— Ваша лошадь выбирает буквы по музыке? — удивилась Орлена.

— Вот именно, — подтвердила Дженни. — Ноты говорят ему, какую букву выбрать.

— Это самый ловкий трюк, какой я когда-либо видела, — заявила девушка, и наездница улыбнулась ей.

— Не знаю, что бы я делала без Снежка. Его дрессировал мой отец. Иногда мне снятся кошмары, что Снежок умер и мне приходится тренировать другую лошадь. Откровенно говоря, я даже не знаю, с чего начать.

— Снежок еще полон жизни, — легкомысленно заметил Терри.

— Надеюсь, вы правы, — серьезно ответила Дженни.

Через минуту она весело смеялась и представляла им четвертого компаньона, который только что вошел в уборную.

Все вместе они поехали в ресторан, который Орлена нашла довольно милым. Но она не могла не думать, что это место не нашло бы одобрения графа.

Большинство обедающих принадлежали к актерской братии, и все, казалось, были друзьями Дженни, которая махала им и посылала воздушные поцелуи в течение всего ужина.

Еда была хорошей, хотя блюда подавались сплошь английские, а Терри и лорд Уэстовер — их четвертый спутник — дружно признали, что вино вполне приятное.

Зная, чего ждет от нее брат, Орлена постаралась завладеть вниманием лорда Уэстовера, что вышло у нее на удивление легко.

Молодой человек лет двадцати пяти, он только недавно унаследовал свой титул, но, как узнала Орлена к концу вечера, отец оставил ему очень мало средств.

— Я приехал в Лондон, чтобы попытаться разбогатеть, — откровенно сообщил лорд Уэстовер.

— И как вы собираетесь это сделать? — поинтересовалась Орлена.

Он пожал плечами:

— Думаю, придется жениться на богатой наследнице. Она непременно будет рябой и косоглазой, но как еще я смогу жить в комфорте?

Орлена ничего не ответила. Она поняла: этот молодой человек понятия не имеет, что она сама — богатая наследница. Ей показалось забавным оставаться анонимной и беседовать с ним о его стремлениях.

— Неужели нет ничего лучшего, что вы могли бы сделать, кроме как жениться на ком-то, в кого вы не влюблены, просто потому, что у нее есть деньги?

— А какой у меня выбор? — спросил лорд Уэстовер. — Бросить свои жалкие гроши на ветер, играя в карты, или поставить их на какую-нибудь лошадь? Но вы же знаете: деньги идут к деньгам, и те, у кого их нет, всегда проигрывают.

— Согласна, — кивнула Орлена. — Это было бы большой глупостью. А вы не можете найти работу?

— Что я умею? Один намек на что-нибудь столь предосудительное, как торговля, и меня исключили бы из тех нескольких клубов, к которым я еще могу позволить себе принадлежать.

— Такой образ жизни кажется мне неразумным, — возмутилась Орлена. — Я считаю, что мужчины должны или зарабатывать деньги, если они в них нуждаются, или заниматься социальными преобразованиями, если не нуждаются.

Лорд Уэстовер засмеялся.

— Вы пугаете меня, мисс Уэлдон. А что, в конце концов, делает ваш брат, помимо того, что строит глазки каждой хорошенькой девушке?

Орлена заморгала, только теперь сообразив, что Терри полностью завладел вниманием Дженни Стивенс.

— Я не жалуюсь, — быстро добавил лорд Уэстовер. — Я всем доволен, мисс Уэлдон. Но Дженни обещала пообедать со мной.

— Мне попытаться увести брата? — спросила девушка.

— Ни в коем случае. Я хочу, чтобы вы продолжали вдохновлять меня своими речами.

— А у меня получится?

— Очень легко.

К концу вечера Орлена поняла, что лорд Уэстовер восхищается ею, но он по-прежнему не имел понятия, что сидящая рядом с ним девушка — богатая наследница.

Когда пришло время покинуть ресторан, лорд Уэстовер предложил оплатить половину счета.

— Сегодня угощает Терри, — решительно сказала Орлена, пиная брата под столом.

— Так как мы нарушили ваш тет-а-тет, — подхватил Терри, понимая намек, — я настаиваю на том, чтобы быть вашим хозяином. Вы можете вернуть эту любезность в другой раз.

Орлене показалось, что лорд Уэстовер вздохнул с облегчением, и она могла понять его чувства, когда взглянула на счет. Ужин обошелся им в кругленькую сумму из-за количества дорогого вина, выпитого джентльменами.

— Мы с Дженни собираемся в Воксхолл-Гарденс, — почти вызывающе заявил Терри, когда они встали, чтобы уйти из ресторана. — Я уверен, Орлена, ты хочешь поехать домой.

— Да, конечно, — кротко согласилась девушка, зная, что брат ждет от нее именно этого.

— Я тоже попрощаюсь, — молвил лорд Уэстовер, — и хочу сказать вам, Уэлдон, что сегодня вы были несколько бесцеремонны.

Терри засмеялся, и Орлена поняла, что он с самого начала намеревался захватить Дженни Стивенс.

— Где вы остановились? — спросил лорд Уэстовер.

— На Парк-лейн, — ответила девушка.

Он поднял брови.

— Глупо всем ехать в тот конец, когда Воксхолл-Гарденс недалеко отсюда. Вы бы доверили мне сопроводить вас домой?

— Ну разумеется, — откликнулась Орлена.

Лорд Уэстовер договорился с Терри, который не стал спорить, усадил девушку в наемный экипаж, и они поехали.

— Вы очень привлекательны, — произнес лорд Уэстовер. — Вы позволите мне снова вас увидеть?

— Конечно, — ответила Орлена. — Единственная трудность в том, что мы живем в доме моего опекуна, и не я решаю, что мне можно делать и чего нельзя.

— А кто ваш опекун?

— Граф Алверстонский.

Лорд Уэстовер изумленно уставился на нее в темноте экипажа.

— В клубе говорили, что Алверстон представил свету крайне хорошенькую наследницу. Это случайно не вы?

— Боюсь, именно я.

— О Боже! И вы позволили мне рассуждать о моих планах?

— В этом нет ничего дурного, — заметила девушка, — и я уже говорила вам, что пытаться решить ваши проблемы через брак, на мой взгляд, — ошибка.

— Но теперь я не смогу сказать вам то, что хотел, — пожаловался лорд Уэстовер. — Вы никогда не поверите, что я думал о вас, а не о ваших деньгах.

— Мне кажется, я бы всегда поняла, искренен человек или нет, — возразила Орлена. — Так что, пожалуйста, не думайте обо мне как о богатой наследнице… и мне очень понравился этот вечер.

— Но вы считаете, нам вряд ли удастся его повторить? — спросил лорд Уэстовер.

Орлена беспомощно повела рукой.

— Я не знаю. Честное слово, это очень трудно для меня.

— Не нужно больше ничего говорить, — возгласил лорд Уэстовер. — Я прекрасно знаю, какой прием получу у его светлости, если осмелюсь переступить порог Алверстон-хауса.

Девушка не знала, что сказать, и, чувствуя себя смущенной, только обрадовалась, когда экипаж выехал на Парк-лейн и свернул в ворота между двумя надменными грифонами.

— Большое спасибо, что привезли меня домой, — вежливо поблагодарила она.

Лорд Уэстовер взял ее руку в свою и поцеловал.

— Вы — все, о чем может мечтать мужчина, — молвил он, — и будь прокляты ваши деньги! После вас мне не захочется смотреть ни на какую другую богатую наследницу!

Орлена несколько неловко засмеялась, и, когда она вышла у Алверстон-хауса, лорд Уэстовер держал ее руку дольше, чем нужно, несмотря на то что у парадной двери стояли два лакея.

— Я постараюсь увидеть вас снова, — пообещал он так тихо, что это услышала только она. — Обязательно постараюсь, хотя понимаю, это будет нелегко.

— Спасибо, что привезли меня домой, — повторила девушка.

Отняв руку, она, не оглядываясь, вошла в дом.

Орлена уже подошла к лестнице и собиралась поставить ногу на первую ступеньку, когда кто-то окликнул ее.

Нельзя было не узнать это властное, протяжное произношение. Она быстро повернулась и увидела графа, стоящего в дверях салона.

Девушка ждала, и он попросил:

— Вы не зайдете сюда?

Орлена забеспокоилась, уж не собирается ли граф ее бранить. Но она вряд ли могла отказаться исполнить его просьбу, а потому прошла через холл и заглянула в салон.

Опекун закрыл за ней дверь. Орлена направилась к камину. Ей было как-то неуютно от того, что в комнате, кроме нее и графа, никого больше нет.

Подойдя к камину, девушка наклонилась и протянула руки к огню. Ее слегка познабливало — то ли от холодного ветра, то ли от того, что она начинала нервничать.

— Кто привез вас домой? — грозно спросил граф.

— Лорд Уэстовер.

— Одну?

— Да.

— Почему? Где герцогиня?

— Я не поехала сегодня с герцогиней, — ответила Орлена. — Терри пригласил меня пообедать с ним.

— А где сейчас ваш брат?

— Он решил заглянуть в Воксхолл-Гарденс и отправил меня домой.

— Хотелось бы надеяться, что это так, — процедил граф. — Воксхолл-Гарденс — неподходящее место для юной девушки, особенно ночью. Почему он сам не привез вас обратно?

Орлена живо прикинула, что граф наверняка не будет доволен, если узнает, где она провела вечер на самом деле, поэтому быстро сказала:

— Лорд Уэстовер ехал в эту сторону и предложил быть моим сопровождающим.

— Еще бы ему не предложить! — мрачно заявил граф. — Полагаю, вам известно, что он — охотник за приданым?

— Да, лорд Уэстовер мне сказал.

Орлена с удовлетворением отметила, что ее ответ удивил опекуна.

Взглянув на него теперь, девушка увидела, что граф выглядит еще блистательнее, чем обычно, а к его вечернему фраку приколоты два бриллиантовых украшения. Вероятно, он обедал в Карлтон-хаусе с принцем Уэльским.

— Мне кажется поразительным, — протянул граф, и теперь не осталось сомнения в язвительности его тона, — что, хотя я обеспечил вас одной из самых уважаемых дуэний в Лондоне, вы по-прежнему ухитряетесь вести себя крайне неразумно.

Орлена наклонила голову. Она чувствовала себя школьницей, которую распекает учительница.

— Не пристало юной девушке, — продолжал граф, — ехать одной ночью с мужчиной. Вы должны это понимать. Или лорд Уэстовер как-то особо вас привлекает и вы готовы пренебрегать условностями, когда дело касается его?

— Я… не хочу… ими пренебрегать.

— Вы все время попадаете в ситуации, которые в случае огласки крайне неблагоприятно отразятся на вашей репутации.

— Я… сожалею, — пробормотала Орлена.

Она села на коврик перед камином. Бархатный плащ, в котором девушка ездила в Амфитеатр, соскользнул с ее плеч, и отсвет огня засиял на ее белой шее и руках. Было что-то юное и беззащитное в ее склоненной голове и потупленных глазах.

— Вы влюблены в этого человека?

Этот резкий вопрос будто эхом прокатился по комнате.

Орлена повернула голову и с недоумением посмотрела на графа.

— Нет, конечно, нет! Я познакомилась с ним только сегодня вечером.

— Однако вы достаточно сблизились, чтобы он рассказал вам, что ищет богатую наследницу?

— Лорд Уэстовер не знал, кто я. Только когда я сказала ему, где остановилась, у него возникла мысль, что, возможно, у меня есть собственные деньги.

— Как удобно для него! — усмехнулся граф.

— Это правда! — возразила девушка.

— Но вы уже увлеклись им!

— Ничего подобного! — отрезала Орлена. — Лорд Уэстовер — приятный молодой человек, и я пожалела его, потому что он беден. Я тоже была бедна. Во всяком случае, я сказала ему, что нам будет очень трудно снова встретиться.

— Вы хотите снова с ним встретиться?

— Не особенно. — Орлена досадливо вздохнула. — Вы пытаетесь сделать из мухи слона, вы искажаете мои поступки, возможно, и глупые, и придаете им гораздо больше значения, чем есть на самом деле.

Граф ничего не ответил. Подождав, девушка добавила:

— Я сказала вашей матушке, что совершу немало ошибок и вы будете сердиться. Вот почему было бы лучше, если бы мы с Терри жили отдельно.

— Чтобы вы могли совершить их в тысячу раз больше? — презрительно поинтересовался граф.

— Почему это должно вас беспокоить? — парировала Орлена. — Я знаю, вы наш опекун, но мои поступки не имеют к вам никакого отношения. Я просто мисс Никто из Ниоткуда, навязанная вам против вашей воли. Забудьте обо мне, милорд. Ничего страшного со мной не случится.

— Я не был бы в этом слишком уверен! — ответил граф. — Однажды, если вы помните, я уже спас вас из неприятной ситуации. Меня может не оказаться рядом, чтобы спасти вас в следующий раз.

Щеки девушки вспыхнули румянцем, когда она вспомнила, что случилось после того, как граф ее спас.

— Вы очень красивы, Орлена! — произнес он тоном, какого она прежде не слышала. — Очень трудно для такой красивой девушки, как вы, не угодить помимо воли в ситуации, о которых впоследствии придется сожалеть.

Поскольку на этот раз граф не читал нотации и не насмехался, Орлена воззрилась на него с недоумением. Их глаза встретились, и у девушки перехватило дыхание.