Феофил рассказывал детям разные истории.

Одна молодая мама, встревожившись пропажей сына, пошла его искать и нашла ребенка возле Феофила.

— Нельзя тебе сюда ходить. Аномия сказала, чтобы ты держался подальше от этого человека. Или ты хочешь, чтобы на всех нас пал гнев Тиваза?

Малыш недовольно поморщился.

— Но я хочу дослушать историю.

— Ты должен слушаться маму, — мягко сказал ему Феофил. — А историю эту я тебе как–нибудь в другой раз доскажу.

— И вы все, — обратилась мать к остальным детям, замахав на них рукой. — Идите домой и оставьте этого человека в покое, пока Аномия вас тут не увидела. Пошли!

Феофил еще долго сидел в одиночестве, опустив голову. Потом он вздохнул, поднялся и вернулся к своей работе — стал обдирать кору и обтесывать бревна для своего грубенхауза. Спустя какое–то время он почувствовал, что кто–то следит за ним. Остановившись, он огляделся и увидел какого–то человека, стоявшего поодаль, среди деревьев. Он не мог различить, кто это, а человек продолжал стоять и не приближался к нему. Феофил вернулся к работе. Когда же он снова посмотрел в ту сторону минуту спустя, человека уже не было.

* * *

Рицпа устала слушать, как Атрет и Вар все время о чем–то горячо спорят и кричат друг на друга. У нее уже разламывалась голова. Казалось, хатты вообще не могли начать ни одного разговора, как следует перед этим не напившись. К их разговорам и спорам присоединялись другие гости, и вскоре весь длинный дом наполнялся воинами, которые, как правило, успели выпить перед этим либо пива, либо меда. Даже молодой Рольф приходил на такие сборища, мрачно сидел возле стены, глядел своими красивыми голубыми глазами на спорщиков, слушал, но сам в разговоры не вмешивался.

Упрямое нежелание Вара слушать наталкивалось на едкий сарказм Атрета. Когда ядовитые замечания Атрета доводили брата до бешенства, Рицпе становилось не по себе. Неужели Атрет забыл все то, чему его учил Феофил?

Ей хотелось, чтобы рядом с ней в такие минуты была Фрейя, потому что мать Атрета знала, как переводить подобные споры в разумное русло, но Фрейя находилась в священном лесу, занимаясь медитацией и молясь Тивазу.

Боже, помоги ей все понять!

Рицпе хотелось закричать, чтобы они прекратили спорить, но она понимала, что пользы от этого не будет никакой. Что бы она ни говорила, никто ее не слушал, даже Атрет, когда был поглощен спором. Поначалу она думала, что к ней так относятся просто потому, что она женщина. Но к другим женщинам здесь относились с уважением. Их слушали. К их словам прислушивались.

Атрет сказал ей, что у хаттов домашнее хозяйство доверено женщине, а оружие и защита племени — мужчине. Брак у хаттов — это партнерские отношения на всю жизнь, и женщина участвует в делах мужчины. Она приносит еду на поле брани и иногда даже остается там, чтобы морально поддержать сражающихся мужа и сыновей. Мужчины племени верили, что любой женщине присуща некая святость и дар пророчества, поэтому неудивительно, что к Фрейе и Аномии относились с величайшим почтением и трепетом.

Только после того, как Рицпа случайно услышала разговор между Фрейей и Варом, ей стало понятно, почему никто не слушает, что она говорит. Аномия позаботилась о том, чтобы никто из хаттов не слушал Рицпу, предупредив всех, что эта ионийка пришла сюда, чтобы их обмануть.

Рицпа ничего не стала говорить об этом Атрету, боясь, что он тут же бросится совершать необдуманные поступки. Аномия пробуждала в нем такие страсти, которые не стоило тревожить, и чем меньше он будет иметь дел с этой юной жрицей, тем лучше.

Рицпе не оставалось ничего другого, как смириться. Она слушала перебранку яростных спорщиков, тихо и терпеливо молилась за них и помогала по хозяйству.

Боже, укажи мне, что делать. Подскажи мне, как мне действовать. Дай мне Твою любовь к этим людям. Позволь мне укрыться в Твоем мире и не поколебаться в моей вере в Тебя.

Даже подавая еду тем, кто спорил с Атретом, Рицпа не переставала думать над стихами Писания, которым ее учили Феофил и Семей. Вокруг нее сидело множество мужчин, не перестававших наполнять свои сосуды вином или пивом. Рицпа вспоминала псалмы, которые говорили ей о Божьем всемогуществе, провидении, любви… а горячие споры все не утихали.

«Господь — Пастырь мой; и я ни в чем не буду нуждаться».

Снова и снова Рицпа медленно повторяла про себя эти слова, чтобы успокоить свои нервы, а потом — еще медленнее, чтобы осознать всю ценность этих слов и испытать покой, который приносит это осознание.

При этом она уже не надеялась, что кто–то обратит на нее внимание.

— Виновен! В чем это я виновен? — ревел в это время Вар, стоя моей здоровой ноге; его лицо было искажено злобой.

— Сядь и выслушай меня! — кричал на него Атрет.

— Я уже вдоволь тебя наслушался! Кланяйся своему хилому Богу, если хочешь, а я не буду. Прощать? Я свою шею перед Ним не склоню.

— Ты склонишь перед Ним свою шею, или отправишься в ад!

Испугавшись, Халев закрыл ручками уши и заплакал. Рицпа взяла малыша на руки, прижала к себе и стала тихо успокаивать его. Атрет вконец вышел из себя.

— Унеси его! Уйдите отсюда!

Рицпа вышла из жилища, благодаря Бога за то, что ей выпала такая передышка. Облегченно вздохнув, она уткнулась в шею сыну. Его запах был ей так приятен!

— Он сердится не на тебя, малыш, — сказала она, целуя ребенка. — Он сердится на этот мир.

Тут к ним подбежали дети Марты с явным намерением поиграть со своим маленьким братиком. Засмеявшись, Рицпа опустила Халева на землю. Дети в деревне, как правило, бегали раздетыми и грязными. Матери отпускали их бегать по деревне, только следили, чтобы они не забредали слишком далеко. Халев обрадовался веселой компании, как и Рицпа. После разгоряченных споров сердитых мужчин такая перемена казалась настоящим благословением.

— Эльза! Дерек! — позвала Марта, сидя у ткацкого станка, стоявшего прямо у дверей ее дома. — Отойдите от Рицпы и не приставайте к ней.

— Они не мешают мне, Марта, — улыбнувшись, сказала Рицпа.

Марта не обратила на ее слова никакого внимания.

— Дерек! Быстро сюда!

Рицпа перестала улыбаться, когда дети уныло вернулись к матери. Всех остальных детей тоже позвали по домам, и Рицпа осталась на улице одна, а рядом с ней радостно прыгал Халев. Марта что–то торопливо сказала детям, кивнув в сторону леса. Они заспорили было, но быстро замолчали и пошли в другую сторону. Эльза оглянулась и посмотрела на Рицпу горьким взглядом.

— Эльза, иди!

Халев хотел пойти с ними. «За! За! За!» — пролепетал он, ковыляя за своей двоюродной сестренкой. Эльза, заплакав, побежали прочь. Халев упал. Вставая, он тоже заплакал. «За… за…»

Преодолевая мучительную душевную боль, Рицпа склонилась над ним и поставила его на ножки. Она отряхнула тунику Халева, поцеловала его. Потом взяла мальчика на руки и посмотрела на Марту. Ну как Марта может так поступать?

Уткнувшись лицом в шею Халеву, Рицпа помолилась. «Боже, забери от меня мой гнев», — пробормотала она, сдерживая слезы. Подняв голову, она увидела, что Марта сидит на своем месте, опустив голову и уронив руки на колени.

Гнев Рицпы тут же исчез. Марта не враждовала с ней. Она просто боялась. Когда Марта взглянула на нее, Рицпа улыбнулась в ответ, чтобы показать, что не держит на нее зла. Она помнила, каково ей самой было жить во мраке и в страхе.

— Пойдем–ка с тобой погуляем и навестим Феофила, — прошептала она Халеву и пошла по улице.

— Фео… Фео…

— Да, Фео, — Рицпа поудобнее усадила сына на руках и не спеша пошла к лесу.

Грубенхауз Феофила был уже почти готов. Перед жилищем горел небольшой костер, но Феофила нигде не было видно. Испытывая любопытство, Рицпа спустилась в жилище, чтобы осмотреть его изнутри. С тех пор как она последний раз навещала Феофила, он проделал большую работу. Вырытое углубление было полтора метра глубиной и три на четыре метра в периметре. В дальнем углу лежала куча соломы, на ней — два шерстяных одеяла. Рядом были аккуратно сложены вещи Феофила.

Над вырытым в земле помещением возвышалось нехитрое деревянное сооружение — двускатная крыша, которая держалась на длинном бревне, стоявшем на шести крепких сваях. Стены были сделаны из грубо отесанных досок, крыша была покрыта соломой, пол был глиняным.

В доме стоял запах свежевырытой земли. Сейчас внутри было прохладно, но Рицпа знала, что зимой, когда внутри будет гореть небольшой костер, дом будет наполнен уютным теплом.

— Ну как? — раздался за ее спиной и откуда–то сверху голос Феофила. Вздрогнув, Рицпа обернулась. Феофил уперся одной рукой в притолоку и смотрел вниз, улыбаясь ей.

— Здесь приветливее, чем в доме Вара, — заметила Рицпа и тут же пожалела о сказанном. Ей не хотелось никого критиковать. Когда она вышла на улицу, Феофил взял у нее Халева, поднял его над головой и встряхнул, вызывая у него веселый смех. Рицпа улыбалась, глядя, как Феофил играет с ее сыном. Атрет был так занят спорами со своими односельчанами, что на Халева у него уже не оставалось времени.

Тут она увидела, что на костре жарится заяц.

— Хороший, жирный, — заметил ее взгляд Феофил. — Оставайся, пообедай со мной.

— Я с удовольствием останусь, только пусть с тобой пообедает Халев. Я не голодна.

Вглядевшись в ее лицо, римлянин увидел, что она чем–то встревожена.

— Что–нибудь не так?

— Если помнить, с какими людьми мы живем, то, я думаю, все нормально, — уклончиво ответила Рицпа. — Он говорит им о Благой Вести. На самом деле он кричит, пытаясь вдолбить ее им в головы. Вар и все остальные тоже кричат, защищая власть Тиваза. — Рицпа села и потерла виски. — Он их не слушает. Они не слушают его. В общем, никто никого не слушает.

— Бог трудится в людях, несмотря на их недостатки, а иногда и с помощью этих недостатков. — Феофил опустил Халева на землю и слегка шлепнул его по спине.

Рицпа грустно посмотрела на него.

— Хочется в это верить, Феофил, но когда я смотрю на Атрета и слушаю его, то не вижу разницы между ним и всеми остальными, если не считать того, что я люблю его. Как мне хочется, чтобы он умел следить за своими словами!

Халев сел рядом и стал играть с травой. Продолжая говорить, Рицпа нежно поглаживала его по темным волосам.

— Вар и все остальные так упрямы и горды, что ничего не хотят слушать. И Атрет такой же. Иногда смотришь на него и кажется, что он вот–вот схватит Вара за глотку и задушит, если тот не примет Иисуса как своего Господа.

— Я подобное разочарование уже испытывал, — улыбнулся Феофил. — Путь в Германию был длинным.

Рицпа улыбнулась ему в ответ. Она помнила все гораздо лучше него, и ей не хотелось, чтобы Атрет снова стал таким, каким когда–то был.

У нее болела голова. Она снова потерла виски.

— То, что Атрет переменил свои взгляды и уверовал в Иисуса, было настоящим чудом.

— Чудеса происходят вокруг нас каждый день, Рицпа.

Она взволнованно встала.

— Ты знаешь, какое чудо я имею в виду. Чтобы эти люди поверили, наверное, нужно, чтобы солнце зашло за горизонт в полдень.

— Сядь, — тихо сказал Феофил, и она села.

— Атрет не изменился, Феофил. Он и сейчас такой же злой, каким был всегда. Я никогда еще не видела раньше человека, столь упрямого в стремлении настоять на своем. И если он возьмется за дело всерьез, он начнет силком тянуть людей в Божье Царство, хотят они того, или нет.

Не находя себе покоя, Рицпа встала и повернула кролика на вертеле.

Феофил грустно улыбался, с интересом наблюдая, как она снова села. Она явно испытывала беспокойство, нервничала. Если бы она была в римском войске, он бы приказал ей немедленно выбросить все эти мысли из головы.

— Ты помнишь, когда ты сказал нам, что Божье Слово есть слово истины?

— Да, помню.

— Атрет принял это в свое сердце. Он ранит сейчас односельчан своими словами. Он безжалостно режет им правду. Благая Весть в его руках стала оружием.

Феофил сел и сжал руки между коленями.

— Он научится.

— После того как сам же подтолкнет этих людей обратно в руки Тиваза?

— Они и не вырывались из его рук.

— И что, разве поведение Атрета поможет им вырваться? Я боюсь за них всех, Феофил. Я боюсь за Марту и детей. И больше всего я боюсь за Атрета. Он готов за Господа в огонь и воду, но где у него любовь? — Иногда Рицпа задумывалась, что, может быть, Атрет больше заботится о спасении своей гордости, чем о спасении душ.