Два слова. Он медленно прочитал их. «Простите. Меня». Затем еще раз пробежал глазами, убеждаясь, что смысл остался прежним: Простите меня. Вполне невинная записка, попади она в чужие руки. Под извинением выведена буква «М» с закрученной вверх петелькой.
Маргарет? Или мисс Лоуэлл? Эш едва не обратился к Стронгу, чтобы узнать его мнение на этот счет. Впрочем, какое имеет значение, как она подписалась. В тот момент, когда она бросила в него ком земли, он мечтал, чтобы она позволила себе поддаться эмоциям. И добился желаемого. Правда, он рассчитывал на другие чувства, но все же рад был услышать искренний и откровенный ответ. Таких проявлений чувств еще будет немало. Много, очень много. В следующий раз, когда она позволит себе посмотреть на него глазами полными страсти, он найдет лучший способ успокоить ее, чем чашка горячего молока.
Эш повернулся к Стронгу, и ему показалось, что на губах молодого человека появилась легкая улыбка. Два слова на белом листе бумаги согревали душу Эша больше, чем мысли о том, что она стояла рядом с его столом, а ее юбка касалась деревянной ножки. Возможно, их следы на полу совпадали. Она прокралась в его кабинет, когда он спал совсем рядом.
Прошедшая неделя была весьма сложной. Эш так и не добился ни в чем успеха: ни в отношениях с братом, ни в парламенте, ни с Маргарет.
Однако сейчас душу согревала надежда на то, что все будет хорошо. Все будет отлично, а она станет ключом к его успеху.
— Хорошие новости, сэр?
Эш сложил листок в четыре раза.
— Наилучшие, мистер Стронг. Лучше не бывает.
— Мисс Лоуэлл. У вас найдется время для занятий?
Маргарет остановилась посреди холла. Она не была уверена, что способна смотреть в лицо мистеру Эшу Тернеру после вчерашней вспышки гнева и его последующей слишком заботливой реакции. Общение же с младшим братом не составляло для нее большого труда, однако она все еще помнила строчку из письма Ричарда.
Он опасная тварь. Маргарет повернулась к молодому человеку:
— Мистер Тернер…
— Марк. — Он казался таким же невинным и скромным, как обычно. Одетый в белое с серебром, он был словно окружен светящейся в солнечном свете аурой.
— Марк, — уступила она. — Мне стало интересно, вы ведь не учите меня драться по правилам джентльменов, верно?
Он пожал плечами:
— Какой в этом толк? Вам никогда не придется применять на практике то, чему я научу вас, если все джентльмены будут соблюдать правила.
— Я просто хотела спросить, как вы сами этому научились?
Марк смотрел прямо ей в глаза.
— Мы с братом — другим братом, вы с ним еще незнакомы, — мы некоторое время жили на улице в Бристоле. Там я усвоил науку выживания, которую сейчас пытаюсь передать вам. А хорошим манерам я научился уже позже, в Итоне.
Мистер Тернер тоже упоминал о том, что его братья жили на улице. Возможно, поэтому Ричард называл его опасным. Но, внимательно вглядываясь в лицо Марка, она не находила ни одного подтверждения влияния на него улицы. Маргарет не знала, что и думать.
— С улиц Бристоля в Итон. Должно быть, слишком большая… разница.
— Не такая уж большая. Я многого добился в первые месяцы обучения, когда все местные хулиганы пытались показать себя. — Он широко улыбнулся. — Если вам приходится драться одновременно с пятью противниками, соблюдать правила невозможно.
Маргарет кольнуло внезапное предчувствие.
— Вам, случайно, не приходилось драться с Ричардом Далримплом?
— С этим? С ним нет. — Марк улыбнулся.
Маргарет с облегчением выдохнула. Если бы он избил ее брата, их без того сомнительная дружба казалась бы ей еще большим лицемерием.
— Только с Эдмундом.
Все надежды в мгновение рухнули.
— А с ним вы дрались по правилам?
— Нет. — Выражение лица стало строгим. — Это было лишь однажды, но хватило нам обоим. После этого Далримплы нашли другие пути издеваться над нами.
Он выглядел таким чистым и невинным — слишком светлые волосы, слишком голубые глаза. Марк был похож на ангела.
Неужели ангелы могут давать женщинам советы, как лучше вывихнуть руку мужчине? Маргарет склонялась к тому, что не могут.
— Вы обеспокоены, не так ли?
— Далримплы мои хозяева. Вполне естественно, что я предана им.
Марк склонил голову набок и внимательно посмотрел на Маргарет:
— Если вам станет легче, скажу, что наши стычки давно в прошлом. После того, что им сделал мой брат, физическое воздействие потеряло смысл.
А ее брат просил остерегаться этого человека. И все же… Ричард не всегда бывал прав. Он не понял бы ее поведения вчера ночью — почему маленький комок холодной земли и чашка горячего молока подтолкнули ее к осознанию того, чего она всячески старалась не замечать.
И сегодня ее день рождения, о котором Ричард даже не вспомнил. Она имеет право хоть изредка нарушить правила — совсем немного.
Маргарет улыбнулась.
— Вы совершенно правы, — сказала она. — Это не должно меня беспокоить.
Через несколько часов после отчета Стронга — устного, — когда он уже был отправлен отдыхать, Эш услышал разговор брата и Маргарет. Ее смех разлетался по коридору, сопровождаемый звуками мягкого тенора Марка.
Вспыхнувшая ревность рассеяла все мысли о вчерашней ночи. Все дело в том, что он не одобряет дружбу брата с этой девушкой, хотя и был уверен, что Марк никогда не предложит ей большего.
Мисс Лоуэлл он знал не так хорошо, но все же достаточно, чтобы понять, что она никогда бы не стала посещать его уроки, если бы хоть немного была им увлечена. Маргарет от рождения обладала высокими моральными качествами — такими, какие Эш только начинал в себе воспитывать.
Но сейчас, когда листок с ее извинениями лежал в кармане, причин ждать не было. Не стоит откладывать. Эш Тернер встал и вышел в коридор. Двери в галерею были открыты настежь. За ними не могло произойти ничего, нарушающего приличия. Но если подобные занятия можно счесть неподобающим времяпрепровождением для леди, то для служанки это вполне невинное, хоть и несколько эксцентричное занятие.
Мисс Лоуэлл и вторая горничная с верхнего этажа стояли посредине комнаты.
— Вы целитесь в нос, — говорил Марк, предусмотрительно занявший позицию в отдалении. — Надо практиковаться, чтобы поднимать локоть очень быстро. Малейшее промедление, и вы потеряете преимущества в скорости и внезапности атаки — сильный мужчина с легкостью отобьет такой удар. Вы не можете рассчитывать на то, что окажетесь сильнее соперника, поэтому должны действовать быстрее его.
— У меня не получается, — сказала горничная. — Когда передо мной никого нет, я не понимаю, куда надо бить.
Мисс Лоуэлл бросила на компаньонку предостерегающий взгляд и отвернулась. Очевидно, что она не была согласна с ней, но и выражения недовольства на ее лице не появилось. Вместо этого Маргарет яростно сжала зубы. Разумеется. Насколько Эш успел понять, она не из тех, кто сетует на судьбу, постоянно что-то требует или находит бесконечные оправдания своим неудачам. За все время, проведенное им в замке, Эш никогда не слышал от мисс Лоуэлл ни одной жалобы. Она просто делала все, что необходимо.
Даже прошлой ночью она не попыталась каким-то образом объяснить свое поведение и не произнесла слов оправдания. Любой на ее месте, скорее всего, поступил бы именно так, но только не мисс Лоуэлл.
Она была человеком прямолинейным, и Эшу это нравилось. Ему уже слишком многое в ней нравилось, даже то, как она расправила плечи и высокомерно вскинула голову, отвечая Марку так, словно имела на это право.
— Согласен, — произнес Эш. — Вам нужно увидеть, как это делается. Необходимо убедиться, что более слабый способен расправиться с тем, кто сильнее.
Мисс Лоуэлл повернулась к нему. Глаза стали круглыми, щеки вспыхнули румянцем. Но она не указала ему на выход, даже если и была против его дальнейшего присутствия. Вместо этого Маргарет мельком взглянула на Марка, словно спрашивая разрешения.
Тот поджал губы и оглядел брата с ног до головы. Если бы они провели детство вместе, наверняка бы частенько боролись друг с другом, как это делают братья. Но когда Эш уехал в Индию, Марку не было и семи; когда же он вернулся, то сам уже стал взрослым мужчиной, а брат превратился в худого одиннадцатилетнего подростка. Несмотря на то что прошло более десятка лет, Эш, как и раньше, был занят работой, а Марк учебой. У них не было возможности заниматься такими вещами. Эш был так занят заботой о братьях, что не успел стать им другом. Они не играли в слова, не лазали вместе по деревьям. Никогда не боксировали и не фехтовали. Между ними никогда не существовало той близости, когда старший может поколотить младшего, не нарушая при этом гармонии отношений.
Слова на бумаге никогда не сблизят их, во что бы Марк ни верил. Но это… возможно, и сыграет свою роль.
— Иди же, Марк, — подзадоривал Эш. — Почему бы не показать леди, как это выглядит.
Возможно, он сможет показать мисс Лоуэлл, что чего-то стоит.
Марк загадочно улыбнулся:
— Что скажете, мисс Лоуэлл? Полагаю, столь крупный мужчина — похожий на Эша — вполне мог бы вас преследовать? Как бы вы поступили?
Это было совсем не то, что он имел в виду. Эш предпочел бы получить удовольствие от борьбы с ней наедине, а не на глазах даже у немногочисленной аудитории. Кроме того, последнее, чего бы он ждал от нее, — сопротивление.
— Марк, я едва ли способен напасть на женщину.
— Разумеется. Но, возможно, вы могли бы взять ее за руку. Мягко, если хотите.
Ресницы Марка дрогнули, взгляд стал таинственным, и Эш внезапно понял весь смысл задуманной братом хитрости. Как все просто. Он должен был готовиться к неизбежному сопротивлению — пощечине, возможно даже удару в живот. Мисс Лоуэлл не смогла бы сделать это, если бы он был готов к ее слабым робким ударам. Теперь у нее появится ощущение, что она смогла, и придаст Маргарет уверенности. Вызовет доверие к нему. А Эш получит возможность подойти ближе и взять ее за руку.
В его плане Эш не усмотрел никаких подвохов. Его брат гений.
— Я даже не знаю, Марк, — произнесла мисс Лоуэлл. — Я… мне не следует бить вашего брата. Я не сторонница физического воздействия. — Она осторожно покосилась на Эша, словно боялась, что события прошедшей ночи позволят ему вмешаться. — Обычно, — добавила Маргарет.
Эш едва сдержал улыбку. Если она и захочет напасть на него, то, скорее всего, не с кулаками.
— Я согласен, из уважения к вам, — сказал он, — вполне вытерплю пару синяков. — И затем, поскольку просто не смог сдержаться: — Кроме того, иногда я не против физического воздействия.
Мисс Лоуэлл покраснела.
— Истинная правда, — с готовностью вмешался Марк. — Он же мужчина. Мужчины любят боль. Так мы становимся друзьями.
Казалось, Марк прочел его мысли. Эш усмехнулся:
— Мера мужской фамильярности определяется степенью варварства, к которому они приходят в отсутствие женского общества. Мужчина ощущает себя в кругу друзей только тогда, когда может свободно кричать во весь голос, как дикарь, или биться головой о стену, как баран. — Похоже, он немного переусердствовал.
— Стоит подумать и о том, сколько служанок могут похвастаться тем, что поставили на колени герцога Парфордского? — добавил Марк с блеском в глазах.
Это уже был намек на Эша. Что ж, отлично. Он позволит ей ударить его, окажет сопротивление, а потом упадет на пол. Это позволит ей одержать легкую победу, его гордость вполне выдержит такой удар. Особенно если учесть, что тогда он узнает, что для нее значит побеждать.
— Будете рассказывать внукам, — добавил Марк.
— Давайте начнем.
Эш взял мисс Лоуэлл за руку и слегка потянул к себе — не грубо, скорее нежно. Она повернулась к нему, глаза стали круглыми от удивления, рот чуть приоткрылся. Эш чувствовал аромат ее тела совсем радом, всего в нескольких дюймах. Казалось, он даже слышит удары ее сердца. Если бы радом не было Марка, он не удержался бы и поцеловал ее. Тогда он смог бы ощутить ее и на вкус, почувствовать сладость нектара ее…
Бам.
Резкий удар в челюсть заставил его закрыть рот, зубы больно прикусили язык. Эш почувствовал вкус железа. Он заморгал от неожиданной боли и…
Бах.
Эш рухнул на пол, ударившись коленями о твердый паркет, прежде чем успел сориентироваться в ситуации. Через секунду он понял, что она сбила его с ног.
И тут Эш ощутил удар в пах. Слава богу, не сильный, но и не ласковое прикосновение. Он открыл глаза. Он стоял на коленях, а над ним с горящими глазами нависла мисс Лоуэлл.
"Разоблачение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Разоблачение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Разоблачение" друзьям в соцсетях.