— Ты что- то говорила о графине, Энн?

— Да, Эндрю! Ты что, меня не слушаешь? Я говорила о том, что графине не повезло с её высоким ростом, хотя признаюсь, она быстро сумела найти себе партнёра под стать.

— Что ты имеешь ввиду, Энн? — почему- то мгновенно выходя из себя повернулся к собеседнице Эндрю.

— Только то, что из всех мужчин по росту Айрин подходит разве что Сэмюэль, и на удивление эта парочка прекрасно поладила сразу же, как только графиня вошла в зал. Хотя лично для меня это неудивительно, видимо у барона настолько плохо со средствами, что он усиленно ищет себе жену. Надо отметить, что графиня будет прекрасным ответом на все его финансовые затруднения. — презрительно скривив губы закончила Энн свою тираду.

Эндрю поморщился от высокомерного тона, которым было произнесена эта обвинительная речь, и задумался о том, что в последнее время Энн всё чаще отзывалась с неприязнью о людях, которые обладали невысоким титулом или не имели больших средств. Тут же ему на память пришли слова Айрин, сказанные ему в оранжерее, о том, что возможно Энн выходит замуж за Эндрю только из- за его высокого титула и богатства. Но, будто опомнившись, он помотал головой, прогоняя эти мысли.

Он знал Энн уже двадцать лет, они познакомились, когда обоим было по восемь. За время, прошедшее с дебюта Энн прошло уже десять лет, девушка получала очень много предложений, однако ни одно из них не приняла. Одним из отвергнутых женихов был Сэмюэль. И Эндрю, и все вокруг понимали, что девушка ждёт предложения от самого виконта Хенстоуна, и все терпеливо ждали свадьбы, обещающей стать грандиозным событием в Лондоне.

Айрин, танцующая с Сэмом, заметила ледяной, равнодушный взгляд, брошенный на неё виконтом Хенстоуном, и её красивое лицо исказила гримаса боли. Проследив за взглядом девушки, Сэмюэль натянуто улыбнулся и спросил больше у себя, нежели у Айрин:

— И чего находят в виконте женщины? Я смотрю, даже вы увлеклись им, Айрин? Я думал, что всем нужно его богатство и титул, однако вы обладаете и тем, и другим. А богатство ваше превосходит богатство семьи Хенстоун в несколько раз, и всё равно вы увлечены Эндрю.

Пунцовея от смущения, Айрин вскинула глаза на Сэма:

— Уверена, женщинам нравится сам виконт. Он очень красив, умён, благороден. Он хороший собеседник, он мил, он умеет слушать.

Сэмюэль саркастически хмыкнул:

— Ну, да!! Это как раз то, из-за чего Энн выходит за него замуж.

— А что, свадьба уже назначена? — почти вскрикнула Айрин.

Сэмюэль внимательно вгляделся в лицо девушки и увидел в её глазах затаённую боль.

— Нет- нет, Айрин, — поспешил разуверить её Сэм, — просто все считают, что свадьба, дело решённое и это лишь вопрос времени.

Танец закончился, и Сэмюэль отвёл девушку в сторону, где стояли его родители и Эндрю с Энн.

— Добрый вечер, ваша светлость, — приветствовала Айрин Эндрю. — Вы не познакомите меня с вашей очаровательной спутницей?

Эндрю сделал такое лицо, будто какая- то особенно надоедливая муха села ему прямо на нос, но, скривив губы в улыбке, представил девушек друг другу.

— Ваша светлость, — заговорила Энн.

— Айрин, — мило улыбаясь, поправила её графиня.

— Спасибо, Айрин! Я слышала, что вы завзятая модница и у вас очень много платьев! Поговаривают даже, что вы меняете платья даже для того, чтобы перейти из спальни в коридор. Это правда?

Подобной чуши Айрин ещё никогда не слышала в жизни. Оказывается, слухи о её надменности оказались не единственными!

— Нет, Энн! Что вы?? Как можно? Я меняю платья каждый раз, когда мне нужно сделать шаг!

Сначала Энн приоткрыла рот и в онемении смотрела на Айрин, но, услышав, как звонко смеётся Сэм, поняла, что естественно это была шутка и присоединилась к всеобщему веселью. Даже Эндрю отвернулся, сделав вид, что рассматривает танцующих, но плечи его при этом тряслись от сдерживаемого смеха.

Последнюю фразу Айрин услышала княгиня Брайтман, которая как раз спешила познакомиться с такой колоритной личностью, как графиня Де Гиневальд.

— Молодец, девочка, — пробасила она за спиной Айрин, и та повернулась к княгине. Сэмюэль тут же представил женщин друг другу. Княгиня привела с собой свою единственную дочь- прехорошенькую девушку, лет пятнадцати, обещающую стать настоящей миниатюрной красавицей, которую звали Элен.

Элен с первого взгляда понравилась Айрин, и она от всей души улыбнулась малышке, которая с готовностью вернула улыбку.

— Мы с Элен приехали из нашего поместья в пригороде, это её первый сезон и надеюсь, он окончится свадьбой, — заговорила княгиня, — потому что я стала слишком стара для таких поездок, чтобы совершать их каждый год.

— Замуж? — оторопела Айрин.

— Да, да, дорогая! Элен уже двадцать лет!

В то, что этой белокурой девочке, с большими зелёными глазами и миниатюрным телом было уже двадцать, верилось с большим трудом. Но потом Айрин решила, что будь она мужчиной, поверила бы в это гораздо быстрее, потому что Элен была сложена как взрослая женщина. Высокая, красивая грудь, широкие бёдра, тонкая талия. От мыслей о красоте девушки Айрин отвлёк голос Эндрю, который пригласил танцевать Энн. Но и сама Айрин не долго стояла в стороне от танцевальной площадки, — в круг танцующих её увёл граф Норингтон, овдовевший пару лет назад и видимо, решивший на этой почве подружиться с девушкой, такой же вдовой, как и он сам. Во время долгого танца и нудного разговора с графом, который в основном занимался тем, что перечислял свои имения и заслуги, Айрин развлекали лишь частые взгляды Эндрю в сторону Айрин и графа, в которых читалась явная ревность. Счастливо улыбаясь тому, что было видно, как Эндрю к ней неравнодушен, девушка вновь и вновь ловила на себе взгляды всё более хмурящегося Эндрю, очевидно предполагавшего, что причиной частых улыбок Айрин является граф.

Наконец, танец закончился. До ужина оставалось совсем немного времени. К Айрин подошёл Сэм, который предложил девушке после бала немного проехаться по городу и потом проводить её домой. Айрин улыбнулась Сэму и поблагодарила его за внимание. После того, как барон отошёл за пуншем, Айрин увидела, что к ней приближаются родители Эндрю и сам он вместе с Энн.

— Ну, добрый вечер, дорогая! — приветствовал её герцог, — Как вам нравится на балу у Стэпфордов?

— О!! Добрый вечер, герцог Хенстоун, герцогиня Хенстоун- ответила Айрин — это просто прекрасный бал! Здесь чувствуется какая-то особая атмосфера любви и гармонии.

— Да- да!! — вмешалась Энн, — хоть у Стэпфордов, поговаривают, мало денег, однако этот бал довольно неплох.

— Никогда не считала, что деньги так уж важны- холодно отпарировала Айрин. — уж за деньги никогда не купишь любви и счастья.

Энн со злостью взглянула на Айрин, но промолчала.

— Сынок, — обратилась герцогиня к Эндрю, — пригласи графиню танцевать, а мы пока развлечём Энн.

Виконт немного замялся, но всё же шагнул к Айрин и подал ей руку:

— Графиня? — Эндрю вопросительно склонил голову.

В ответ Айрин кивнула, вложила свою вмиг похолодевшую от волнения ладонь в горячие пальцы Эндрю, и пара отправилась танцевать.

Во время танца Айрин предпочла молчать, предоставив возможность при желании первому начать разговор, своему кавалеру. После нескольких минут напряжённого, неловкого молчания, Эндрю заговорил:

— Ваша светлость, вы сегодня как- то странно молчаливы. Что- то произошло? Я заметил, что со своими предыдущими партнёрами вы были чересчур веселы и разговорчивы. Или причина вашей молчаливости именно в том, что вы танцуете со мной?

— Нет, виконт, ну что вы? Предложите какую-нибудь интересную нам обоим тему и я с удовольствием поддержу беседу- ответила девушка, радуясь замеченным признакам ревности со сторон Эндрю.

Молодой человек на секунду задумался, а потом спросил:

— Вы завтра выедете в Гайд-парк на пикник?

— Да! Я с нетерпением жду, когда можно будет прогуляться на природе в весёлой и большой компании.

— Что ж, я буду очень рад увидеть вас завтра. — Ответил виконт. — По правде говоря, я много думал о нашем с вами последнем разговоре и пришёл к выводу, что если вы так поступили, значит на то у вас были серьёзные причины, и винить вас ни в чём я не имею права. Поэтому я предлагаю вам искреннюю дружбу, при условии, конечно, что мы с вами не будем больше вспоминать то досадное недоразумение.

«А как же наши волшебные поцелуи?? Их ты тоже предпочитаешь забыть?» — про себя подумала Айрин, а в ответ сказала, лучезарно улыбаясь:

— Конечно!

Эндрю нахмурился, по-видимому, он ожидал какого- то иного ответа от девушки. Оставшееся время танца прошло в ненавязчивых и ни к чему не обязывающих разговорах, а потом Эндрю отвёл девушку к своим родителям. Сразу после ужина Айрин решила ехать домой, куда её и проводил Сэмюэль, как и обещал. После небольшой прогулки по городу в карете Сэма, молодые люди приехали в особняк Айрин. Сэм проводил её до дверей, и Айрин предложила барону зайти выпить чего-нибудь. Девушку довольно сильно волновало упоминание Энн о том, что семья Стэпфорд испытывает финансовые затруднения. Поэтому она решила расспросить Сэма о его дальнейших планах на жизнь. И когда разговор вышел на тему женитьбы Сэма, Айрин как бы невзначай упомянула Элен.

По правде говоря, Айрин почему- то была стопроцентно уверена, что Сэм и Элен прекрасно подходят друг другу. Сэм был высок, красив, темноволос. От него веяло уверенностью и силой. Элен же, напротив, была хрупка, мила, и казалось, просто нуждается в постоянной защите. Поэтому, Айрин решила поговорить о девушке:

— Не правда ли Элен Брайтман очень мила? Её матушка как раз упомянула, что подыскивает дочери жениха.

— На что вы намекаете, Айрин? — прямо спросил Сэм, в глазах его плескались весёлые искорки.

— По правде говоря, мне кажется, Сэм, — без обиняков ответила Айрин, — что вы с Элен прекрасно бы подошли друг другу.

Сэм улыбнулся, и ответил:

— Нет, Айрин, это исключено! Элен не вызывает у меня настоящих мужских чувств. Я надеюсь, вы понимаете, о чём я? У меня нет, и не появится никакого желания целовать и ласкать её, обладать ею! Когда я смотрю на неё, мне кажется, что я смотрю на ребёнка, каким- то непостижимым образом попавшего на взрослый бал. И думать о женитьбе на ней и тем более о занятиях любовью с такой малышкой просто абсурдно и даже омерзительно!!

— Но это не так! — возразила Айрин- Элен вполне взрослая и сформировавшаяся девушка. Она не ребёнок!

— Да, это несомненно так, — согласился Сэм, — однако, повторюсь, я не вижу в ней никого кроме ребёнка!! А мне нужна взрослая, сформировавшаяся как личность женщина, — и он с прямым намёком поглядел на Айрин. Айрин решила быстро перевести тему и спросила у Сэмюэля:

— Как вы думаете, что мне необходимо будет взять завтра на пикник?

— Ну, если вы не относитесь к дамам, которые изводят себя напрасными голодовками, с целью утянуть свою талию до немыслимых дюймов, тогда достаточно взять корзинку для пикника, желательно полную, ну и, наверное, лошадь.

Айрин улыбнулась и стала думать о том, что сейчас ей больше всего на свете хотелось бы остаться одной, потому что ей просто необходимо было поразмыслить. Слишком много событий произошло за эти два дня, чтобы осознанно осмысливать ситуацию во время нескольких встреч и балов. Сэмюэль, будто прочитав её мысли, встал с дивана гостиной, протянул руку Айрин и произнёс:

— Айрин, всего доброго, желаю вам спокойной ночи и надеюсь поскорее увидеть вас завтра утром. Я заеду за вами в девять.

Сэм поцеловал ладонь Айрин и девушка от неожиданности вздрогнула. От Сэма не укрылся этот факт, и глаза его блеснули от радости. Девушка нравилась ему своей непосредственностью и непохожестью на других представительниц высшего света. Если бы он всё же надумал жениться, то хотел бы, чтобы его избранница была похожа на Айрин.

После того, как Сэм ушёл, Айрин попросила Дженни приготовить ей ванну, а сама пошла посидеть в библиотеке. Она полюбила это место больше других комнат дома, но сейчас пришла сюда не для того, чтобы почитать. Уединённость библиотеки как никакая другая часть дома способствовала трезвому размышлению. Для Айрин оставалось загадкой, каким образом она оказалась именно здесь, за несколько столетий до того, как родилась. Почему познакомилась именно с Эндрю О Нилом, который, как она считала, существовал только в книгах? Когда она сможет попасть домой? И хочет ли она попасть домой? За всё время, проведённое здесь, Айрин почти не вспоминала свой дом, свою работу, даже друзей и родителей. Она чувствовала себя здесь на удивление спокойно и счастливо, будто обрела что- то, чего ей не хватало двадцать пять лет её жизни. Будто то, что было в Нью- Йорке, не относилось к жизни Айрин, и того не хватало ей для счастья. Сейчас же Айрин получала полное удовлетворение от всего, что её окружало. Жизнь её была полной.