— Ты нарушаешь множество школьных правил о публичном проявлении чувств.
Ной засмеялся, а я закрыла дверцу шкафчика.
— И что?
И что?
— Я не хочу получить наказание и остаться после уроков.
— Ты слишком напряжена. Кажется, я знаю, что поможет тебе расслабиться.
Его искушающий взгляд намекал, что мне не стоит поддаваться на эту уловку, но я не сдержалась.
— И что же?
Ной прижался ко мне всем телом, подталкивая к шкафчику.
— Поцелуй.
Я крепче ухватила учебники у груди и попыталась побороть желание их бросить и накинуться на парня. Но это только бы оказалось на руку намерению Ноя подарить мне фантастический поцелуй. Как бы там ни было, поцелуи на публике точно привели бы к наказанию и опозданию на урок.
Я нырнула под его руку и вдохнула свежий воздух, радуясь любому запаху, не напоминающему мне о нем. Ной догнал меня, подстраиваясь под мой шаг.
— Знаешь, возможно, ты никогда не замечала, но мы с тобой вместе ходим на математику. Могла бы и подождать меня.
— И дать тебе шанс затащить меня в кладовку уборщика? Нет, спасибо.
Парень нес в одной руке книги, другую засунул в карман джинсов. Ной пообещал мне, что не будет держать меня за руку или обнимать за плечи, но это не мешало ему уделять мне больше внимания, чем другим ученикам в коридоре.
Мы зашли в кабинет математики, и, клянусь, каждый в комнате замер, наблюдая, как Ной остановился у моей парты.
— Мы с Исайей и Бет заедем к тебе после школы.
— Хорошо. — Уроки, починка машины и, надеюсь, немного поцелуев.
Он сверкнул своей озорной улыбкой и понизил голос:
— Миссис Фрост всегда опаздывает. Я мог бы поцеловать тебя и дать толпе то, чего они так хотят.
Это было бы шикарным началом урока. Я облизала губы.
— Ты принесешь мне столько неприятностей, Ной Хатчинс…
— Именно. — Ной погладил меня по щеке, прежде чем направиться к своему месту в конце класса.
Я устроилась на стуле и провела весь час, пытаясь сосредоточиться на математике, а не на поцелуях Ноя.
Лила встретила меня в коридоре, и мы вместе отправились в столовую.
— Что так долго? Где ты была?
— Мне нужно было сходить к шкафчику перед ланчем.
Вообще-то нет, но я использовала этот предлог, чтобы пройти мимо шкафчика Ноя и украсть пару секунд его времени… или пару поцелуев. Я наконец поняла, почему он с друзьями предпочитал тусоваться в пустых коридорах, а не в столовой.
— Ага. Так высокий и загадочный парень не составит нам компанию за ланчем?
— Не-а. — Я попыталась прибавить оптимизма в свой голос и отнестись к этому как к должному. В конце концов, у меня не было выбора. Наверное, я могла бы сесть с Ноем, если бы сильно того хотела. Я и так с этим затянула. — Как там поживает мой социальный статус?
— Опустился ниже плинтуса.
Миленько. Могла бы и предупредить меня раньше. Почему, ну почему Добрая Волшебница Глинда не могла помахать своей волшебной палочкой и заставить Жевунов полюбить меня?
Я вспомнила свой первый день в десятом классе: на меня постоянно пялились, за спиной шептались. По крайней мере, в этот раз смотрели не на мои руки, взгляды метались между мной и пустыми столиками Люка и Ноя.
— Бери поднос и пошли за едой, — буркнула Лила, когда мы прошли мимо нашего стола. Натали слабо улыбнулась мне, а Грейс принялась внимательно рассматривать банку йогурта.
Мое сердце ухнуло вниз. Если честно, меня мало волновало мнение школы. Смех и перешептывания толпы были неприятны, но значения не имели. А вот то, что Грейс снова отгораживалась от меня, разбивало мне сердце.
Я послушно схватила поднос, хотя есть мне уже расхотелось. Подруга набрала тарелку жареной картошки и взяла два шоколадных кекса с начинкой, чем несказанно меня удивила.
— Школа разделилась во мнениях. Диана рассказала друзьям, что Люк лишь использовал тебя, чтобы она приревновала, и это возвращает тебя в мир жалких людей. Благодаря драке на танцах и твоим поцелуям с Ноем перед первым уроком некоторые считают, что ты бросила Люка ради него, что официально перемещает тебя в категорию фриков.
Класс. Может, я могла бы стать их королевой, правительницей всех эмоционально разрушенных людей? Прямо как сводная сестра Доброй Волшебницы.
— А остальная часть школы считает, что вы с Люком использовали друг друга и что он принадлежит Диане, а вы с Ноем сексуальная парочка. — Лила скромно улыбнулась и подмигнула, вручая деньги кассиру.
Я последовала за ней и заметила Люка, который нависал над Дианой и улыбался как дурак. Я действительно бросила его ради Ноя, но и он меня тоже. Говоря по правде, я использовала его, чтобы вернуться к нормальной жизни. Использовал ли он меня, чтобы вернуть Диану?
Девушка поймала мой взгляд и прищурилась. Люк одарил меня полуулыбкой и взял Диану за руку. Может, он и использовал меня, но я была не против. В этом случае наши две ошибки привели к грандиозному успеху.
— Дай угадаю, в последнюю группу входите вы с Натали.
— Но ведь мы единственные, кто имеет значение, верно?
Я присоединилась к подруге у стойки с приправами.
— Если большинство учеников наградило меня званием фрика, то почему было так важно, чтобы я появилась на ланче?
Лила выдавила медовую горчицу на свою горку картошки.
— Грейс.
Сидя рядом с Натали и еще с одной своей подружкой, девушка непрерывно размешивала йогурт.
— Странно, что она еще не приняла решение. Репутация против дружбы. Первое всегда выигрывает, не так ли?
— Она старается. Дай сплетням время утихнуть, и она смирится.
Да, возможно. Я поставила свой пустой поднос на стол.
— Передай от меня привет Натали, ладно?
— Куда ты?
— Рисовать.
Глава 26
Ной
— Как оно, миссис Коллинз? — Я вошел прямиком к ней в кабинет и устроился на стуле напротив. Мне нужно было убить где-то час перед началом пятничной вечерней смены. От нетронутой чашки на углу ее стола потянуло запахом свежезаваренного кофе.
Женщина оторвалась от папки, которую внимательно просматривала, и слабо улыбнулась.
— Я впечатлена. Я тебя позвала, и ты сразу же пришел. Не думала, что до следующей недели увижу тебя.
— Вы же написали волшебные слова: «Джейкоб» и «Тайлер».
— М-м-м. — Взгляд женщины вновь скользнул по папке перед ней. Вокруг ее глаз собрались морщинки, сегодня ей явно не хватало уже ставшего привычным воодушевления.
— С братьями все нормально?
Она потерла лоб, и на ее лице внезапно проявилась невероятная усталость. Я передвинулся на край стула. Если эти ублюдки навредили моим братьям…
— Миссис Коллинз, с ними все хорошо?
— Да. Твои братья в порядке. Прости. — Она показала рукой на папку, прежде чем закрыть ее. — Я что-то выдохлась и никак не могу сосредоточиться. Слава богу, сегодня пятница. — Женщина выдавила добрую улыбку, положив руку на объемные записи. Тут я и разглядел наклейку. Это была папка Эхо. Мой живот скрутило. В чем дело?
— Ты помнишь — приближается пятый день рождения Тайлера, и я уговорила Кэрри и Джо позволить тебе дополнительную встречу с мальчиками.
— Да вы гоните!
Напряжение слегка сошло с ее лица, и она хихикнула.
— Не гоню, но я бы предпочла, чтобы ты не выражался так при мне или братьях. — Миссис Коллинз взяла маленький белый конверт со стола и вручила его мне. — Приглашение на праздник. Он очень важен для твоих братьев. Это будет особенная вечеринка в центре посещений, и ты — единственный гость. О, ну и я. Ты мог бы развесить шарики в комнате? Я принесу плакат «С днем рождения». Кто не придет — тот дурак.
Джейкоб вывел каракулями мое имя на конверте. Никогда не думал, что настанет день, когда я смогу отпраздновать важное событие со своими братьями.
— Как вам это удалось?
— Я же говорила, если ты сосредоточишься на работе над собой, то я позабочусь о твоей ситуации с мальчиками. Я всегда держу слово. — Женщина снова положила ладонь поверх папки Эхо и уставилась на нее. В чем проблема? Она не смогла сдержать обещание, данное Эхо?
Я должен был попытаться.
— Эхо хочет вспомнить, что с ней случилось, — забросил я удочку. — Как думаете, вы сможете помочь?
— Я не могу обсуждать ее с тобой, как и тебя с ней.
Справедливо. Попытка номер два:
— Она рассказала, что случилось с ее мамой. Вообще-то она мне сказала, что ей рассказали о случившемся с мамой. Это ненормально. Честно говоря, пусть даже эта женщина и была безумной, я не могу представить, как мать может навредить своему ребенку.
Миссис Коллинз откинулась на спинку кресла. В ее усталых глазах мелькнул огонек.
— Ну конечно. У тебя ведь были очень близкие отношения с мамой.
И тут мне захотелось стукнуться головой об стену. Я сполз пониже на стуле. Сам виноват.
— Да, так и было.
И как, черт возьми, мне вернуть разговор к Эхо?
Ее щенячий энтузиазм вернулся.
— Джейкоб любит писать, но ты уже это знаешь. Как бы то ни было, Кэрри и Джо разрешили мне прочитать одну милую историю о том, как твоя мама объявила, что первая пятница каждого месяца будет днем семейной ночевки. Звучало восхитительно. Это правда или выдумка?
Эта женщина жаждала доверия. Почему бы не кинуть собаке косточку?
— Правда. Мама и папа придумали эту традицию, когда я пропустил свою первую скаутскую ночевку в лагере «Тигров», из-за того, что заболел. Так мама постаралась меня подбодрить — она всегда находила способ сделать мой мир лучше.
— Остальная часть истории тоже правда? Страшилки, зефир на огне и то, что вы спали в палатке в гостиной? — Миссис Коллинз засмеялась. — Ты, наверное, был крутым старшим братом.
Я сжал приглашение в кулаке.
— И все еще являюсь таковым, хотя это не моя заслуга. Это была задумка родителей.
— Тогда почему в ночь пожара они были наверху, вместо того чтобы находиться в палатке с твоими братьями? — Ее глаза впились в меня. — Мне кажется, ты знаешь, почему Джейкоб страдает ночными кошмарами.
Я встал.
— Мне пора на работу.
— Ной, расскажи мне о той ночи. Дай мне помочь твоему брату.
— Как вы помогаете Эхо? — Миссис Коллинз заморгала. Хорошо… впервые мне удалось задеть за живое ее, а не наоборот. — Так я и думал.
Когда я вошел в класс, меня встретила какофония звуков: шум воды, бьющей по металлической раковине, и какой-то стук. Учительница по искусствоведению мыла миски, а Эхо сидела на стуле с кисточкой в руке. На ее щеке красовалось несколько ярко-голубых пятен, и она создавала новые, рассеянно поглаживая указательным пальцем подбородок.
— Я могу вам помочь? — Вода выключилась.
— Я пришел за Эхо.
Работа подождет. Если у нее были проблемы, я хотел об этом знать. Девушка, разглядывая холст, продолжала постукивать пальцем по подбородку, рисуя на нем новые узоры. Напряженность ее взгляда поразила меня.
Учительница спрятала миски и подошла ко мне.
— Она где-то в своем мире, не здесь. Возможно, она тебя все-таки заметит. Сделай мне одолжение: если в конечном итоге Эхо закрасит лицо целиком, возьми камеру со стола и сфотографируй это. Я добавлю фото к своей коллекции. — Женщина посмотрела на Эхо и улыбнулась. — Назову ее «Смурфик». Кстати, классные татуировки.
— Я сосредоточенная, а не глухая, — пробормотала Эхо, когда учительница вышла из класса.
Она отложила кисть и постаралась стереть краску с лица какой-то тряпкой. Голубой прекрасно сочетался с рыжим цветом ее волос.
— Ты только размазываешь краску.
— Дурная привычка. — Девушка сдалась, а пятна победили. Потом она спрыгнула со стула и потянулась. — Что ты здесь делаешь?
На холсте простиралось ночное небо. Рельеф земли освещался огнем ярких желтых, красных и оранжевых оттенков. Голубой быстро растворялся во мраке со звездами, мерцающими в небе. Все говорили, что она художница, но я и понятия не имел…
— Эхо, это…
— Отстой. — Она сморщила нос.
— Нет, серьезно…
— Неважно. — Девушка закатила глаза. — Что тебе нужно?
— Ты.
Мне понравилось, как засветилось ее лицо. Эхо встала на носочки и быстро чмокнула меня в губы.
— Если сделаю это еще раз, то испачкаю краской и тебя.
Все, что Эхо делала или говорила, приобретало в моей голове сексуальный подтекст, и я изо всех сил боролся, чтобы выбросить из башки ее образ голой и покрытой краской.
— Миссис Коллинз достала мне приглашение на день рождения Тайлера.
"Раздвигая границы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Раздвигая границы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Раздвигая границы" друзьям в соцсетях.