– Еще чего не хватало! – На щеке сэра Фредерика задергался мускул. – Если ты решил, будто я одобрю твою связь с женщиной, чьи моральные принципы, очевидно, еще ниже, чем…

– Я не ищу вашего одобрения, сэр. – Тео сложил руки поверх шляпы и заговорил очень тихо: – И очень прошу вас в дальнейшем воздержаться от замечаний по поводу ее моральных принципов.

– Ты мне угрожаешь? – Даже в преклонном возрасте отец Тео был способен вскочить со стула и уничтожить любого, кто посмел бы это сделать.

– Вовсе нет. Но когда вы узнаете ее лучше и полюбите как дочь, то вам не захочется, чтобы вашу привязанность омрачали воспоминания о таких недостойных словах, которые вы вот-вот были готовы произнести. – Откуда он это взял? Он вошел в комнату, точно зная, что скажет. «Долг вынуждает меня вернуться в Суссекс», – только это он и хотел сказать. Откуда же теперь эти заявления?

– Но, Тео, – наконец заговорила его мать, – как ты можешь жениться на ней, если она собирается объявить, что ребенок был рожден от ее мужа?

– И даже если бы ребенка вовсе не было, она не сможет повторно выйти замуж так скоро, – добавил сэр Фредерик. – Вас не станут принимать в приличном обществе.

– Мы с Линфилдом вас бы приняли. – София с вызовом взглянула на отца. – Уверена, дорогой брат, так поступили бы все твои замужние сестры.

Сердце Тео переполнилось нежностью, и он на мгновение утратил дар речи.

– Я надеюсь со временем воспользоваться твоим гостеприимством. – Он поклонился сестре. – Но полагаю, она не захочет и слышать о браке. По крайней мере в течение года. – Тео снова взглянул в сторону отца. – Возможно, за это время, сэр, вы сможете примириться с мыслью о том, что…

– Примириться? – перебил баронет. – Примириться с внуком, рожденным вне брака? Примириться с браком, основанном на скандале? – Он покачал головой. – Несмотря на все твои промахи, я никак не ожидал, что ты способен навлечь на нашу семью такой ужасный позор. Могу сказать лишь одно: мне жаль, что не Эдвин, а ты оказался моим старшим сыном.

Как будто он не знал об этом с тех пор, как ему исполнилось двенадцать лет. Тео надел шляпу.

– Сожалею, сэр, что мои действия расстроили вас. И я знаю, что за всю свою жизнь дал вам не так уж много поводов гордиться мной.

– Ни одного.

– Да, верно. – Тео поднялся со стула. – Но боюсь, я принял окончательное решение. Я лучше знаю миссис Расселл. То, что вам этого не понять, не умаляет всей правды. Когда вы решите изменить свое мнение, я буду только рад, но в ожидании этого дня не потеряю сон. Примите мои самые искренние извинения за беспокойство, – добавил он с поклоном.

Когда Тео прощался, на лицах матери и Софии было искреннее сочувствие. Да, у него имелись союзники. Когда сэр Фредерик встретит Марту, он тут же изменит свое мнение о ней. И вот что самое нелепое… Если бы он захотел найти себе жену, подходящую по характеру своему отцу, то не нашел бы никого лучше строгой и целеустремленной Марты Расселл.

Теперь оставалось лишь убедить ее. И если на это у него уйдет целый год, даже десять, двадцать лет или все годы его жизни, – он все равно сумеет это сделать.


Скромное поместье Пенкарраг показалось Тео настоящим раем. Он выскочил из экипажа, не ожидая, когда спустят ступеньки, и сразу прошел через весь дом – хотел посмотреть, что изменилось за его недельное отсутствие. Изменилось немногое, но все же он теперь словно другими глазами увидел стены, окна и паркетные полы. Отсюда он и начнет свою кампанию по завоеванию миссис Расселл. И здесь же будет праздновать, когда она наконец согласится связать свою жизнь с его жизнью.

Гранвилл сидел за своим столом в библиотеке. Тео взял несколько визитных карточек и писем, оставленных для него, и принялся просматривать их, одновременно рассказывая управляющему о своем пребывании в Лондоне.

– Когда вы уехали, до нас дошли печальные новости, – сообщил Гранвилл. – Миссис Расселл разочаровалась в своих планах и покинула Сетон-парк. Полагаю, сейчас она у своего брата или у сестры.

Письма упали на пол. Тео моргнул, но на месте управляющего увидел лишь колеблющиеся цветные пятна.

– Она потеряла ребенка? – пробормотал он наконец.

– Я услышал об этом только вчера от Кина. Поместье все-таки отойдет Расселлу. Честно скажу, мне жаль, что она уехала. Думаю, все со мной согласятся.

Тео молча встал. Ему казалось, он уже побывал на дне колодца. Но оказывается, он еще не познал всей глубины отчаяния.

– Вы видели ее? – Да, именно это он должен был спросить. – Она достаточно оправилась, можно посетить ее?

Гранвилл что-то ответил, но, возможно, это было просто пение птиц за окном. Если даже она лежит в постели, он все равно пробьется к ней. Тео принялся было собирать с пола письма, но оставил это занятие. У него нет времени на пустяки.

Он что-то сказал Гранвиллу, не думая о том, как воспримет управляющий его спешку, и вышел из комнаты. Конюшня! Лошадь! Вперед по аллее и на дорогу, по которой они шли в тот день, когда она перечисляла ему причины, по которым не может получать с ним удовольствие в постели. Он вспоминал об этом сквозь пелену отчаяния – вспоминал словно далекий берег, скрытый в тумане. Теперь у нее не было причин отказывать ему, однако… Тео вдруг стало стыдно от того, что в такое время ему в голову пришли подобные мысли.

Должно быть, у дверей Сетон-парка кто-то взял его лошадь и проводил его в дом. Все расплывалось перед глазами словно в тумане, и он, полный отчаяния, прошел мимо какого-то слуги в гостиную. И увидел там миссис Расселл.

Она сидела на диване. И смотрела на него с удивлением. В комнате находились и другие люди, но они были ему безразличны. В четыре шага Тео преодолел расстояние до дивана и подхватил ее на руки.

– Я слышал о том, что случилось, – прошептал он ей на ухо. – Мне так жаль, что меня не было рядом. Так жаль, что тебе пришлось пережить все одной.

– Черт побери, кто это? – раздался чей-то голос.

Но тут Марта проговорила:

– Не понимаю, о чем ты, Тео… – Она изогнулась в тщетной попытке вырваться из его объятий. Нет, он ни за что ее не отпустит. – Что ты слышал? И от кого?

Как она могла сразу не понять, о чем он говорил? Тео заглянул ей в глаза.

– Гранвилл сказал мне, ты потеряла ребенка, – тихо произнес он. – Это правда?

– Отпусти ее немедленно, бесстыдник!

Краем глаза Тео заметил, как кто-то приподнялся с кресла.

– Одну минутку. – Он поднял руку. – Так как же, Марта? – Внезапно в его сердце разгорелся огонек надежды – словно в дом постучал непрошеный гость. Она действительно не понимала, о чем речь. И она не выглядела несчастной и опустошенной.

Украдкой взглянув на присутствующих в комнате, она покачала головой.

– Это не так, – чуть слышно ответила она. – С ребенком все в порядке.

Его охватило облегчение, и он тяжело опустился на диван, закрыв лицо руками. И почувствовал, как она села рядом.

– Марта, что все это значит? – проговорил приподнявшийся с кресла джентльмен примерно его возраста со светлыми волосами и глазами цвета кофе. А рядом с ним с чашкой чая в руке сидела женщина с более темными волосами и такими же глазами.

Да, что это значит?! Ему бы тоже хотелось это знать.

– Почему Гранвилл так сказал? – спросил Тео. – Он сказал, ты покинула Суссекс. – Его пронзило подозрение. – А что здесь делают… эти люди?

– Как вы смеете спрашивать?! – вспылил светловолосый джентльмен. – Мы ее родственники и имеем право находиться здесь! А вот у вас нет такого права!

– Прошу… – Тео устало поднял руку. – Позвольте мне остаться на пять минут и поговорить с ней. А потом, если хотите, можете увести меня на улицу и избить за мою наглость.

– Послушай, Ник… – заговорила женщина, и ее глаза заблестели. – Давай дадим им пять минут. Полагаю, они нам потом все объяснят.

– Ты собираешься жить у кого-то из них? – Тео наклонился ближе к Марте. – Но почему, если ты не…

– Я отдала поместье миссис Джеймс Расселл и ее сыновьям, – послышался тихий шепот. – Вот только… – Марта умолкла, полагая, что он и так все поймет.

Тео резко выпрямился и в гневе проговорил:

– Ты собираешься лишить всего внука баронета?!

– Ох, Марта!.. – Женщина в кресле перевела взгляд с Тео на живот миссис Расселл. – Марта, что ты натворила?

– У меня были на то веские причины. – Она ни о чем не жалела. – Это был разумный план, и только обстоятельства все изменили.

– К черту пять минут! – Молодой джентльмен снова вскочил на ноги. – Найдите мне пару пистолетов, и мы все уладим.

– Николас, сядь. – Тео понял, что Марта, должно быть, умела управлять своими братьями и сестрами с самого раннего возраста. Было ясно, что хладнокровие никогда ее не покидало. – Ник, а если ты все же настаиваешь на дуэли, то тебе придется стреляться со мной. Вина мистера Мирквуда лишь в том, что он принял мое предложение. А твое безрассудное и хамское поведение дает ему неверное представление о нашей семье как раз в то время, когда я размышляла о его возможном присоединении к нашему семейству.

– Господи! – Тео откинулся на спинку дивана и внимательно посмотрел на Марту. – Так это… предложение?

– Более жалкого предложения я в жизни не слышала, – заявила Китти, отставляя чашку в сторону, в то время как брат снова опустился в кресло.

– Согласен, – кивнул Тео. – Я сделаю тебе предложение получше, если твои брат и сестра дадут нам побыть наедине. Хотя бы восемь минут. – Его сердце бешено билось. Значит, она все-таки хотела выйти за него замуж! А его ребенок в порядке! И все скоро узнают, что он, Тео, его отец.

– Ничего не выйдет, сэр, – решительно заявила Кэтрин. – Марта овдовела всего два месяца назад. Ни один священник, который дорожит своим местом, не согласится обвенчать вас.

– Я знаю такого священника, – заявила Марта, крепко сжимая руку любимого. – Только нам понадобится специальное разрешение, и это нужно будет сделать как можно скорее. Ради ребенка.

Кэтрин нахмурилась и проворчала:

– Подумай, какой будет скандал… Тебя не захочет знать ни один уважаемый человек.

Тео вздохнул. Он уже это слышал от отца.

– Поверьте, некоторые мои родственники нас с радостью примут. Я только что был в Лондоне и подготовил их. – При этих словах Марта снова сжала его руку. – Этого будет достаточно для начала, и я сделаю все возможное, чтобы завоевать ваше одобрение.

– И все наши соседи нас примут, – добавила Марта, все еще не отпуская его руки. – Я все продумала. – Да, конечно же!.. – Каждый слышал о моем разочаровании… и изменении обстоятельств. И все любят мистера Мирквуда. Люди поверят, что он женился на мне, чтобы спасти от жалкого зависимого существования. Он станет выглядеть еще лучше в их глазах. – С каждым словом он чувствовал, как растет ее решимость. – А если все же не поверят, я все равно выйду за него.

– Этого требует долг. – Тео сжал пальцы. Вместе они с готовностью будут противостоять всем недовольным братьям и сестрам в мире.

– Да, долг. – Марта вскинула подбородок. – И еще – мое сердце. Я люблю его. – Ее щеки вспыхнули, как будто она только что призналась в каком-то ужасном проступке.

Тео с трудом удерживался от смеха, просто ухмылялся во весь рот. Он снова сжал пальцы любимой. Только ее чувства имели значения. И не важно, как ей удалось их выразить. Ему останется лишь убедить ее говорить это почаще все последующие годы и выяснить, станет ли у нее получаться лучше после долгой практики.

Поздно вечером, когда он тихо поднялся по лестнице для слуг и прошел по трем коридорам в комнату, где она оставила гореть свечу, потому что знала, что он придет, у нее появилась возможность попробовать еще раз.

«Я люблю тебя», – говорила она мысленно, и он отвечал ей взглядом, произнося те же слова любви.