Сейчас все чаще и чаще Сару мучили приступы озноба и слабости, и поэтому всякий раз, когда Калебу случалось повстречать какого-нибудь доктора, направляющегося в форт Бент, он почти насильно заставлял его заглянуть на маленькое ранчо Саксов. Но ни один из докторов не смог сделать точное заключение относительно состояния здоровья Сары. Все как один оставляли какое-нибудь укрепляющее средство, которое, как предполагалось, должно было придать ей сил и энергии.

Но ни одно из этих средств не помогало, а по их запаху и вкусу Калеб определил, что большинство из них содержит обыкновенное виски. Сара была убеждена, что всему виной наркотики, которые заставлял ее принимать первый муж, Байрон Клаусон, человек, за которого ей пришлось выйти после того, как он убедил ее, что Калеб Сакс мертв. Ребенок Калеба, которого она в то время носила под сердцем, нуждался в отце.

Забудет ли она когда-нибудь те ужасные годы без Калеба? Благодарение богу, что, несмотря на свое нездоровье, она все же смогла родить ему сына после того, как они вновь обрели друг друга. Джеймс, которому уже исполнилось двенадцать, оказался совсем не похож на отца и унаследовал от Калеба только голубые глаза. Кожа мальчика была светлой, и только летом ее покрывал загар, а чуть рыжеватые волосы выгорали под солнцем Колорадо.

Сара не переставала благодарить бога и за то, что отыскалась ее дочь – ребенок, зачатый в порыве страсти, когда они с Калебом были любовниками, ребенок, которого выкрал у нее ее муж и отдал в приют. Там девочка и получила свое имя – Линда. Лишь спустя несколько лет Линда впервые увидела свою мать, которая в то время жила в Сент-Луисе. Оттуда они и отправились в Техас, где в конце концов отыскали Калеба с сыном Томом.

Поначалу жизнь в Техасе складывалась неплохо, но началась война за независимость, и истребление и изгнание индейцев заставило семью Саксов срочно покинуть Техас и обосноваться в Колорадо.

Теперь они жили все вместе: Калеб, Сара и Джеймс, а рядом с ними – Линда с двумя сыновьями и мужем Джессом. Только Том, сын Калеба, которому было тридцать три года, отправился на поиски счастья в Калифорнию. Там он надеялся оправиться от потери жены Бесс, умершей от холеры в Техасе.

Наконец вдали замаячили силуэты Калеба и Джесса. Ни один мужчина не сидел на лошади так ловко, как Калеб. Сара видела, как в такт бегу лошади подпрыгивает бахрома на его куртке, даже отсюда она могла различить ту легкость, с которой он держится в седле. Чаще всего он не пользовался обыкновенным седлом, предпочитая ему индейское, из буйволовой кожи, а иногда и вовсе обходился без седла.

По мнению Сары, Калеб лучше чем кто-либо умел обращаться с лошадьми, но начинать собирать табун в пятьдесят лет было непросто даже такому крепкому мужчине, как он. Все новые и новые поселения отпугивали табуны диких лошадей, из которых Калеб собирался отобрать самых выносливых и красивых для разведения.

Дела шли не так хорошо, как ему бы хотелось, но для Сары это не имело значения. Ведь несмотря на весь ужас в Техасе, они остались живы и теперь собрались вместе.

По лицу мужа Сара заметила, что он чем-то озабочен.

Калеб устало спрыгнул с коня и передал поводья Джессу.

– Позаботься о нем, пожалуйста, – попросил он.

– Конечно, Калеб. Жаль кобылу. Калеб вытер со лба пот и вздохнул.

– Мне тоже.

Джесс направился к хижине, в которой он жил вместе с Линдой. Сара проводила его взглядом и повернулась к Калебу. Он возвышался перед нею, заслоняя собой заходящее солнце, и она с трудом разглядела его налитые кровью глаза.

– Жеребенок погиб?

Его челюсть заметно напряглась.

– Мы потеряли их обоих.

– О, нет! Плясунья тоже?

Калеб в ответ только вздохнул и медленно направился к стоящему возле хижины чану с водой. Смочив водой руки, он стал их энергично намыливать, тщательно растирая мыло до самых локтей.

Сара молча наблюдала за ним. Она знала, что придет время и муж расскажет все сам. Закончив отмывать засохшую кровь, Калеб сполоснул руки и, зачерпнув полную пригоршню чистой воды из корыта, плеснул себе в лицо. Затем взял полотенце и тщательно вытер лицо и руки.

– Не знаю, что произошло, – наконец заговорил он. В его голосе слышалась тревога. – Кто может знать такое? Все эти годы я занимаюсь разведением лошадей, и все равно есть вещи, которые я не могу объяснить. Жеребенок лежал неправильно. Мне пришлось самому его повернуть. Черт! Сколько раз я уже это делал? – Он в сердцах бросил полотенце. – И всегда срабатывало. А на этот раз – нет. Не могу сказать, что я плохо старался. Я вытащил его… Красивый жеребенок, но он был мертв. Мы пытались поставить на ноги кобылу, помочь ей, но она лежала и…

Он пожал плечами и покачал головой.

– Я чувствовал себя таким беспомощным. Человек думает, что знает все на свете и вдруг сталкивается с такими вещами и понимает, что он абсолютный невежда.

Сара подошла ближе и с любовью заглянула в голубые глаза мужа, в которых застыла боль.

– Мне очень жаль. Иногда такое случается. Мы оба знаем это. Но будут другие жеребята.

В глазах Калеба мелькнуло раздражение.

– Это я говорил себе и в прошлом, и в позапрошлом году. Но я никак не могу найти достаточное количество здоровых лошадей, чтобы было с чего начать. Как только мне что-то удается, начинаются неурядицы. Такое впечатление, что все здесь против нас.

– Калеб, мы ведь уже обо всем договорились. Надо благодарить судьбу за то, что мы вместе и никто не болен. Все у нас будет хорошо.

Калеб отвернулся и уставился на линию горизонта. Далеко на западе чернели горы.

– Мы уже здесь три года, Сара. Мы выбрали это место, потому что оно рядом с фортом Бент. Мы все работали как рабы, чтобы хоть что-нибудь получилось. Даже Том задержался здесь дольше, чем следовало. Но кажется, что мне так и не удастся добиться того, что было у нас в Техасе.

– Никто и не ждет от тебя такого размаха, Калеб. Мы выжили… не голодаем. Зимой мы в тепле и… – она осеклась, увидев гневный взгляд Калеба, когда он повернулся к ней лицом.

– Этого недостаточно, и ты прекрасно это знаешь. Ты не должна так много работать. Мне хочется для тебя большего, Сара. У меня столько планов.

Он принялся расшнуровывать куртку из оленьей кожи, затем стащил ее через голову, обнажая плоский живот и мускулистую грудь.

Пятидесятилетний Калеб был высоким, широкоплечим и сильным мужчиной, которому приходилось вести суровый, порой дикий образ жизни, о чем свидетельствовали многочисленные шрамы на его теле. Отметины на груди он получил еще подростком на ритуале Танца Солнца, когда жил среди шайенов; другие шрамы служили напоминанием о сражениях с индейцами племен команчей, кроу и мексиканцами. Особенно резко выделялся тонкий шрам на левой щеке, но, по мнению Сары, он нисколько не портил мужественную красоту мужа.

– Нет смысла опять говорить об этом, Калеб. Ты знаешь, как я отношусь ко всему этому. То, что произошло в Техасе, уже в прошлом. Я никогда не требовала от тебя роскошной жизни. Все, что мне нужно, – это быть рядом с тобой.

Супруги представляли собой интересную картину. Он такой высокий, темный и порой грозный на вид, а она такая маленькая, нежная, вся какая-то золотистая.

– Я знаю, – ответил Калеб. – И люблю тебя за это. Но даже если ты вполне удовлетворена, то для меня этого недостаточно. Это не то, чего я хочу для тебя. Если бы в Техасе меня оставили в покое, я смог бы дать тебе такую жизнь, какую ты заслуживаешь. А сейчас, когда прожито больше половины жизни, не так-то легко начинать все сначала.

Сара подошла к мужу и нежно обняла его.

– У тебя есть прекрасные лошади, которых можно отвести в форт на следующей неделе. Линда изготовила красивые стеганые одеяла, а у меня накопилось целых два ящика одежды, которую я сшила за последнее время. В Санта-Фе за нее дадут хорошие деньги.

Он взял ее за плечи.

Да, Сара Сакс была искусной портнихой, она даже зарабатывала этим на жизнь, когда жила в Сент-Луисе. Одежда, сшитая ею, была всегда безукоризненна, аккуратна, прочна и красива.

– У тебя хватает заботы по дому, кроме того, ты обшиваешь всех нас. Мне не нравится, что ты вместо отдыха целыми днями работаешь.

Она накрыла ладонями его руки.

– Что произошло на самом деле, Калеб? Ведь дело не только в кобыле, а? Что-нибудь с Томом?

Некоторое время Калеб молча смотрел на нее. Для него Сара оставалась все такой же красивой, как и много лет назад. Для него она всегда будет той семнадцатилетней Сарой, в которую он когда-то влюбился. Сара не отличалась большим ростом, а сейчас казалась совсем маленькой и хрупкой. С возрастом она не набрала вес, и ее талия была по-прежнему тонкой, а кожа упругой и гладкой. Ее зеленые глаза своим блеском сводили Калеба с ума.

Временами Сара плакала оттого, что после Джеймса у нее больше не было детей, а ей так хотелось подарить мужу еще хотя бы одного ребенка. Но Калеба это не волновало. Отчасти он даже рад был тому, что их частые занятия любовью не приводят к зачатию.

– Ты слишком проницательна, Сара Сакс. Ты права насчет Тома. Я все время беспокоюсь о нем.

Он решил, что будет лучше, если Сара не узнает о его встрече с Белым Конем. Зачем тревожить ее предсказаниями индейца? Если рассказать ей о сне, она будет считать себя виновной в том, что удерживает мужа, вместо того, чтобы дать ему возможность жить среди шайенов. Да, именно так она и подумает. Ведь он действительно скучает по жизни настоящего индейца, но все же Сара для него важнее всего на свете.

– Том Сакс уже совсем взрослый и может вполне о себе позаботиться, – пыталась подбодрить его Сара. – Я уверена, что скоро ты получишь от него письмо, в котором он сообщит, что у него все хорошо. А может быть, он встретит женщину, которую полюбит, и будет вновь счастлив. Ведь мы все желаем ему этого, не так ли?

Калеб наклонился и поцеловал жену в щеку.

– Осталось что-нибудь на ужин?

– Ты же знаешь, что я всегда держу еду на плите. Может быть, в один из этих вечеров ты вовремя придешь к ужину.

Он улыбнулся, понимая, что именно этого она и ждет. Они как бы подпитывали энергией друг друга, и это всегда было так. Он выбросит из головы встречу с Белым Конем. Надо жить сегодняшним днем, а думать следует только о том, как улучшить жизнь Сары.

– А где Джеймс? – поинтересовался Калеб.

– Читает в сарае. Ты же его знаешь. Он скорее уткнется носом в книгу, чем будет носиться по округе. У него уже вошло в привычку часами просиживать в сарае, где ему никто не мешает, и я больше чем уверена, если ему не напомнить об обязанностях по дому, он вообще и пальцем не пошевелит. Он даже о еде забывает, только и думает о книгах. Одно хорошо – чтение книг сделает его образованным человеком.

Калеб промолчал. Они с Джеймсом были такими разными, как небо и земля. Он очень любил сына, но между ними постепенно вырастала стена, и Калеб не знал, откуда все это началось. Возможно, между ними не существовало родства душ. Калеб Сакс – индеец, а Джеймс выглядит так, как будто в нем нет и капли индейской крови, и в манере поведения нет и намека на индейское происхождение.

– А Кейл здесь?

– Думаю, он где-то с мальчишками-шайенами, – Сара покачала головой. – Этот сорванец разобьет Линде сердце, Калеб. Он такой дикий, и его целыми днями не бывает дома.

Калеб только ухмыльнулся. Его внук Кейл – настоящий индеец, сын Линды от первого мужа, индейца из племени чероки по имени Ли Белый Камень.

– Его не следует держать около себя. Не стоит и пытаться, – посоветовал Калеб Саре.

Калеб Ли Белый Камень был назван в честь своего деда и отца, но, чтобы не возникала путаница, в семье его звали Кейл. Кейл был всего на полгода моложе своего дяди Джеймса. В декабре ему исполнилось двенадцать лет. Кейл так и не узнал своего отца: тот был убит индейцами из племени команчей еще до рождения сына. Спустя несколько лет Линда вышла замуж за Джейса Парнэлла, и у Кейла появился брат по имени Джон – синеглазый, как отец, и красивый дикой красотой своей матери. Пятилетний Джон был для Линды утешением, поскольку Кейл все больше и больше отдалялся от семьи, проводя почти все свое время среди шайенов, поселения которых были разбросаны вокруг форта Бента.

– Возможно, когда маленький Джон вырастет, он станет настоящей опорой своей матери, – проговорила Сара, входя вместе с Калебом в хижину.

Их небольшое жилище состояло из одной общей комнаты и крохотной спальни для Калеба и Сары, а Джеймс спал в чердачной пристройке, как раз над спальней родителей.

Сара сразу же направилась к плите. Калеб подошел сзади и нежно обнял жену.

– Сегодня был странный день, Сара, – он крепче прижал ее к себе и наклонился, чтобы поцеловать в шею. Слова Белого Коня преследовали его.

От его прикосновения Сара улыбнулась и повернулась к нему лицом. Их губы встретились в поцелуе. Сара поняла, что муж желает ее. Она всегда безошибочно угадывала его желание и никогда не отказывала ему, не только из чувства супружеского долга, но и потому, что сама получала от этого огромное наслаждение.