Она была поражена, поняв, что хочет его, потому что давно не испытывала ничего подобного.

К счастью, Кэтрин всегда держала свои чувства под контролем, даже когда в свои шестнадцать думала, что влюблена в Колина. После замужества она поняла, что страсть — это дьявольская ловушка, и избегала мужчин, пытавшихся ее соблазнить.

Она также поняла, что ее красота может толкнуть мужчину на любое сумасбродство, что было не только противно, но и опасно. Колин дважды вызывал на дуэль мужчин, которые домогались Кэтрин. К счастью, они приносили свои извинения, и до дуэли дело не доходило, но теперь Кэтрин знала, что надо держать мужчин на почтительном расстоянии.

И к девятнадцати годам научилась этому, завоевав репутацию добродетельной женщины. К мужчинам Кэтрин относилась по-сестрински, не допуская никакого кокетства. И мужчины либо оставляли ее в покое, либо становились ее друзьями и покровителями. Уже несколько лет проблема мужчин для Кэтрин не существовала, а Майкл, джентльмен до мозга костей, не мог в этом смысле ничего изменить.

Кэтрин снова захотелось услышать его глубокий голос, и она сказала:

— Вы мельком упомянули, что один из ваших друзей — Падших ангелов женат. А остальные тоже?

— Люсьен женился в этом году накануне Рождества. — Майкл улыбнулся. — Его жена Кит, длинноногая, с искушающим взглядом, похожа на газель. Она обладает острым, как рапира, умом и смелостью льва. Не знаю, женится ли когда-нибудь Раф, по-моему, его вполне устраивает холостяцкая жизнь.

— А вы? — спросила она и тут же пожалела. Видимо, давало знать себя бренди, иначе она ни за что не отважилась бы на такой сугубо личный вопрос.

— Я собирался провести весну в Лондоне, чтобы присмотреть невесту, но Наполеон сыграл со мной злую шутку, нарушив мои планы, — невозмутимо ответил Майкл.

— Не только ваши.

— Ничего, впереди еще много сезонов. — Майкл пожал плечами.

Узнав, что Майкл собирается искать невесту среди светских красавиц Лондона, Кэтрин испытала что-то вроде сожаления. Она познакомилась с Колином незадолго до смерти родителей, и они поженились через месяц после двойных похорон. Кэтрин надеялась, что его сила и любовь поддержат ее в горе. Но вскоре поняла, что никакой любви нет и что во многом она гораздо сильнее мужа.

Жаловаться она не имела права, но иногда так хотелось поплакаться кому-нибудь в жилетку. Выйди она замуж за такого, как Майкл, он разделил бы с ней все тяготы жизни, поддержал в трудную минуту.

Испугавшись собственных мыслей, Кэтрин поднялась и осторожно опустила кошку на стул.

— Пойду-ка я спать, пока еще в состоянии осилить лестницу.

Но, сделав шаг, Кэтрин покачнулась — закружилась голова. Майкл вскочил и поддержал ее, а она склонила голову ему на плечо и так стояла, пока не прошло головокружение.

— Простите, — пробормотала она. — Бренди сразу ударяет мне в голову.

— Это я должен просить у вас прощения за то, что соблазнил вас слишком крепким напитком.

Он вел ее по лестнице под руку, и его прикосновения вызвали в Кэтрин те же чувства, которые она испытала, когда он держал ее на руках и успокаивал. Но что могла она чувствовать в тот момент, если рыдала, охваченная отчаянием?

— Чепуха, — произнесла она беспечно, — соблазнить меня невозможно. Недаром я получила прозвище Святой Катерины.

Майкл весело улыбнулся, блеснув своими зелеными глазами. Его нежность и теплота лишали ее душевного равновесия. Ее никогда так не влекло ни к одному мужчине, даже к Колину, в которого она была страстно влюблена. Слава Богу, Майкл не домогается ее. Да, он восхищается ее красотой, но достаточно благороден, чтобы не увлекаться замужними женщинами. Когда женится, будет сохранять верность жене и сделает ее счастливой.

Они с Майклом не могут быть любовниками, но могут стать друзьями. Это даже лучше, потому что дружба длится дольше и не приносит страданий.

Майкл проводил Кэтрин до дверей ее спальни, и тут она подумала, что если и есть на свете мужчина, способный ее совратить, так это Майкл.

Глава 6

На следующий день Майкл решил пообедать дома, чтобы узнать, как чувствует себя Кэтрин. Он вернулся, когда все уже допивали свой шерри.

Энн Моубри с улыбкой протянула ему руку:

— Просто не верится, что все наши доблестные офицеры сегодня в сборе! А я уже стала думать, что вы, Майкл, существуете только в моем воображении.

— Именно поэтому я и появился, а то забудете обо мне и сдадите мою комнату.

Энн усмехнулась и снова повернулась к Кеннету Уилдингу. Майкл подошел к Кэтрин. Она разливала шерри и выглядела такой же невозмутимой, как всегда. Взяв у нее рюмку, Майкл тихо спросил:

— Как вы себя чувствуете после прошлой ночи?

— Немного болит голова, но ночных кошмаров не было.

Кэтрин взглянула на пылавшие угли в камине.

— Видите, смотрю на огонь без всякого страха.

— Очень хорошо.

Он уже хотел отойти, когда Кэтрин спросила:

— Ваше предложение сопровождать меня остается в силе? Завтра леди Троубридж устраивает музыкальный вечер, и мне хотелось бы пойти. Она пригласила струнный квартет и говорит, что это что-то необыкновенное.

— С удовольствием присоединюсь к вам.

Они условились о времени и пошли к столу.

Обед прошел спокойно. Майкл постепенно привыкал к щемящей тоске, которую всякий раз испытывал, оказываясь рядом с Кэтрин. Слава Богу, она видела в нем только друга. Прояви она к нему хотя бы малейший интерес, как к мужчине, Майклу пришлось бы немедленно съехать с квартиры и, за неимением другой, поселиться где угодно, даже в сарае.


После обеда Майкл в силу необходимости побывал на двух приемах, но не стал там задерживаться. Надо было лечь пораньше. Всю прошлую ночь он не спал, преследуемый образом Кэтрин. Он видел перед собой ее аквамариновые глаза, ощущал аромат розовой воды, исходивший от ее нежной кожи, тяжесть ее соблазнительного тела.

Когда же он наконец уснул тревожным сном, ему приснилось, будто они занимаются любовью где-то в другом мире, где нет ее мужа и она свободна. Проснулся Майкл совершенно разбитый. Почему, черт возьми, он не может влюбиться в подходящую женщину?

Потому что никогда не искал в жизни легких путей. Об этом не раз говорил его друг, Люсьен, и даже приводил примеры.

В доме на рю де ла Рейн воцарилась тишина, горевшие кое-где лампы давали тусклый свет. Майкл уже собирался подняться наверх, когда услышал мужской голос и, приняв его за голос Кеннета, направился в холл, разделявший дом на две половины. На полпути он посмотрел налево и остановился как вкопанный, будто получил удар ниже пояса.

В темном конце коридора Колин Мельбурн тискал жену, жадно целуя ее и задрав ей юбку. Он буквально вжал Кэтрин в стену, видны были только ее темные волосы и светлое домашнее платье. Майкл в оцепенении смотрел, как Колин содрал с нее панталоны и овладел ею, в то время как Кэтрин стонала от удовольствия.

Можно было только позавидовать Мельбурнам, все еще страстно желавшим друг друга после стольких лет супружеской жизни, но Майклу стало не по себе, когда он увидел эту картину. Слава Богу, они не заметили его.

Майкл уже собирался идти к себе, когда услышал, как женщина, хихикая, произнесла по-французски:

— Ах, мой капитан, мой красавчик англичанин…

Майкл остановился и круто повернулся. Колин уперся лбом в стену, и стало видно лицо его партнерши. Эта была не Кэтрин, а одна из служанок-бельгиек, темноволосая, примерно одного с Кэтрин роста. Запрокинув голову, она приоткрыла рот, показав крупные неровные зубы.

Приступ тошноты сменился у Майкла приступом ярости. Как мог этот грязный выродок предать и унизить жену прямо здесь, в ее доме? Его следовало хорошенько выпороть.

Майкл с трудом заставил себя уйти.

Он перепрыгивал через две ступеньки, кровь стучала в висках. Направляясь к себе, он заметил, что в комнате друга горит свет, постучал и, не дожидаясь ответа, вошел.

Кеннет взглянул на Майкла поверх письма, которое писал.

— Что случилось? Ты только что кого-то убил?

— Чуть не убил.

Майкл бросил на кровать кивер, едва не поломав перья.

— Внизу, в западном холле, Колин Мельбурн развлекается со служанкой. Боже, неужели у него совсем нет чести?

— Вообще-то нет, — спокойно ответил Кеннет. — Говорят, он волочится за каждой юбкой. И, если дама не возражает, может взять ее даже в собственном доме. Но обычно он ведет себя осмотрительно.

— Это просто невероятно! — прорычал Майкл. — При такой жене!

— Не берусь об этом судить. Но ты-то здесь при чем? На свете полно мужчин, похотливых, как мартовские коты, и женщин не лучше.

Майкл нервно мерил шагами комнату. Он знал, что Кеннет прав, но никак не мог успокоиться.

— А Кэтрин известно, что за фрукт ее муж?

— Уверен, что да. Она женщина умная и в такого рода делах разбирается лучше, чем ты. Не вздумай рассказывать ей о том, что видел. Она не скажет тебе спасибо.

— Да, разумеется, — неохотно сказал Майкл. — Но Кэтрин заслуживает лучшего мужа, чем этот узколобый, тупой бабник.

— Возможно, но Мельбурн устраивает свою жену, и если даже заведет целый полк куколок, тебя это не касается. — Кеннет нахмурился. — Понял? Не касается!

Майкл уставился в окно, за которым была ночь. Кеннет как всегда прав. Никто не должен вмешиваться в супружеские отношения, даже с самыми благими намерениями. Одному Богу известно, что в тот раз благие намерения привели его прямиком в ад.

Сейчас все по-другому. Но так ли это, или он сам себе демонстрирует свой опасный талант к самообману? Святой Михаил, поражающий злых драконов?

Кеннет у него за спиной мягко проговорил:

— Она замужем, Майкл.

— Я не забывал об этом ни на минуту! — жестко ответил Майкл и, прежде чем повернуться к другу, сделал несколько глубоких вдохов. — Не беспокойся, я ни слова не скажу ни ей, ни ему. Но мне хотелось бы ради ее же блага, чтобы ее муж вел себя достойно и благородно, как, например, Чарльз Моубри.

— Возможно, она из числа тех женщин, обычно добрых, которые благоговеют перед порочными мужчинами, — сухо произнес Кеннет. — Я ни разу не замечал в ней и намека на недовольство Колином.

Майкл мрачно улыбнулся:

— Надеюсь, ты не пустишь в ход кочергу, которая стоит рядом с камином, если я с тобой не соглашусь?

Кеннет обмакнул перо в чернильницу и с отсутствующим видом нарисовал на полях письма маленькую ласку.

— Кстати, — сказал он, — в последние дни Мельбурн удивительно вежлив со мной.

Майкл опустился в кресло.

— Извини, но он так меня разозлил, что пришлось рассказать ему о твоем аристократическом происхождении.

Кеннет стиснул зубы.

— Пора бы спрятать свой темперамент в карман.

— Мне казалось, что я давно это сделал, но Колин Мельбурн способен взбесить кого угодно.

— Забавно наблюдать, как он передо мной лебезит в надежде когда-нибудь использовать меня в своих целях, даже не подозревая, насколько тщетны его ожидания.

— Вы там у себя в разведке еще не выяснили, каковы намерения Бонапарта? — спросил Майкл, чтобы сменить эту неприятную для него тему.

— Дьявол его знает. Вторгаться в пределы Франции запрещено. И это чертовски ограничивает наши возможности. Скорее бы кто-нибудь объявил войну, чтобы все носило официальный характер. А не слышал ли ты чего-нибудь новенького у вас в штабе?

— Герцог не откровенничает с подчиненными, но даже дураку ясно, что вокруг одни неприятности. — Майкл нахмурился. — Проблемы с пруссаками. Князю Блюхеру можно доверять, но многие у него в ставке с подозрением относятся к англичанам, поэтому его штаб-квартира расположена в добрых пятидесяти милях от Брюсселя. Это создает весьма серьезные проблемы во взаимодействии двух армий.

— Чем непременно воспользуется император, если решит вторгнуться в Бельгию.

— Совершенно верно. Думаю, в ближайшее время Наполеон выступит в северном направлении. Столько французов-ветеранов снова жаждет сражаться под императорскими «орлами», что армия Бонн наверняка будет многочисленнее и опытнее, чем у Веллингтона.

— Объединенные союзные войска во много раз превосходят силы французов, — заметил Кеннет. Майкл насмешливо поднял брови:

— Неужели ты думаешь, что Бонн позволит союзникам объединиться в великую армию? Он и раньше предпочитал атаки, а в его нынешнем положении это для него единственная надежда. Но если он будет с этим тянуть, у Веллингтона появится возможность превратить весь этот сброд в реальную боевую силу и вернуть своих ветеранов из Америки.

— Согласен, в любом сражении, если силы будут равны, Веллингтон одержит победу над Наполеоном, — ответил Кеннет. — Но пока герцог в чертовски сложном положении, поскольку занимается совершенно бесполезным делом.

— То же самое было и на Пиренейском полуострове, однако герцог ни разу не проиграл сражения. — Майкл усмехнулся. — Я тоже пытаюсь помочь. Получил звание полковника и в придачу полк новобранцев, теперь обучаю их в меру своих сил и возможностей.