Я протягиваю руку, чтобы коснуться его руки.

- Джереми, все в порядке. Я здесь.      Я...

- НЕ ПРИКАСАЙСЯ КО МНЕ, РОЗА! - рычит он, откидывая мою руку.

Он тяжело дышит, хватая ртом воздух, широко открывает глаза и просыпается.

А я? Я съезживаюсь, сердце бешено бьется в груди, его слова навеки застревают в моих ушах. Он смотрит на меня, ничего не видя. А потом возвращается в себя. Дыхание замедляется. Он смотрит на меня, смотрит на запутанные простыни, и на его лице появляется постепенное понимание.

- Как много ты успела услышать? - спрашивает он меня.

Я качаю головой.

- Н-ничего, - заикаюсь я.

Он кивает.

- Я напугал тебя, не так ли?

Его кулаки сжимаются.

- Прости меня. Я должен был предупредить тебя о..., - он осматривает комнату. -  ... об этой своей стороне.

"Не прикасайся ко мне, Роза". Что он хотел этим сказать? Было ли это просто что-то, что выдал его мозг или есть более глубокий смысл за этими словами?

- Тебе всегда снились кошмары? - спрашиваю я.

Он поднимает одеяло, и я ложусь рядом с ним. Его кожа горячая на ощупь и влажная, как от болезни. Однако то, что я рядом, кажется, успокаивает его. Поэтому я позволяю ему обнять меня.

- Они то приходят, то уходят, - говорит он. Несмотря на то, что его голос абсолютно ровный, я чувствую, как его тело дрожит, совсем немного, рядом с моим.

- Когда были в последний раз?

- Честно? За годы до твоего появления. Я думал, что освободился от них, - он делает глубокий вдох. - Это не имеет значения. Теперь все кончено.

- Что тебе снится? - спрашиваю я.

- В большинстве случаев? Воспоминания о моей прошлой жизни. То, кем я был до того, как стал...собой.

Он смотрит на меня.

- Вещи, которые я не хочу повторять, но вещи, которые приходят в любом случае.

- Ты можешь рассказать мне, - говорю я.

Я молю Бога, что он знает, что я говорю правду.

- Если хочешь. Если тебе это необходимо.

- Ты такая милая, - он целует меня в макушку. - Но нет, Лилли. Я не хочу обременять тебя вещами, которые преследуют меня.

Он начинает подниматься.

- Мне нужно принять душ. А потом поработать...очистить свой разум от...плохих вещей.

Он звучит отвлеченно.

- Уверен, сегодня мне больше не заснуть. Тренажерный зал? Было бы неплохо потренироваться. Где не нужно думать. Где я могу побыть один…

Он останавливается и хмурится. Он просто думал про себя? Возможно я не единственная сумасшедшая в этом доме. Он оглядывается на меня.

- Спокойной ночи, Лилли.       До встречи утром.

- Спокойной ночи, - шепчу я и смотрю, как он уходит.

Глава 11

Не прикасайся ко мне, Роза.

Как бы я ни старалась, я не могу выбросить эти слова из головы. Они повторяются снова и снова, пока я еду с Джереми на работу. Это все, о чем я думаю, когда один из его помощников забирает меня и показывает мой новый кабинет. Это все, на чем я могу сосредоточиться, когда то один старший партнер, то другой приходит и рассказывает о деталях моей новой работы.

Хорошо, хоть и немного страшно, снова оказаться среди людей. Особенно так скоро после пробуждения в той незнакомой комнате в Колорадо, когда мне сообщили о повреждении мозга. Но мои собственные проблемы меркнут по сравнению с тем, что я чувствую к Джереми. Больше не секрет, что мы вместе. Все в здании это знают. Они видели фотографии. Они слышали. И если они смотрят на меня иначе, теперь, когда они знают, что я сплю с самым влиятельным человеком в городе, пусть так и будет.

Не прикасайся ко мне, Роза.

Это он кричал, когда попал в тиски своего ночного кошмара. Вот за кого он меня принял, когда я трясла его за руку. Почему? Он сказал, что во снах видит прошлое. В то время он еще жил в тени своего отца. Чарльз и Джереми возвращаются в то время. Может у него с Розой была такая же связь?

В середине дня я обнаруживаю, что задерживаюсь у лифта, в том же самом месте, где Хью нашел меня. Хью - его отец, и, думаю, он работает в этом здании. Хью - его отец, и Джереми прямо спросил меня, упоминал ли он Розу, когда внезапно появился в Бостоне. Между ними есть связь. Я уверена.

Я думаю над тем позвонить Джереми или нет, а потом решаю не делать этого. Я не хочу мешать ему. Кроме того, у меня есть дела, которые я должна сделать. Ознакомиться со всем тем, за что я буду ответственна.

Отвернувшись, я поражаюсь при виде Хью, все больше похожего на хитрую, дьявольскую птицу, смотрящую на меня из-за угла.

- Здравствуй, моя милая, - приветствует он меня.

Он шагает вперед и нежно, но твердо берет меня за руку.

- Любовница моего сына.

Внутренне я отшатываюсь от его прикосновения. Я стараюсь не показывать свой дискомфорт. Теперь, когда я точно знаю, кто такой Хью, и за все то, что он ответственен, за то, что испортил жизнь Джереми с детства и все последствия воспитания, я не хочу иметь с ним ничего общего.

Но я также не настолько глупа, чтобы смотреть дареному коню в зубы. У Хью может быть для меня ценная информация. И очевидно, что он все еще хочет чего-то от меня, иначе он бы не пришел искать меня в первый же день после возвращения.

- Джереми знает, что вы разговариваете со мной? - спрашиваю я.

- Уверен, у него есть более важные вопросы, - отвечает Хью. - Но, несмотря на это, да. Ты вызвала в нем какое-то любопытство. Ты заставила его вести себя неразумно. И мой сын, несмотря на все его недостатки, никогда себя так не вел.

- Значит сейчас он позволяет вам называть его "вашим сыном"? - спрашиваю я.

Хью пожимает плечами.

- Ты так говоришь, как будто он...стыдится меня.

- А разве не так?

Я не скрываю своего презрения. Хью качает головой.

- Такая непослушная, - говорит он про себя. - Под моей крышей такие замечания не воспринимались бы легкомысленно.

- Под вашей крышей? - смеюсь я и вырываюсь из его рук, когда мы входим в его кабинет.

- Та, под которой вы растили Джереми? Посмотрите, к чему это привело. Такой впечатляющий успех.

Хью слегка улыбается.

- Разве не так? - удивляется он. - Мой младший сын - крупнейший акционер самой желанной компании на фондовом рынке. Мой младший сын, любимец СМИ. Наследник состояния, от которого он отказался, чтобы создать свое собственное место в мире.

Его глаза фокусируются на мне, полные темного, хитрого понимания.

- Если вы не называете это успехом, мисс Райдер, тогда я не знаю, что это может быть.

- Он сделал это не из-за вас, - усмехаюсь я, мой голос полон ненависти. - Он сделал это вопреки вам. Он сделал это, чтобы вернуть часть мира, которую вы украли у него.

- Ах. Неужели все так просто? - Хью садится на стул напротив меня. - Действительно ли это имеет значение? Какая разница, каковы мотивы, если результат один и тот же?

- Это имеет значение, - говорю я, но отказываюсь потакать ему, уточняя свою позицию. - Чего вы хотите, Хью? Зачем вы привели меня сюда? Чтобы еще раз напугать меня ошейником? - злобно усмехаюсь я. - Потому что, боюсь, вы сочтете меня бесчувственной.

- Нет-нет, - качает он головой и отмахивается от моего предложения пренебрежительным жестом. - Я не подхожу для такой театральности. Боюсь, последний несчастный случай был идеей Джереми. Знаешь, я его тоже предупреждал об этом. Я говорил ему, что тебе не понравится.

- Неважно, - говорю я. - Говорите, чего вы от меня хотите, чтобы я могла вернуться к своей работе. Мне не платят за то, чтобы я болтала с вами.

- Нет, тебе платят, чтобы ты согревала кровать моего сына, - говорит он, копаясь в своем ящике, не глядя в мою сторону. Искра ненависти вспыхивает во мне. Я не попадусь на удочку.

- Грустно, правда, как сильно вы пытаетесь залезть мне под кожу, - говорю я. - Зачем? Это ревность? Вы завидуете, что я могу разделить успех вашего сына, пока вы застряли, играя в свои маленькие игры из этой дыры?

Я осматриваю кабинет.

- Вы действительно крыса.

Ну, вот тебе и не попасться на его удочку.

- Вот, - говорит он, игнорируя мое замечание, и выходит из своей маленькой пещеры, чтобы протянуть мне конверт. - Возьми.

- Опять? - спрашиваю я.

Конверт похож на тот, что он принес в мой номер в Бостоне.

- Я с первого раза сказала  "нет". Что изменилось?

- Возьми, Лилли, - говорит он. - Это больше, чем ты думаешь.

Я поднимаю подбородок и отворачиваюсь. Джереми не хочет, чтобы я принимала что-либо у Хью. Я не собираюсь нарушать правила.

- Поворачиваться ко мне спиной - большая ошибка, - мягко предупреждает Хью.

Угроза в его голосе неоспорима. Слова также настолько устрашающе близки к тому, что Джереми сказал прошлой ночью, что они возвращают меня к тому страшному моменту. Но я не собираюсь съеживаться перед Хью. Он не имеет надо мной власти. Никакого влияния. Какое бы влияние он не имел на Джереми, оно давно прошло.

Поэтому я отступаю, дерзко и даже сердито от того, что он осмелился угрожать мне сейчас.

- Почему? - бросаю вызов я. - Я не боюсь вас, Хью. Я презираю вас. Я знаю, что вы сделали со своим сыном. Я знаю, как вы обращались со своей женой. Я знаю, что вы за человек. Вы отвратительны. Вы не стоите грязи на подошвах моих ног.

- Высокие и возвышенные слова, исходящие от столь драгоценно охраняемого, - говорит он. Он качает головой, не тронутый моей вспышкой. - Ты даже не знаешь, что происходит вокруг тебя. Ты слепа ко всему.

Я расправляю плечи.

- И что именно я не вижу, скажите на милость?

- Теперь не мне это делать, - бормочет он. Он снова поднимает конверт. - Однако это может послужить хорошей отправной точкой.

- Я не хочу этого, - говорю я ему снова. - Я не попадусь в вашу паутину. Можете поставить на свою жизнь.

- Ах, - улыбается он. - Разве ты не видишь, моя дорогая? На карту поставлена не моя жизнь.

С меня достаточно всего этого. Я отворачиваюсь и шагаю к двери. Такие угрозы направлены на то, чтобы меня расстроить. Чтобы запутать меня еще больше.

Ну, единственный, кто здесь запутался, это Хью. Бывало и хуже. Я имела дело с его сыном. Хью не похож на Джереми в любом случае. Он менее прямолинеен, хитрее. Единственный способ получить то, что он хочет, что бы это ни было, это ответить ему.

А что если я просто отгорожусь от него? Ну, это сделает его бессильным. Он связан любыми правилами, которые Джереми установил для него. Если он попытается схитрить, со мной этого не прокатит.

- Два раза, - мягко говорит он. - Какой у тебя красивый цвет на щеке. Скажи мне. Это сделал мой сын?

Нет.

Я дотрагиваюсь до своего лица. Я проделала отличную работу, чтобы скрыть крошечный синяк этим утром. Хью никак не мог заметить его. Я оглядываюсь через плечо. Руки сложены перед ним, пальцы соединены вместе. Он само спокойствие.

- До свидания, Хью, - говорю я. - Больше не ищите меня на работе.

- До свидания, милая Лилли, - говорит он. Как только я закрываю дверь, я слышу, как он добавляет:

- Мы увидимся гораздо раньше, чем ты думаешь.

***

По дороге домой я не упоминаю о своей встрече с Хью. Джереми говорит по телефону, тоже ни словом не обмолвился об этом. Только когда мы подъезжаем к особняку, я решаю поднять этот вопрос.

- Твой отец сегодня снова приходил ко мне, - говорю я. - Он пытался дать мне снова тот конверт.

- Черт, - рычит Джереми. - Правда?

- Ты ничего не знал об этом? - спрашиваю я. - Я думала, ты…

- Нет, я ничего не знал, - Джереми кладет телефон и смотрит на меня. - В следующий раз, когда это случится, ты придешь прямо ко мне. Ты поняла? Неважно на встрече я или с кем. Я не хочу, чтобы он с тобой общался. Мне придется снова объяснить ему правила. Кажется, твое присутствие в Стоунхарт Индастриз взбодрило его.

- Взбодрило его на что? - спрашиваю я. - Джереми, я имею право знать, после всего этого времени, что у тебя происходит с твоим отцом.

- Это сложно, - говорит он небрежно.

Он выходит, когда Саймон открывает дверь. Я следую за ним.

- Я не хочу, чтобы это тебя беспокоило.

- Уверена, я справлюсь, - сухо говорю я. - Незнание беспокоит меня еще больше.

- Ах, да, - говорит Джереми. - Всегда такая любопытная.

Он снимает пиджак, вешает его и закатывает рукава рубашки.

- Хорошо. Я не против рассказать тебе. С чего мне начать?

- Как насчет того, чтобы рассказать мне, почему человек, которого ты так презирал в детстве, является членом правления в твоей компании? Не кажется ли тебе это странным?

- Нет, это довольно практично, - подчеркивает Джереми. - Я не из тех, кто теряет талант. У него есть деловое чутье. Я ведь унаследовал свой от кого-то. Я не завидую ему.

- Но ты говорил, что забрал у него компанию, - говорю я. - Ты сказал мне, что это был твой самый триумфальный момент.