Марти со слезами на глазах помолилась за семью Симпсонов. Она надеялась, что их несколько неуклюжие попытки помочь пойдут на пользу. «Подскажи мне новые задания», – попросила она, а также выразила надежду, что Бог сумеет утешить молодого парня, потерявшего руку. Она молилась усердно, ведь ей не нужно было подскакивать и нестись, чтобы заняться то одной, то другой работой. И вдруг она вспомнила про тесто. «Ой, у меня, наверное, тесто сбежало!» – подумала она, быстро поднялась и, сбросив шаль, ринулась на кухню. Не стоило беспокоиться: миссис Симпсон все сделала, заметив, что тесто ползет вниз. А теперь она сидела за швейной машинкой Марти, и иголка плавно бежала по ткани, которую она ловко поправляла умелыми пальцами, делая аккуратные стежки. Марти от изумления чуть не протерла глаза. «Должно быть, она профессиональная портниха!» – изумилась она.

– Ого! – воскликнула она. – Да вы прекрасно шьете!

Женщина не подняла глаз.

– Я работала в магазине одежды на Востоке до того, как вышла замуж, – просто пояснила она.

– Вот это да! – еще раз воскликнула Марти.

Она наблюдала несколько минут, затем встала:

– Ну что ж, пора готовить обед. Ой, как быстро бежит время!

Марти заметила, что женщина тоже посмотрела на часы, которые стояли на полке, и почти услышала, как она считает:

«три с половиной часа; пятнадцать центов в час; получается, пятьдесят два с половиной цента».

Марти решила испечь молочный пудинг. Он будет готов задолго до обеда, и у нее будет время его охладить. А еще она пожарит свинину и картофель. Кроме того, можно разогреть морковь. Хлеб скоро будет готов. Марти успокоилась и стала расхаживать по кухне, тихонько напевая себе под нос. Давно, ах как давно она позволяла себе так долго молиться.

«Пожалуй, иметь наемных работников не так уж и плохо в конце концов», – сказала она себе.

Глава восемнадцатая. ПРИВЫЧКА


Постепенно Марти привыкла к тому, что другая женщина вместе с ней занимается хозяйством в ее доме. Каждое утро, вымыв тарелки и закончив утренние хлопоты, Марти поднималась по лестнице в свою комнату, чтобы помолиться. У нее не всегда было столько времени, сколько в первое утро, но она радовалась тому, что может несколько минут постоять на коленях. Мало-помалу в умелых руках нанятой портнихи одежда приобретала форму. Марти была рада и приятно взволнована. Несомненно, жительницам маленького городка давно не хватало портнихи! Марти не раз слышала, как женщины сетуют на то, как сложно найти того, кто сумеет правильно раскроить ткань и сшить одежду. «Ну что ж, никто не станет жа ловаться на мастерство миссис Симп сон», – думала она.

Марти даже вынула отрезы ткани, которые спрятала для будущих нужд, чтобы портниха что-нибудь из них сшила. «Бе речь их ни к чему», – решила она. Девочки будут рады получить новые воскресные платья. Мистер Симпсон давно закончил работу, которую дал ему Кларк, и опять валил деревья в лесу недалеко от дома, так что его жена приходила к Дэвисам одна. Но Марти так и не узнала ее по-настоящему, хотя они много времени проводили вместе. Каждый раз, когда она видела, как соседка медленно идет по дороге холодным ранним утром или возвращается темным вечером, Марти вздрагивала.

Но она не могла придумать, как это исправить. «Если бы она не была такой гордячкой, – говорила себе Марти, – если бы она не была такой гордячкой, мы бы ей помогли». Но миссис Симпсон была очень горда, так же, как ее муж, и Марти не смела предлагать ей ничего, что могло бы напомнить милостыню.

Марти собрала все ткани, которые были в доме, и отдала миссис Симпсон, чтобы та шила. Затем она отправилась к Кейт и забрала у нее одежду, которую нужно было зашить и залатать, – и куча получилась немаленькая, поскольку у невестки росло трое мальчишек. Они вместе с миссис Симпсон закончили коврики, которые она собиралась доделать зимой, и принялись за одеяла. Несмотря на то, что они работали бок о бок, они почти все время молчали, – у Марти быстро закончились темы для разговора, потому что ее напарница не желала их поддерживать. Но, как ни удивительно, она не испытывала неловкости. Когда они сшили одеяла, у Марти не осталось других задумок, и она предложила в последний раз выпить вместе чаю, пока она подсчитает, сколько денег должна заплатить. Марти казалось странным, что они с миссис Симпсон теперь долго не увидятся, но она понятия не имела, что чувствует при мысли об этом ее соседка. Она привыкла к ее молчаливому присутствию в доме, ее общество было ей приятно. Она налила чай, нарезала пирог и взяла лист бумаги с вычислениями.

– Насколько я понимаю, – произнесла Марти, – я должна вам еще один доллар и десять центов.

– Верно, – к удивлению Марти, ответила женщина.

Она и понятия не имела, что миссис Симпсон тоже ведет учет, и обрадовалась, что у них не обнаружилось расхождений. Марти достала сумочку и отсчитала деньги. Миссис Симпсон быстро положила их в простую холщовую сумочку и спрятала в кармане платья.

– Знаете, я тут подумала, – осторожно начала Марти, – вы прекрасно справились с работой, а в городе множество женщин, которые нуждаются в услугах портнихи. Вам это интересно? Женщина даже не дала ей закончить.

– У меня нет швейной машинки, – резко заметила она.

Но Марти продолжала:

– Можете взять мою.

Увидев выражение лица миссис Симпсон, она быстро добавила:

– Я дам вам ее напрокат за разумную цену.

Женщина немного успокоилась, но затем сказала:

– До города идти далеко. Как я буду искать заказы? – Мы бываем в городе каждую неделю, – с притворной небрежностью заметила Марти. – Если хотите, поедемте с нами, а потом мы отвезем вас обратно.

– Мы живем от города дальше, чем вы, – напомнила женщина.

– Ну... мы же соседи. Может...

– Я могла бы подойти к вашему дому, – рассудила миссис Симпсон.

– Вот и хорошо, – стараясь говорить спокойно, ответила Марти. – Прекрасно.

Помолчав, она добавила:

– Мы собираемся ехать в город завтра. Пожалуй, я возьму пару образцов вашей работы и поспрашиваю знакомых.

– А какую цену вы назначите за прокат швейной машинки? – поинтересовалась соседка.

– Ну... дайте подумать. Пожалуй, десяти центов было бы достаточно.

– Десять центов в час. Так много не заработаешь, но всетаки деньги. Как вы думаете, люди готовы платить за шитье пятнадцать центов в час? Марти не стала напоминать ей о том, что сама платила ей именно столько, причем миссис Симпсон использовала ее собственную швейную машинку.

– Я не имела в виду в час, – объяснила она, – я имела в виду в день. По-моему, ваша работа вполне стоит пятнадцати центов в час. Вы шьете быстро и хорошо. Вряд ли люди ожидают, что за услуги портнихи придется платить меньше.

Миссис Симпсон ничего не сказала, но ее глаза засияли.

– Ну что ж, договорились, – закончила Марти. – Посмотрим, что мне удастся для вас найти.

– Я вам очень обязана, – пробормотала женщина.

Наверное, она бы не могла сказать больше, признавая, что принимала помощь от других людей. Она поднялась, чтобы уходить. Марти тепло улыбнулась:

– Ну что ж, значит, прощаемся ненадолго, ведь вы будете приходить к нам, чтобы пользоваться швейной машинкой.

– Если все пойдет так, как вы придумали, – коротко заметила женщина.

– Да, если план сработает, – повторила Марти.

Женщина кивнула.

– Было приятно узнать вас поближе, – застенчиво добавила Марти, – работать с вами.

Миссис Симпсон опять кивнула.

– Мы были бы очень рады, если бы вы присоединились к нам на церковной службе. Церковь у нас самая обыкновенная, но прихожане будут рады приветствовать вас и вашу семью...

Марти растерянно замолчала, когда глаза миссис Симпсон засверкали, и она махнула рукой, показывая на свое изношенное платье.

– Что, в этом? – прошипела она. – В этом платье мне ходить в вашу церковь? Нет, вряд ли кто-нибудь скажет:

«Добро пожаловать!» человеку, который так дурно одет.

Не успела Марти ответить, как женщина схватила пальто с крючка, даже не надев его, толкнула дверь и выбежала на улицу.

Марти продолжала молча смотреть ей вслед. Она была поражена. Она не плакала, но в глубине души выкрикивала молитву: «О Господи, – молилась она, – прости нас, если мы, сами того не понимая, произвели на нее такое впечат ление. С чего она взяла, что мы не будем рады видеть ее такой, какая она есть? Я так старалась показать ей, что мы с удовольствием принимаем ее у себя в доме, так же, как Ты принимаешь детей Своих, но я подвела Тебя, Господи!

Я опять Тебя подвела». И она заплакала.

Но вскоре у нее в душе раздался ответ. «Потерпи немно го, – сказал ей нежный голос, – просто потерпи. Я никогда не оставлял тебя, и Я остаюсь рядом с Симпсонами, хоть они этого и не подозревают».

Глава девятнадцатая. ТРЕУГОЛЬНИК


Когда Марти приехала в город, она не забыла спросить у знакомых, не нужна ли им портниха. Сначала она зашла в магазин галантереи и показала продавцу за прилавком работу миссис Симпсон, объяснив, что та с удовольствием шила бы и для других дам. Владелица магазина была довольна качеством шитья и заявила, что обязательно найдет заказчиц. Марти знала, что благодаря этому ей будет легче продавать ткани, так что услуги миссис Симпсон принесут доход и владелице магазина.

Она пообещала повесить объявление, на котором женщины, которым требуются услуги портнихи, смогут оставлять свои имена и информацию о том, что именно им нужно сшить.

Марти собиралась проверить этот список, когда в следующий раз окажется в городе.

В следующий приезд она с радостью увидела длинный список имен. Похоже, швейная машинка будет занята несколько недель. Она забрала ткани, которые выбрали дамы, и выкройки и отвезла их домой для миссис Симпсон. Она придумает, как сообщить соседке о том, что ей удалось получить несколько заказов, в ближайшее время ее ожидает много работы.

Отношения между Белиндой и Мелиссой оставались прохладными. Марти надеялась на примирение и молилась об этом.

Кларк убеждал ее, что самый легкий способ решить эту проблему – просто не обращать на нее внимания. По его словам, так они взрослеют. И если им не мешать, это скоро закончится. Что ж, похоже, на этот раз Кларк неправильно оценил ситуацию. Проблема не разрешалась. Марти хотелось усадить перед собой двух девочек и серьезно с ними поговорить, но она не видела в этой ситуации никакой вины Белинды. А если Марти станет укорять Мелиссу, та решит, что к ней «придираются». Марти не верилось, что великодушная, милая, здравомыслящая Мелисса оказалась такой упрямой. Ну что ж, Кларк предупреждал их, что никто не идеален.

Из-за того, что ее отношения с Белиндой испортились, Мелисса постоянно пропадала в доме Кейт и проводила время с Эмми Джо и мальчиками. Она часами читала им книги, рисовала или делала аппликации. Мелисса была прирожденной учительницей. Ей нравилось брать на себя ответственность. Белинда, кажется, не сильно страдала из-за ее отсутствия. Она спокойно занималась своими делами и при каждой возможности уезжала к больным с Люком. Возвращаясь домой, она всегда подробно рассказывала все родителям. Марти даже подумала, что сама многое узнала о медицине. «Неудиви тельно, что Люк и Белинда так любят свое дело», – рассудила она про себя.

Марти беспокоилась, не думает ли Кейт, что Мелисса слишком много времени проводит у них в доме. Она решила сходить к невестке, выпить кофе и поговорить. Дэк встретил ее у двери.

– Бабушка, ты мне почитаешь? – с надеждой спросил он, не успела Марти снять плащ.

Конечно, ему было скучно сидеть взаперти, пока братья учились в школе, и он очень обрадовался, когда увидел бабушку.

– Дэк, – упрекнула его Кейт, – дай бабушке хоть дыхание перевести. Она посмотрела на Марти: – Мелисса его ужасно разбаловала, и теперь он и от других ожидает того же.

Марти положила пальто, села за кухонный стол и стала рисовать пальцем по клеенке, пока невестка готовила чай. Кейт дала Дэку изюм.

– На вот, держи, – сказала она мальчику. – Может, устроишь для кукол званый вечер? Дэк ушел, радуясь тому, что ему дали «официальное разрешение» поставить кукол Эмми Джо в ряд и поделиться с ними изюмом. «А потом он пройдет по ряду и съест изюм за каждую из них», – с легкой улыбкой объяснила Кейт.

– Ну что, портниха закончила работу? – спросила она, садясь за стол с двумя чашками чая.

Марти кивнула и улыбнулась.

– Знаешь, что самое удивительное? – робко призналась она. – Сначала я была недовольна, а теперь даже скучаю по ней.