Я протягиваю руку, чтобы коснуться его руки.
- Джереми, все в порядке. Я здесь. Я...
- НЕ ПРИКАСАЙСЯ КО МНЕ, РОЗА! - рычит он, откидывая мою руку.
Он тяжело дышит, хватая ртом воздух, широко открывает глаза и просыпается.
А я? Я съезживаюсь, сердце бешено бьется в груди, его слова навеки застревают в моих ушах. Он смотрит на меня, ничего не видя. А потом возвращается в себя. Дыхание замедляется. Он смотрит на меня, смотрит на запутанные простыни, и на его лице появляется постепенное понимание.
- Как много ты успела услышать? - спрашивает он меня.
Я качаю головой.
- Н-ничего, - заикаюсь я.
Он кивает.
- Я напугал тебя, не так ли?
Его кулаки сжимаются.
- Прости меня. Я должен был предупредить тебя о..., - он осматривает комнату. - ... об этой своей стороне.
"Не прикасайся ко мне, Роза". Что он хотел этим сказать? Было ли это просто что-то, что выдал его мозг или есть более глубокий смысл за этими словами?
- Тебе всегда снились кошмары? - спрашиваю я.
Он поднимает одеяло, и я ложусь рядом с ним. Его кожа горячая на ощупь и влажная, как от болезни. Однако то, что я рядом, кажется, успокаивает его. Поэтому я позволяю ему обнять меня.
- Они то приходят, то уходят, - говорит он. Несмотря на то, что его голос абсолютно ровный, я чувствую, как его тело дрожит, совсем немного, рядом с моим.
- Когда были в последний раз?
- Честно? За годы до твоего появления. Я думал, что освободился от них, - он делает глубокий вдох. - Это не имеет значения. Теперь все кончено.
- Что тебе снится? - спрашиваю я.
- В большинстве случаев? Воспоминания о моей прошлой жизни. То, кем я был до того, как стал...собой.
Он смотрит на меня.
- Вещи, которые я не хочу повторять, но вещи, которые приходят в любом случае.
- Ты можешь рассказать мне, - говорю я.
Я молю Бога, что он знает, что я говорю правду.
- Если хочешь. Если тебе это необходимо.
- Ты такая милая, - он целует меня в макушку. - Но нет, Лилли. Я не хочу обременять тебя вещами, которые преследуют меня.
Он начинает подниматься.
- Мне нужно принять душ. А потом поработать...очистить свой разум от...плохих вещей.
Он звучит отвлеченно.
- Уверен, сегодня мне больше не заснуть. Тренажерный зал? Было бы неплохо потренироваться. Где не нужно думать. Где я могу побыть один…
Он останавливается и хмурится. Он просто думал про себя? Возможно я не единственная сумасшедшая в этом доме. Он оглядывается на меня.
- Спокойной ночи, Лилли. До встречи утром.
- Спокойной ночи, - шепчу я и смотрю, как он уходит.
Глава 11
Не прикасайся ко мне, Роза.
Как бы я ни старалась, я не могу выбросить эти слова из головы. Они повторяются снова и снова, пока я еду с Джереми на работу. Это все, о чем я думаю, когда один из его помощников забирает меня и показывает мой новый кабинет. Это все, на чем я могу сосредоточиться, когда то один старший партнер, то другой приходит и рассказывает о деталях моей новой работы.
Хорошо, хоть и немного страшно, снова оказаться среди людей. Особенно так скоро после пробуждения в той незнакомой комнате в Колорадо, когда мне сообщили о повреждении мозга. Но мои собственные проблемы меркнут по сравнению с тем, что я чувствую к Джереми. Больше не секрет, что мы вместе. Все в здании это знают. Они видели фотографии. Они слышали. И если они смотрят на меня иначе, теперь, когда они знают, что я сплю с самым влиятельным человеком в городе, пусть так и будет.
Не прикасайся ко мне, Роза.
Это он кричал, когда попал в тиски своего ночного кошмара. Вот за кого он меня принял, когда я трясла его за руку. Почему? Он сказал, что во снах видит прошлое. В то время он еще жил в тени своего отца. Чарльз и Джереми возвращаются в то время. Может у него с Розой была такая же связь?
В середине дня я обнаруживаю, что задерживаюсь у лифта, в том же самом месте, где Хью нашел меня. Хью - его отец, и, думаю, он работает в этом здании. Хью - его отец, и Джереми прямо спросил меня, упоминал ли он Розу, когда внезапно появился в Бостоне. Между ними есть связь. Я уверена.
Я думаю над тем позвонить Джереми или нет, а потом решаю не делать этого. Я не хочу мешать ему. Кроме того, у меня есть дела, которые я должна сделать. Ознакомиться со всем тем, за что я буду ответственна.
Отвернувшись, я поражаюсь при виде Хью, все больше похожего на хитрую, дьявольскую птицу, смотрящую на меня из-за угла.
- Здравствуй, моя милая, - приветствует он меня.
Он шагает вперед и нежно, но твердо берет меня за руку.
- Любовница моего сына.
Внутренне я отшатываюсь от его прикосновения. Я стараюсь не показывать свой дискомфорт. Теперь, когда я точно знаю, кто такой Хью, и за все то, что он ответственен, за то, что испортил жизнь Джереми с детства и все последствия воспитания, я не хочу иметь с ним ничего общего.
Но я также не настолько глупа, чтобы смотреть дареному коню в зубы. У Хью может быть для меня ценная информация. И очевидно, что он все еще хочет чего-то от меня, иначе он бы не пришел искать меня в первый же день после возвращения.
- Джереми знает, что вы разговариваете со мной? - спрашиваю я.
- Уверен, у него есть более важные вопросы, - отвечает Хью. - Но, несмотря на это, да. Ты вызвала в нем какое-то любопытство. Ты заставила его вести себя неразумно. И мой сын, несмотря на все его недостатки, никогда себя так не вел.
- Значит сейчас он позволяет вам называть его "вашим сыном"? - спрашиваю я.
Хью пожимает плечами.
- Ты так говоришь, как будто он...стыдится меня.
- А разве не так?
Я не скрываю своего презрения. Хью качает головой.
- Такая непослушная, - говорит он про себя. - Под моей крышей такие замечания не воспринимались бы легкомысленно.
- Под вашей крышей? - смеюсь я и вырываюсь из его рук, когда мы входим в его кабинет.
- Та, под которой вы растили Джереми? Посмотрите, к чему это привело. Такой впечатляющий успех.
Хью слегка улыбается.
- Разве не так? - удивляется он. - Мой младший сын - крупнейший акционер самой желанной компании на фондовом рынке. Мой младший сын, любимец СМИ. Наследник состояния, от которого он отказался, чтобы создать свое собственное место в мире.
Его глаза фокусируются на мне, полные темного, хитрого понимания.
- Если вы не называете это успехом, мисс Райдер, тогда я не знаю, что это может быть.
- Он сделал это не из-за вас, - усмехаюсь я, мой голос полон ненависти. - Он сделал это вопреки вам. Он сделал это, чтобы вернуть часть мира, которую вы украли у него.
- Ах. Неужели все так просто? - Хью садится на стул напротив меня. - Действительно ли это имеет значение? Какая разница, каковы мотивы, если результат один и тот же?
- Это имеет значение, - говорю я, но отказываюсь потакать ему, уточняя свою позицию. - Чего вы хотите, Хью? Зачем вы привели меня сюда? Чтобы еще раз напугать меня ошейником? - злобно усмехаюсь я. - Потому что, боюсь, вы сочтете меня бесчувственной.
- Нет-нет, - качает он головой и отмахивается от моего предложения пренебрежительным жестом. - Я не подхожу для такой театральности. Боюсь, последний несчастный случай был идеей Джереми. Знаешь, я его тоже предупреждал об этом. Я говорил ему, что тебе не понравится.
- Неважно, - говорю я. - Говорите, чего вы от меня хотите, чтобы я могла вернуться к своей работе. Мне не платят за то, чтобы я болтала с вами.
- Нет, тебе платят, чтобы ты согревала кровать моего сына, - говорит он, копаясь в своем ящике, не глядя в мою сторону. Искра ненависти вспыхивает во мне. Я не попадусь на удочку.
- Грустно, правда, как сильно вы пытаетесь залезть мне под кожу, - говорю я. - Зачем? Это ревность? Вы завидуете, что я могу разделить успех вашего сына, пока вы застряли, играя в свои маленькие игры из этой дыры?
Я осматриваю кабинет.
- Вы действительно крыса.
Ну, вот тебе и не попасться на его удочку.
- Вот, - говорит он, игнорируя мое замечание, и выходит из своей маленькой пещеры, чтобы протянуть мне конверт. - Возьми.
- Опять? - спрашиваю я.
Конверт похож на тот, что он принес в мой номер в Бостоне.
- Я с первого раза сказала "нет". Что изменилось?
- Возьми, Лилли, - говорит он. - Это больше, чем ты думаешь.
Я поднимаю подбородок и отворачиваюсь. Джереми не хочет, чтобы я принимала что-либо у Хью. Я не собираюсь нарушать правила.
- Поворачиваться ко мне спиной - большая ошибка, - мягко предупреждает Хью.
Угроза в его голосе неоспорима. Слова также настолько устрашающе близки к тому, что Джереми сказал прошлой ночью, что они возвращают меня к тому страшному моменту. Но я не собираюсь съеживаться перед Хью. Он не имеет надо мной власти. Никакого влияния. Какое бы влияние он не имел на Джереми, оно давно прошло.
Поэтому я отступаю, дерзко и даже сердито от того, что он осмелился угрожать мне сейчас.
- Почему? - бросаю вызов я. - Я не боюсь вас, Хью. Я презираю вас. Я знаю, что вы сделали со своим сыном. Я знаю, как вы обращались со своей женой. Я знаю, что вы за человек. Вы отвратительны. Вы не стоите грязи на подошвах моих ног.
- Высокие и возвышенные слова, исходящие от столь драгоценно охраняемого, - говорит он. Он качает головой, не тронутый моей вспышкой. - Ты даже не знаешь, что происходит вокруг тебя. Ты слепа ко всему.
Я расправляю плечи.
- И что именно я не вижу, скажите на милость?
- Теперь не мне это делать, - бормочет он. Он снова поднимает конверт. - Однако это может послужить хорошей отправной точкой.
- Я не хочу этого, - говорю я ему снова. - Я не попадусь в вашу паутину. Можете поставить на свою жизнь.
- Ах, - улыбается он. - Разве ты не видишь, моя дорогая? На карту поставлена не моя жизнь.
С меня достаточно всего этого. Я отворачиваюсь и шагаю к двери. Такие угрозы направлены на то, чтобы меня расстроить. Чтобы запутать меня еще больше.
Ну, единственный, кто здесь запутался, это Хью. Бывало и хуже. Я имела дело с его сыном. Хью не похож на Джереми в любом случае. Он менее прямолинеен, хитрее. Единственный способ получить то, что он хочет, что бы это ни было, это ответить ему.
А что если я просто отгорожусь от него? Ну, это сделает его бессильным. Он связан любыми правилами, которые Джереми установил для него. Если он попытается схитрить, со мной этого не прокатит.
- Два раза, - мягко говорит он. - Какой у тебя красивый цвет на щеке. Скажи мне. Это сделал мой сын?
Нет.
Я дотрагиваюсь до своего лица. Я проделала отличную работу, чтобы скрыть крошечный синяк этим утром. Хью никак не мог заметить его. Я оглядываюсь через плечо. Руки сложены перед ним, пальцы соединены вместе. Он само спокойствие.
- До свидания, Хью, - говорю я. - Больше не ищите меня на работе.
- До свидания, милая Лилли, - говорит он. Как только я закрываю дверь, я слышу, как он добавляет:
- Мы увидимся гораздо раньше, чем ты думаешь.
***
По дороге домой я не упоминаю о своей встрече с Хью. Джереми говорит по телефону, тоже ни словом не обмолвился об этом. Только когда мы подъезжаем к особняку, я решаю поднять этот вопрос.
- Твой отец сегодня снова приходил ко мне, - говорю я. - Он пытался дать мне снова тот конверт.
- Черт, - рычит Джереми. - Правда?
- Ты ничего не знал об этом? - спрашиваю я. - Я думала, ты…
- Нет, я ничего не знал, - Джереми кладет телефон и смотрит на меня. - В следующий раз, когда это случится, ты придешь прямо ко мне. Ты поняла? Неважно на встрече я или с кем. Я не хочу, чтобы он с тобой общался. Мне придется снова объяснить ему правила. Кажется, твое присутствие в Стоунхарт Индастриз взбодрило его.
- Взбодрило его на что? - спрашиваю я. - Джереми, я имею право знать, после всего этого времени, что у тебя происходит с твоим отцом.
- Это сложно, - говорит он небрежно.
Он выходит, когда Саймон открывает дверь. Я следую за ним.
- Я не хочу, чтобы это тебя беспокоило.
- Уверена, я справлюсь, - сухо говорю я. - Незнание беспокоит меня еще больше.
- Ах, да, - говорит Джереми. - Всегда такая любопытная.
Он снимает пиджак, вешает его и закатывает рукава рубашки.
- Хорошо. Я не против рассказать тебе. С чего мне начать?
- Как насчет того, чтобы рассказать мне, почему человек, которого ты так презирал в детстве, является членом правления в твоей компании? Не кажется ли тебе это странным?
- Нет, это довольно практично, - подчеркивает Джереми. - Я не из тех, кто теряет талант. У него есть деловое чутье. Я ведь унаследовал свой от кого-то. Я не завидую ему.
- Но ты говорил, что забрал у него компанию, - говорю я. - Ты сказал мне, что это был твой самый триумфальный момент.
"Раскрепощение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Раскрепощение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Раскрепощение" друзьям в соцсетях.