих братьев, одновременно чувствуя, как напрягается от ужаса и злости каждый нерв, стоит представить, что могло бы случиться и какие они дураки, что подвергают себя такой опасности. Но это никак не могло сравниться с тем, что она чувствовала сейчас.

Бурный восторг, вот что.

И такое ужасное отчаяние, что ей пришлось до крови закусить губу.


Эдвард уснул поздно, а проснулся рано. Не самое удачное сочетание, и чувствовал он себя уставшим. Но он привык использовать ранние утренние часы для того, чтобы хорошенько подумать и принять кое-какие решения. Так что новый день он встретил в куда лучшем умонастроении, чем проводил предыдущий.

Прежде всего он решил, что следует забыть о своей неприязни к лорду Уиндроу. Тот, конечно, отвратительно себя повел по пути в Лондон, это правда, и Эдвард ничуть не сожалел, что призвал его к порядку. Случись такое еще раз, он бы сделал то же самое. Но все же лорд Уиндроу не порочное чудовище. Он всего лишь повеса, не более того. В той гостинице он принял леди Анджелину не за горничную — это, конечно, невозможно, потому что она вовсе не похожа на служанку, — но за обычную путешественницу достаточно беспечного поведения и, возможно, не особо строгой нравственности. Яркий, дерзкий цвет ее платья только добавил ему уверенности, что так оно и есть. Если бы она согласилась на его предложение сесть к нему на колени и выпить из его стакана, он, несомненно, воспользовался бы этим и развлекся бы с ней наверху, а потом поехал дальше. Но для этого она должна была проявить готовность. Он не стал бы ее заставлять. Повесы вовсе не обязательно насильники. Собственно, такие встречаются крайне редко, у них нет в этом нужды. Всегда существуют женщины, готовые их удовлетворить за определенную цену, а иной раз и бесплатно.

Осознав свою ошибку, Уиндроу довольно небрежно извинился и, желая сохранить лицо, предложил Эдварду поединок, причем все это его откровенно забавляло, а затем просто поехал дальше. Причем он наверняка получил бы удовольствие и от кулачного боя, если бы его вызов приняли. И с удовольствием покувыркался бы с дамой наверху. Но поскольку ничего этого не случилось, он скорее всего забыл об инциденте уже через несколько миль, и о его участниках тоже — пока не встретился с ними снова на балу у Трешема, где решил вести себя слегка нагловато, забавляясь сделанной в гостинице колоссальной ошибкой.

Он ангажировал на танец и леди Анджелину, и Юнис, и поступил точно так же на балу у Хиксов. Он повез Юнис кататься в лодке во время приема в саду у Ловерэллов и, вероятно, затем покатал бы и леди Анджелину, если бы Эдвард не вмешался и не спугнул ее.

Поведение, не заслуживающее восхищения. Но и опасным его не назовешь. Все происходит публично и вполне безобидно.

А здесь он гость на домашнем приеме с семьей леди Анджелины, включая его друга Трешема. Хозяйка дома — опекун леди Анджелины, а все гости — люди в высшей степени респектабельные, есть даже один священник. Уиндроу приглашен, потому что он сосед леди Палмер и почти во всех отношениях уважаемый джентльмен.

Чистая правда, что ему нравится флиртовать с леди Анджелиной, но кому не нравится? Похоже, она привлекает мужчин, как свет лампы — мошек. Опять же Юнис приняла близко к сердцу то, что он рассказал ей про Уиндроу, и сделала все, что в ее силах (да благословит Господь ее доброе сердце), чтобы отвлечь его внимание на себя. За Юнис Эдвард не беспокоился. Уиндроу не может иметь похотливых намерений по отношению к ней. На его вкус она слишком умна и рассудительна. И хотя проводить с ним время для нее наверняка утомительно, она вполне способна избавиться от его общества, когда пожелает.

В любом случае Эдвард радовался, что ее пригласили на этот прием. Во время сезона он уже несколько раз думал, что жизнь у нее довольно скучная. Скуке нет места в спокойной ученой жизни Кембриджа, но в Лондоне все по-другому. Леди Сэнфорд не так часто привозит ее на светские мероприятия, а даже когда и привозит, не прилагает ни малейших усилий подобрать ей компанию молодежи. Она вроде бы привязана к Юнис, но относится к ней скорее как к компаньонке, чем к юной племяннице, нуждающейся в друзьях и хоть каких-нибудь развлечениях.

За эти утренние часы, лежа на спине и переплетя пальцы под головой, Эдвард принял и еще одно решение. Он решил расслабиться, и пусть этот прием идет, как идет. А это означает — игнорировать Уиндроу или хотя бы перестать считать его потенциальной угрозой леди Анджелине Дадли. А еще это значит, что он прекратит прилагать столько усилий для того, чтобы избегать леди Анджелину. В течение целого месяца, если уж быть честным с самим собой, его страшно раздражало то, что он думает о ней гораздо чаще, чем о тех шести юных леди, за которыми он вяло ухаживал. Его раздражало то, что он не одобряет леди Анджелину, испытывает к ней неприязнь, и все же… это не так.

Чувства Эдварда к другим людям обычно не бывали противоречивыми, но с ней они именно такие. Ему необходимо как-то разобраться с ними, если он надеется когда-нибудь вновь обрести душевный покой.

Его семья хочет, чтобы он снова начал за ней ухаживать. Юнис даже сказала ему месяц назад, на следующий же день после того, как леди Анджелина отвергла его брачное предложение, что ему следует расценивать этот отказ как первый акт драмы, что он должен дописать пьесу до конца.

Ну что ж, ладно. Нет, он не будет активно за ней ухаживать! Но избегать ее тоже перестанет. Пусть события разворачиваются сами по себе. Если ему повезет, судьба сама их разведет. Хотя это, конечно, ничуть не поможет ему разобраться в собственных чувствах.

Но, Боже мой, подумал Эдвард перед тем, как встать и начать новый день, и Юнис, и его семья очень сильно ошибаются. Они с леди Анджелиной Дадли подходят друг другу, как день с ночью.

Плохое сравнение, однако. День и ночь — это две стороны одной медали. Одно не может существовать без другого. Они представляют собой идеальный баланс противоположностей, идеальную гармонию природы, идущей своим путем.

Собственно, день и ночь безупречно подходят друг другу.

Проклятие!


Глава 16


Шанс выпал Анджелине в этот же день.

Часть гостей пошли на прогулку — солнце ярко светило на необычно безоблачном небе, и все решили, что грешно упускать такую чудесную погоду, несмотря на довольно резкий ветер.

Но прогулка была не формальная. Розали еще вчера объяснила, что она специально воздержалась от попытки организовать каждую минуту пребывания гостей в доме. Им почти всем требовалась передышка после бешеного ритма лондонской жизни, а в Холлингсе они могут расслабиться и развлекаться так, как пожелают сами, даже если это означает, что они будут просто читать, или болтать, или дремать в гостиной или в оранжерее.

Из дома все вышли более или менее вместе, но вскоре разбились на небольшие группки, которые разбрелись в разных направлениях. Старшая графиня Хейворд сказала, что ее вполне устроит прогулка по саду перед домом, а молодежь пусть гуляет более энергично. Мистер Брайден оценил ее здравомыслие и спросил, нельзя ли ему присоединиться к ней. Трешем и кузина Белинда, едва спустившись с террасы, повернули на восток, а остальные неторопливо побрели на запад. Кузен Леонард и графиня Хейворд сблизили головы, о чем-то увлеченно беседуя, и с черепашьей скоростью пошли через широкую лужайку, никуда особо не направляясь. Мистер и миссис Линд рука об руку зашагали в сторону большого озера внизу длинной покатой лужайки, прихватив с собой преподобного Мартина. Виконт Овермайер и его жена отправились в деревню посмотреть на церковь, на витражи которой стоило полюбоваться.

Обе мисс Брайден присоединились к группе, в которую входили Фердинанд, сэр Уэбстер Джордан, граф Хейворд и лорд Уиндроу. Анджелина и мисс Годдар тоже пошли с ними — и компания получилась веселая, болтающая, шумная. И шли они, похоже, к озеру, хотя никто не сказал прямо, куда они направляются, и никто особенно не спешил туда попасть. Анджелина бы очень веселилась, если бы не ее план. Но возможность была просто идеальная, хотя она не очень представляла, как ею воспользоваться. И все же сделать это необходимо — они уже прожили тут целых полдня.