Прежде чем покинуть госпиталь, Кэтрин зашла за Элспет, которая тоже ухаживала за ранеными. Девушка держалась молодцом, хотя была бледной, а под глазами легли тени.

Они направились к рю де ла Рейн, которая была рядом. Почти все слуги-бельгийцы вернулись в свои семьи, остались только повар и грум Кэтрин. Если бы не он, лошадей давно увели бы.

Умывшись, Кэтрин и Элспет пошли на кухню. Кэтрин буквально заставила себя проглотить несколько ложек супа, добавила в чай довольно большую порцию бренди и с чашкой отправилась в свою комнату.

Там она взяла папку с рисунками и стала снова просматривать, гадая, живы ли сейчас мужчины, которых нарисовал Кеннет. Прославился ли Колин в бою, на который возлагал столько надежд? Увидит ли Чарльз своего будущего ребенка, нарисует ли Кеннет другие смеющиеся семьи?

Дойдя до последнего рисунка, Кэтрин быстро захлопнула папку, чтобы не испортить портрет Майкла слезами.


Натолкнувшись на отчаянное сопротивление союзных войск, императорская гвардия отступила. Потрясенный Майкл был не в состоянии осознать случившееся: отборные войска французов разбиты наголову и превратились в толпу.

Но это был еще не конец. Как долго продлится сражение? Как долго оно может продлиться? 105-й полк потерял свыше сорока процентов своего состава, причем половину убитыми. В других полках дела обстояли еще хуже.

— Смотрите, сэр! — радостно закричал капитан Грэхэм.

Под вязом на вершине холма, на пересечении двух дорог, находился командный пост Веллингтона, окутанный дымом. Сейчас герцог был там. Его тонкий силуэт вырисовывался на фоне вечернего неба. Герцог трижды взмахнул шляпой. Это был сигнал к общему наступлению, встреченный громогласным «ура», прокатившимся по всем союзным войскам.

В глубине души Майкл знал, что сражение выиграно, и забыл обо всем: о боли, о долгих годах военной службы, об ужасных часах, проведенных во вражеском окружении. Взмахнув мечом, он крикнул:

— Сто пятый, за мной!

— Эй, полковник! Веди нас только вперед, черт побери! — прозвучал в ответ чей-то голос.

Солдаты разделились на роты и помчались по склону через поле смятой окровавленной ржи, держа ружья и штыки на изготовку. Вместе с ними с холма спустились воины всех союзных войск, оставив позади себя убитых и раненых.

На полосе шириной около двух миль завязалась ожесточенная перестрелка. Большая часть императорской гвардии обратилась в бегство, оставшиеся же мужественно сопротивлялись, вступив с солдатами 105-го полка в рукопашный бой. Полк разделился на небольшие группы, и некоторые из них преследовали отступающего врага.

От потери крови, боли и усталости у Майкла кружилась голова, и он впал в прострацию. Все исчезло: прошлое, будущее, страх. Остались только инстинкт, воля и безумие войны, где любой миг может стать последним.

Майклу мерещились то мертвые тела французских гвардейцев, которые переплелись между собой, словно корни деревьев, то брошенная лошадь, мирно щипавшая траву, то гусар с распоротым животом, молящий о смерти. Майкл произнес над ним молитву на французском, а затем перерезал бедняге глотку.

Потом Майкл сам был на волоске от смерти, когда кирасир занес над ним меч. У него не было ни малейшего шанса выдержать поединок.

Однако заметив, что Майкл ранен, француз отсалютовал рукояткой меча и ускакал. Майкл нащупал вшитый в подкладку шинели калейдоскоп, свой талисман, — опять он спас ему жизнь.

Они двигались по противоположному склону долины, когда Майкл заметил сквозь просвет в кустах Тома Хасси, на которого напали два француза. Один из них штыком проткнул прапорщику плечо. С диким воплем Майкл помчался на выручку товарищу, одного француза ударил в грудь и рыча повернулся ко второму. Обоих как ветром сдуло.

Том вытер лицо грязным рукавом.

— Как научиться воевать так, как вы?

— Для этого нужны опыт и скверный характер.

Майкл все еще тяжело дышал, но ярость его улеглась. Вдруг он заметил кровь между пальцев у прапорщика.

— Вам нужно этим заняться.

— Потом, когда будет время.

Глаза у Тома блестели от возбуждения, ведь он только что едва не погиб.

У них были две здоровые руки на двоих, но они как-то умудрились перевязать штыковую рану и снова тронулись в путь. Майкл старался не терять юношу из виду, но поток наступающих ганноверцев их разделил.

Смерть в бою бывает либо мгновенной, либо долгой, мучительной. Для Майкла конец наступил мгновенно. Он услышал ругательство на французском, обернулся и увидел французов, напавших на Тома Хасси. Оба целились в него из ружей на расстоянии пятидесяти футов. Грянули выстрелы, и две пули вошли в Майкла почти одновременно, одна в бедро, другая в живот. Он упал в грязь, зная, что больше не поднимется.

Майкл лежал почти без сознания, однако почувствовал, как задрожала земля от ударов копыт. Поднял голову и увидел, что прямо на него стремительно мчится с полдюжины французских улан. Сознавая всю тщетность своих усилий, он попытался отползти к кустам и спрятаться, однако уланы успели его окружить. И один из них, придержав коня, вонзил Майклу в спину копье.

У Майкла потемнело в глазах от боли, он больше не видел закатного солнца, не слышал грохота битвы. Грудь его судорожно вздымалась, единственная мысль билась в затуманенном мозгу, — достойной смертью он искупит все бесчестные поступки, которые совершил в своей жизни.

Майклу казалось, что он оторвался от своего истерзанного больного тела и плывет прямо к Кэтрин. Он явственно ощущал, что она где-то близко, совсем рядом. Она улыбается, и от нежного прикосновения ее рук боль исчезает.

Майкл еще раз подумал о том, что умер, как и подобает настоящему воину, и к тому же имел счастье познакомиться с женщиной, заслуживавшей любви. После этого он, умиротворенный, скользнул в темноту.

Глава 12

Вечер был на исходе, когда Кэтрин с замиранием сердца вдруг почувствовала, что случилось нечто ужасное. Они с Элспет сидели в столовой, у их ног примостились собаки. Луи, как обычно, дремал, но почему так присмирел Клэнси?

Женщины обрадовались, когда неожиданно, как и позапрошлой ночью, в дверь постучали, и бросились открывать. Перед ними снова стоял Уилл Феррис, с изможденным, потемневшим от пороховой гари лицом. Он не был ранен, если не считать перевязанного правого предплечья. Элспет с криком бросилась в его объятия.

Кэтрин позавидовала им. Если бы у нее самой было все так просто в жизни! Она подождала несколько минут, пока они наговорятся, а потом спросила:

— Какие новости, Уилл?

Не выпуская из объятий Элспет, он изрек:

— Сражение выиграно. Никогда не видел более кровопролитной битвы. Ваш муж цел и невредим, капитан Моубри ранен. Я пришел сообщить об этом его жене.

— Она с детьми уехала в Антверпен. Что у него за ранения?

— Пуля раздробила ему левое предплечье. Его сбили с лошади, и если бы не ваш муж, мадам, он бы погиб. Капитан Мельбурн подобрал его и привез на наши позиции.

Благодарение Богу, Колин всегда отличался смелостью.

— Я должна доставить Чарльза домой. Вы в силах прямо сейчас отвезти меня к нему или вам надо отдохнуть?

— Я в порядке, мадам, но не могу отвезти вас в Ватерлоо, — взволнованно ответил Феррис. — Дома там переполнены умирающими. Это не место для леди.

— Я обещала Энн позаботиться о Чарльзе, как сделала бы это она сама, и, видит Бог, выполню свое обещание, — решительно заявила Кэтрин.

Феррис не соглашался, тогда Элспет проворковала своим нежным голоском:

— Не беспокойся, миссис Мельбурн все по плечу.

Пришлось Феррису сдаться. Позвали Эверетта и велели ему приготовить небольшую повозку, которой пользовались для домашних нужд. Грум постелил солому на жесткое Сиденье, а Элспет принесла простыни, в то время как Кэтрин собирала свою медицинскую сумку, где среди прочего была настойка опия. Она не поехала в повозке, а надела бриджи, как иногда делала в Испании, и оседлала Цезаря, коня Колина.

Когда они проезжали через Намурские ворота, Кэтрин спросила Ферриса о судьбе ее друзей. Он ничего не знал о пехотных офицерах, в частности, о Майкле и Кеннете, однако располагал достаточной информацией о кавалерийских полках. Потери среди них были чудовищны. Офицеры, которых Кэтрин знала долгие годы, были либо убиты, либо тяжело ранены. В общем, за свою победу союзники заплатили высокую цену.

Дорога проходила через лес. В мирное время это было бы приятной прогулкой, но по мере приближения к Ватерлоо становилось все труднее пробираться через фургоны, мертвых лошадей, брошенные вещи. Хорошо еще, что повозка была невелика.

На место они добрались уже после полуночи. Оставив Эверетта с лошадьми и повозкой, Кэтрин прошла за Феррисом в госпиталь, устроенный в одном из домов, куда доставили Чарльза. У входа были свалены ампутированные конечности, и Кэтрин, бросив на них взгляд, содрогнулась.

В доме все было слишком хорошо знакомо Кэтрин — и мужественные страдания, и стоны. Из комнаты слева донесся приглушенный крик. Кэтрин повернула голову и увидела доктора Хьюма, с мрачным видом склонившегося над обеденным, приспособленным под операционный столом.

Феррис провел Кэтрин в небольшую комнату, где лежал Чарльз. Он был в сознании, но, судя по его виду, испытывал сильную боль.

— Кэтрин, что вы здесь делаете? — спросил он каким-то не своим, хриплым голосом.

— Я приехала за вами. Лорд Хэлдоран увез Энн с детьми в Антверпен, чтобы они переждали там опасность, и я пообещала Энн позаботиться о вас вместо нее. А это значит, что я должна вас поцеловать, хотя понимаю, что мой поцелуй это не то, что поцелуй Энн.

Кэтрин коснулась губами его лба и сказала:

— Я отвезу вас домой.

Он слабо улыбнулся:

— Не возражаю. Кажется, подошла моя очередь отправляться в операционную. Как только мою руку приведут в порядок, можно будет ехать.

Он прикрыл глаза. Некоторое время Кэтрин смотрела на его измученное лицо, а затем с облегчением вздохнула. К сожалению, руку придется ампутировать, но он выживет, разумеется, если обойдется без заражения.

— Почему бы вам не прилечь, — обратилась она к Феррису, — раз уж мы все равно задерживаемся?

Он потер лицо, размазав следы пороха.

— Хорошая мысль. В соседней комнате я как раз приметил свободное местечко. Вздремну, пока вы не освободитесь.

Не прошло и несколько минут, как кто-то снова обратился к Кэтрин:

— Мадам, вы… вы не могли бы дать мне воды?

Это был прапорщик, лежавший на соседнем тюфяке, с забинтованными головой и плечом. Совсем еще мальчишка. Жалко было на него смотреть.

— Конечно.

Кэтрин пошла на кухню, нашла кувшин с водой, налила стакан и принесла прапорщику. Тот поблагодарил и стал с жадностью пить.

Вдруг с противоположного конца комнаты донесся веселый голос Колина:

— Кэтрин?

Она подняла глаза. В дверях, грязный и измученный, но целый и невредимый стоял Колин.

— Я так рада тебя видеть!

Она поднялась ему навстречу.

— Приехала за Чарльзом, чтобы увезти его в Брюссель.

— Прекрасно. Я как раз хотел проведать его.

Колин обнял жену и устало, но с чувством привлек к себе.

— Боже, что это была за битва! Все ее участники настоящие герои и могут этим гордиться, но еще немного — и мы проиграли бы, черт побери! — Он зарылся подбородком в волосы Кэтрин и тут же отпустил ее.

— А тебя и вправду пули не берут, — заметила она. — Феррис сказал, что ты спас Чарльза.

— Благодарить надо Майкла Кеньона, который чуть ли не силой всучил мне своего коня. Такой грандиозной кавалерийской атаки я еще не видел. Это было потрясающе! — Глаза у Колика заблестели. — Мы обратили французов в бегство, но вторглись слишком далеко на их территорию и пришлось отступить, а их кавалерия нас преследовала. После дождя земля стала скользкой, и если бы я ехал на одном из моих коней, попал бы в ловушку, это уж точно.

Он скорчил гримасу и запустил пятерню в свои растрепанные волосы.

— Именно это произошло с Понсонби, командиром бригады союзников. Он тоже не захотел рисковать своим лучшим конем и скакал на второсортной лошадке. Она быстро устала, замедлила бег, а уланы догнали и убили Понсонби. Я избежал его участи лишь благодаря коню Кеньона, отличающемуся удивительной выносливостью. Он спас и меня, и Чарльза.

— В таком случае я очень рада, что Майкл дал тебе своего коня. Кстати, не знаешь, как у него дела? — спросила Кэтрин после некоторого колебания.

— Понятия не имею. — Колин нахмурился. — Ты приехала на Цезаре? Если да, то я заберу его, а ты вернешься в Брюссель на Торе. Преследовать французов будут в основном пруссаки, поскольку они почти не участвовали в сражении, но завтра, я думаю, нам придется присоединиться к ним, так что мне необходимо сменить коня.

Кэтрин рассказала ему, где найти Цезаря.

— Сражение окончено?

Колин пожал плечами: