Он исподволь чувствовал, что физическое влечение может перерасти в эмоциональную связь.., которая ведет к обязательствам. Такое с ним уже случилось однажды.

Сердце завело его далеко, но в результате он получил удар, с каким не сравнится ни один удар в зубы. От этого тяжелого урока он не оправился до сих пор. Вторично пройти через ад Дилан не хотел.

И хотя Джессика была уже не подростком, она все равно оставалась сестрой Джастина. Он и так чувствовал себя виновником истории, что произошла со Стэнли и Роз Кларксон. Хватит с него переживаний, которые оставляют в душе глубокий след. Но эти благие мысли не помешали ему думать о Джессике и о тех возможностях, которые еще предоставит им грядущий вечер.

Впервые в жизни Дилан не знал, что делать и как себя вести с женщиной. Возможно, он уже и так наломал дров. И тем не менее он вновь протянул руку и дотронулся до ее лица. Ее слегка раскрытые губы как бы призывали его, но в глазах мелькала настороженность. Он на мгновение зажмурился, глубоко вздохнул и отступил.

Размытый дневной свет, едва пробивающийся сквозь мрак бури, исчезал. Как-то незаметно в течение этого напряженного дня Джессика сумела вторгнуться в его чувства и полностью завладеть ими. Надвигалась ночь. Искушение ее близостью стало совершенно невыносимым. Но она была не такая, как другие, и он не мог предвидеть, как она себя поведет.

Дилан прокашлялся, пытаясь отогнать тревогу и непонятное смущение.

— Нужно принести еще дров. — Он встал с кресла и взял корзину.

— Это.., неплохая.., идея. — Джессика потерла рукой шею и легонько провела пальцами по своим губам. Она до сих пор чувствовала жар от его прикосновения. — Ты займешься дровами, а я — масляными лампами. — Она поискала глазами лампы, которые раньше достала из буфета. — Я хотела… Она растерянно обвела взглядом комнату, словно пыталась найти дорогу в незнакомом месте. — Пойду поищу бутылку с маслом, спички и проверю батарейки в фонаре и радио.

Джессика убеждала себя, что нет ничего особенного в ее реакции на очень сексуального мужчину. Так можно прореагировать, например, на кинозвезду. Ничего личного. И конечно, она совершенно не хочет мужчину, столь явно не подходящего ей. По крайней мере, она пыталась себя убедить в этом. Но это была ложь.

Она наблюдала, как Дилан несет дрова, кладет их перед камином, подкидывает в огонь несколько поленьев и не отрывает от них взгляда. Все в нем восхищало ее.

— Ну! — Он повернулся к ней, широко улыбаясь. — Этого нам должно хватить, — тут он взглянул на часы, — по крайней мере, пока не пойдем спать… — Его улыбка погасла, когда их глаза встретились.

Между ними словно пролетел электрический разряд. Дилан сделал несколько шагов и взял Джессику за руку. Ни один мужчина в здравом уме не может не поддаться чарам такой красивой и желанной женщины.

— Ты нашла ламповое масло и батарейки? Он понимал, что глупо спрашивать о подобных вещах в такую минуту, но сказал это, чтобы немного разрядить обстановку.

— Да, они на кухне.

Он подвел ее к креслам перед камином.

— Присаживайся поудобнее. — Он взглянул в окно, где в неясном свете уходящего дня шел сильный дождь, заливающий стекло. По стенам метались тени и отблески огня, комнату освещал только огонь камина. — Я привез с собой несколько бутылок вина. Бокал вина не помешает в дождливый вечер перед уютным камином, не правда ли? Можем побеседовать.., о чем-нибудь.., узнать побольше друг о друге. — Он ободряюще улыбнулся.

Хотя сам чувствовал себя не очень уверенно.

Она попыталась заговорить, но не сумела вымолвить ни слова и только согласно кивнула головой. Он вошел в ее жизнь, он приручил ее, и она не знает, как это прекратить… А может, она и не хочет это прекращать.

Дилан скрылся на кухне и вернулся через несколько минут, неся два бокала вина. Один протянул ей, потом уселся в соседнее кресло.

— Выпьем за новых друзей! — Дилан тряхнул головой и вопросительно взглянул на нее. Он понизил голос до шепота. Неуверенность и скованность опять нахлынули на него. — И за то, что нам обещает будущее!

Джессика подняла свой бокал и чокнулась с ним, хотя с трудом справлялась с собой, рука ее немного дрожала. Она повторила его слова:

— За новых друзей.

Он отпил вина.

— Расскажи мне о себе, Джессика. Что ты делала с тех пор, как тебе исполнилось шестнадцать? Ты носишь фамилию Макгир… значит ли это, что ты не была замужем?

— Просто я вернула себе девичью фамилию, когда развелась семь лет назад. — Она сделала глоток. Ее охватило уютное тепло, но оно все равно не могло победить дрожь, которая предупреждала, что она зашла слишком далеко, ей слишком хорошо с этим человеком. — А ты был женат?

— Женитьба — занятие для молокососов.

— Слишком циничное заявление, — заметила Джессика.

— Возможно. — Он некоторое время молчал и опять перевел разговор на нее. — У тебя есть дети?

— Нет… — Горечь глубоких старых ран звучала в ее словах. — Мой бывший муж не хотел иметь детей.

Дилан ласково коснулся ее щеки, погладил по волосам и кончиками пальцев провел по шее. И скорее прошептал, чем сказал:

— Извини, я не знал…

Между ними на мгновение возникла душевная близость, совершенно спонтанный жест вызвал у обоих грусть и чувство потери. Дилан попытался вздохнуть, чтобы успокоиться, но это не помогло. Жар, возникший в тот момент, когда он прикоснулся губами к ее губам, опять охватил его.

Он проглотил комок в горле, и попытался сказать что-нибудь.., что угодно, только бы удержаться и не сделать то, чего ему больше всего хотелось.

— Ты.., ты говорила, что занимаешься пиаром. У тебя собственная компания?

— Я свободный журналист-консультант.

Заключаю контракт под каждый проект, это удобнее, чем работать где-либо за определенную ставку.

— Тебе нравится этим заниматься?

Ее щека до сих пор ощущала его прикосновение, и волны желания расходились по телу. Она сделала глоток вина. Волнующая атмосфера завораживала ее. Но в то же время Дилан опять напоминал ей бывшего мужа: красивое лицо, чарующие манеры и явные черты дамского соблазнителя.

Дилан Рассел совершенно не подходит ей. Мужчины такого типа никогда не перестают шататься по свету, им ни к чему ответственность, устойчивые отношения, привязанности. И ее бывшего мужа также тяготила ответственность, связанная с женитьбой и семьей. Но почему же прикосновения Дилана заставляют ее трепетать?

— Да, мне нравится моя работа, очень нравится.

Дилан откинулся в кресле, потягивая вино.

— Ты, наверно, испытываешь гордость, видя результаты своей работы и успех. — Он сделал еще глоток и уставился на горящие поленья.

Джессика вопросительно изогнула бровь.

Он, казалось, улетел в мыслях за тысячи миль отсюда. Она заколебалась и неуверенно произнесла:

— А разве тебе никогда не приходилось видеть результаты своих усилий?

— Иногда…

Он видел приятного мужчину и его жену, которые потерпели полный финансовый крах в результате его усилий. Дилан сделал последний глоток. Он не знал, как ответить, не выдав того, о чем не хотел даже думать.

— Я бы предпочел поговорить о тебе. А как тебе пришло в голову заняться связями с общественностью?

Их беседу прервало сообщение по радио.

Хотя там, где они находились, дождь значительно ослаб, но выше в горах продолжались ливни, а потому мост на всю ночь останется перекрытым. Электричество отключают и в других местах, это продолжится до тех пор, пока буря не утихнет.

Дилан не знал, рад он этому сообщению или нет. Он провел с Джессикой достаточно времени, чтобы понять: несмотря на раздельные спальни, он не прекратит свои попытки… И больше всего боялся сейчас, не зная, нравится ли он ей.

— Наши бокалы опустели. — Он встал с кресла и взял бокал из ее руки. — Я налью еще.

— Нет. — В голосе Джессики послышался испуг. Мягкий стук дождя по крыше, уютный огонь и мужчина, который захватывает ее сердце. — Второй бокал вина это слишком. Она поколебалась и добавила:

— Ну, хорошо.., может быть, полбокала.

По его лицу разлилась теплая улыбка.

— Я сейчас вернусь.

Она глядела на него, пока он не скрылся в кухне, а затем откинулась в кресле и закрыла глаза. Сейчас она — не глупая девочка-подросток. Она зрелая женщина. Почему же тогда ее гормоны играют каждый раз, когда он глядит на нее?

Глава 5

— А вот и я. — Звук его голоса отвлек Джессику. Она взяла бокал.

— Благодарю, хотя, мне кажется, здесь больше, чем полбокала.

У него на губах заиграла озорная улыбка.

— Представь себе, я забыл.

— Склероз?

— А ты сомневаешься в моей положительности?

— Почему нет? — Это был скользкий вопрос, из тех, которые могут вызвать недовольство или раздразнить. А у них за прошедший день и так было немало стычек.

Она попыталась, но не смогла подавить усмешку.

— А часто твоя положительность подвергается сомнению?

— Никогда! — Дилан внезапно стал серьезным, опять вспомнив Стэнли и Роз. Да уж!

Что-то он сделал не так, если чувство вины и угрызения совести продолжают его мучить.

Он взял кочергу и помешал угли, пытаясь не выдать охвативших его чувств. Ему не хотелось, чтобы эта умная женщина увидела, что душа у него не на месте.

— Ну все. — Дилан положил кочергу, довольный, что сумел справиться с собой. — Этого хватит, чтобы поддержать огонь еще некоторое время. — Слова застряли у него в горле, когда он обернулся к Джессике. Отблески огня разрумянили ее лицо, и пламя отражалось в глубине глаз. Завораживающе прекрасная картина лишила его дыхания, на мгновение он потерял дар речи.

Внутри Дилана нарастала тревога. Разум подсказывал, что нужно подняться наверх и запереться в спальне Джастина, пока он не совершил глупость, о которой потом пожалеет. Но желание пересилило тревогу, подавило панику. Подтащив пару больших подушек, лежавших у стены, он разложил их перед камином. Потом взял у Джессики бокал и поставил на каминную полку рядом со своим.

— Кажется, ты рассказывала о своей работе, — срывающимся голосом произнес он, взял ее руку и мягко сжал. — По-моему нам будет удобнее здесь, поближе к огню. — Зачем он ищет себе дополнительные проблемы? Их и так уже достаточно.

Дилан помог ей встать и подвел к подушкам, лежащим на полу. Тепло его прикосновения потекло по ее руке вверх к плечу и распространилось по всему телу. Чувственный жар, что заполыхал внутри, был куда сильнее тепла, исходившего от камина. Джессика испугалась, подумав о том, что принесет ей ночь, но была не в силах сопротивляться.

Дилан словно не замечал ее волнения и задумчиво смотрел на огонь. Она изучала его профиль, озабоченное выражение лица и напряженные скулы. Что-то явно беспокоило его. Она и раньше это замечала, а теперь видела отчетливо. Может быть, у него не такая уж развеселая жизнь, как ей представлялось?

— С тобой все в порядке?

Он смущенно взглянул на нее.

— Со мной? Ну, конечно. А почему ты спрашиваешь?

— Ты выглядишь.., ну.., кажется, тебя что-то гложет… — Джессика поколебалась и осторожно спросила:

— Может, хочешь о чем-то рассказать? О том, что тебя беспокоит… — В его глазах отразилась такая грусть, что у нее защемило сердце. Острота этого чувства превосходила сексуальное влечение и создавала между ними особого рода близость.

Она мягко положила руку ему на плечо и отважилась заметить:

— Я умею слушать.

Дилан посмотрел, как бы оценивая ее и вбирая ее душу в свою. Джессика глубоко вздохнула, но не отвела взгляда. Он явно колебался, однако нерешительность быстро уступила место обычной легкой манере.

— А почему ты решила, что у меня что-то не так? Все прекрасно! Горящий камин, бутылка доброго вина… — Он улыбнулся.

Тепло его прикосновения грело ее щеку, а он уже касался губами ее губ. Не мимолетно, как в прошлый раз. Это был настоящий поцелуй, самый настоящий, который окутал волнами наслаждения ее тело. То, что они делали, было совершенно ни к чему. Но почему же она чувствует, что так и должно быть?

Он прижимал ее к себе, нежно гладил по спине и по плечам. Его прикосновения были полны чувственности, и Джессика не могла сопротивляться. Она ждала их, хотела.., она обвила руки вокруг его шеи, поцеловала его со страстью, которая была спрятана глубоко внутри и теперь вырвалась наружу.

Дилан зарылся пальцами в шелк ее волос, откинулся вместе с ней на подушки, слегка коснулся уголка ее рта и впился в него с новой силой. Джессике хотелось большего.

Она наслаждалась всем своим существом, как он и хотел. Чего он и боялся…

Джессика чувствовала себя завернутой в чувственный кокон, именуемый Диланом Расселом. Каждая клеточка была наполнена им. Сердце ее колотилось, он почти лишил ее дыхания. В голове были пустота и легкость. Несмотря на требовательность его губ, она не испытывала страха. Дилан брал то, что она сама желала ему дать.