— Вот, — сказала она, указывая мыском туфельки на холмик на брюках, — куда я бы ударила вас, если бы вы действительно хотели меня обидеть. Однако, несмотря на то что вы сторонник физического воздействия, решила на этот раз воздержаться.
— Умница, — сдавленно произнес Эш, глотая ртом воздух. Вероятно, ему стало трудно дышать отчасти из-за падения, отчасти от вида тонкой щиколотки, обтянутой чулком, находящейся так соблазнительно близко. Хотя Эш полагал, что, скорее всего, он едва не задохнулся по причине ее прикосновения к тому месту, с которым он мечтал бы, чтобы Маргарет обращалась нежнее, даже в такой ситуации.
Мисс Лоуэлл слегка улыбнулась, но весь ее вид выражал полнейшее удовлетворение и радость от содеянного. Она на удивление ловко ударила его локтем в челюсть. На мгновение Эшу стало жаль мужчину, который постарается заполучить ее поцелуй.
— Разве я не упомянул, что мисс Лоуэлл прекрасная ученица? — Голос Марка звучал слишком наивно. Он сделал это намеренно — усыпил его бдительность, быстро состряпал весь этот сценарий, и все лишь для того, чтобы поставить старшего брата на колени.
Эш не мог такого стерпеть.
— Мисс Лоуэлл, — сказал он, — очаровательная маленькая ведьма. И она это знает.
Она вздернула подбородок и, самодовольно улыбнувшись, отошла в сторону. Подол платья покачивался, задевая щиколотки.
Раз уж Эш опустился пред ней на колени, то сейчас получит от этой ситуации все, что считает нужным. Волосы Маргарет слегка растрепались, несколько шпилек вылетели. Она выглядела пылкой и возбужденной — состояние было так не похоже на то печальное, горестное настроение, в котором она пребывала вчера. Победа ей к лицу, она красит мисс Лоуэлл еще и потому, что она получена вполне заслуженно, без его помощи.
Эш покачал головой и протянул руку брату.
— Помоги мне, — сказал он. — Я уже не такой молодой, как раньше.
— Как скажете, старший брат. — Марк вышел вперед, глаза его сверкали от радости.
Ох, Марк, ты выиграл, хорошо — разыграл Эша, недооценившего мисс Лоуэлл. Казалось, не она, а брат повалил его на пол. Марк протянул руку, Эш ухватился за нее. Несколько мгновений все выглядело дружеским пожатием рук — братскими объятиями.
Эш со всей силы сжал ладонь Марка, и тот напрягся.
— Ты и правда поверил в эту ерунду, что я уже не молод? Для гения ты порой ведешь себя очень глупо.
Одним быстрым движением он сбил Марка с ног и заставил рухнуть, прижав его к полу. На секунду их взгляды встретились.
Марк слегка улыбнулся. Вот теперь это была победа.
Глава 7
Когда Маргарет вышла вечером из комнаты отца, ее ждал Эш Тернер. Он стоял прислонившись к стене, и тень его мускулистого крупного тела, облаченного в коричневый шерстяной костюм, сливалась с деревом панелей. С того момента, как Маргарет оставила письмо с извинениями в его кабинете, она знала, что это неминуемо. Он обязательно будет искать с ней встречи, изъявит желание поговорить. А может и позволить себе существенно больше.
Мистер Тернер не пошевелился, лишь молча кивнул ей.
— Добрый вечер, мисс Лоуэлл.
Маргарет не могла проигнорировать громкое приветствие и не заметить, как вспотели при этом ее ладони. Он был весьма любезен, хотя в его манерах не было того подчеркнутого уважения и высокомерия, к которому она привыкла. Однако рядом с ним у нее появлялось ощущение надежности и доверия.
Маргарет с трудом сглотнула ком и непроизвольно поджала пальцы ног. Но ведь сегодня утром она уже решила для себя, как поступить.
— Добрый вечер. — Маргарет запнулась, спазмы в горле мешали ей произнести последнее слово. Она попыталась еще раз: — Добрый вечер, Эш.
Он не улыбнулся, но глаза вспыхнули. Попытка бросить вызов, как он это называл. Однако сейчас это было намного большее, чем Эш мог предполагать. Забыв о долге перед семьей, она позволила себе обратиться к нему столь фамильярно.
Он заслужил это. Даже дважды.
Эш выпрямился. Свет масляной лампы выхватил из темноты черты его лица, вскинутую голову, белизну воротничка.
Теперь она отчетливо все видела. Не раздумывая, Маргарет сделала шаг вперед и пробормотала на выдохе:
— О нет. — Пальцы коснулись щеки, покрытой отросшей за день щетиной. Кожа под ней потемнела от проступившего синяка. — Неужели это сделала я?
Маргарет подняла глаза и только тогда поняла, что стоит совсем близко. Их разделяли всего несколько дюймов. Приподнявшись на цыпочки, она разглядывала его лицо и ощущала запах его тела — очень мужской, грубоватый, с ароматом мускуса и бергамота. Кончикам пальцев стало жарко от тепла его кожи. Словно околдованная, Маргарет была не в силах отступить назад. Горячий воздух вырывался из легких, обжигая губы. Все ее тело оживало рядом с ним. Соски напряглись, а в ложбинке между бедер стало влажно и жарко.
— Да, Маргарет. — Привычные звуки ее имени превращались из простого обращения в словесную ласку. — Это сделали вы.
— Простите. Я вовсе не хотела…
— Не стоит извиняться. Я считаю это самым лучшим украшением для мужчины. Вы не представляете, как волнительно прикосновение молодой очаровательной женщины.
Ее пальцы замерли на его щеке.
— Вы стараетесь держать лицо, но…
— Только не сейчас. Это правда — так завязывается мужская дружба. Мужчину можно узнать только тогда, когда поймешь, что вызывает его гнев.
Маргарет покачала головой. Рука все еще касалась щеки, она была уверена, что ей это нужно.
— Это неразумно. — Но еще более неразумно, что она до сих пор не сводит с него глаз.
— Мы же говорим о мужчинах, разве не так? Большинство из нас существа разумные и подчиняются не только животным инстинктам. Дружба — не единственное, на что мы способны.
Он был совсем рядом, но даже не пытался прикоснуться к ней. Любой другой мужчина, испытывающий к ней такой интерес, давно бы постарался обнять ее и поцеловать.
Пальцы Маргарет все еще прикасались к его лицу.
— Дружба? — произнесла она. — Значит, вы так ко мне относитесь? — Она убрала наконец руку и опустилась с мысков на пятки.
Он проводил ее взглядом и теперь смотрел с высоты этих полутора дюймов. Глаза Эша вспыхнули.
— Я просто рассуждал. Когда я думаю о вас, мне чуждо столь невыразительное чувство, как дружба. Я жажду большего.
Он был готов поцеловать ее. Маргарет чувствовала, как ее губы жадно тянутся к нему, слышала громкий зов своего сердца, требующего логического финала.
— В первый вечер я солгал вам. — Его дыхание порхало у ее губ, словно крылья бабочки, сладкое и трепетное.
— О?
Голос Эша стал низким, глубоким, интонации отдавались эхом во всем ее теле. Он потянулся к ее губам.
— Я очень хочу поцеловать вас.
Сердце Маргарет остановилось. Губы разомкнулись. Внутри нарастала горячая волна, но он так и не поцеловал ее. Ей оставалось лишь вдыхать аромат его тела, сладкий и дурманящий.
— Ах. — Маргарет тихо вздохнула.
— Однако… — это слово показалось ей совсем неуместным, — я хочу, чтобы вы подарили мне этот поцелуй.
Ей было бы легче закрыть глаза и позволить ему поцеловать себя. Подчиниться минутному порыву, страстному желанию, которому нет возможности противиться. Но он требует от нее больше чем покорности. Не повиновения, а… решительности.
— Я хочу, чтобы вы сами сделали выбор, — сказал хриплым голосом Эш. — Чтобы вы выбрали меня по собственной воле. Я не оставлю вам надежду, что буду принуждать вас принять решение.
То, чего он ждал от нее, было опаснее поцелуя, рискованнее объятий и позволения ласкать руками ее тело.
— А почему именно я должна принимать решение?
— Потому что я сделал это уже больше недели назад.
Услышав его слова, Маргарет резко отстранилась. Не похоже, что он шутит. Заявление мистера Тернера прозвучало даже несколько торжественно. Но эта фраза вернула ее в реальность. Они не влюбленные, дающие друг другу пламенные клятвы. Сейчас она не леди, принимающая ухаживания лорда. Эш Тернер уверен, что она служанка, а он богатый и красивый наследник герцога.
— Не надо, — произнесла Маргарет. — Не стоит обманывать меня. Вы ведете себя так с того момента…
— С того момента, как впервые увидел вас? — Слова сами слетели с его губ. — Это был всего лишь животный инстинкт. Меня привлек ваш гордо приподнятый подбородок. То, как вы безмолвно поманили меня взглядом, предлагая идти вслед за вами по тропинке. Мне нравится, что я не могу овладеть вами, когда захочу, — вы способны послать меня ко всем чертям, если сочтете неправым.
Маргарет хотела ошибаться, хотела верить, что он предложит нечто большее, чем простое соединение тел. Но такие решения не принимаются в одну секунду, по велению взмаха ресниц стоящего напротив человека.
— Вы почти ничего обо мне не знаете. — Даже имени.
— Мне не нужно обладать множеством фактов, чтобы понять, насколько вы очаровательны, вы уникальны. Я прав. Я никогда не ошибаюсь. Не в таких вещах.
— Весьма самоуверенно, мистер Тернер. — В ее интонациях чувствовалось разочарование. — Все иногда ошибаются.
— Только не я. Не могу похвастаться образованностью и воспитанием, не знаю традиций. Но могу точно сказать одно: стоит мне заглянуть в глаза человека — и я способен понять его душу. Так я добился успеха и заработал состояние.
Маргарет с трудом сглотнула. Если бы он мог понять ее душу, то не стоял бы сейчас так близко.
— Как так?
Должно быть, он уловил предостережение в ее голосе, поскольку выпрямился и резко выдохнул.
— Все люди зависят от цифр и фактов, от прогнозов, основанных на рациональном анализе. Каждый контракт пристально изучается целой ордой адвокатов; каждое слово рассматривается с разных сторон. Люди раздумывают несколько дней, прежде чем принимают решение. Иногда несколько месяцев.
— А вы?
— Я это делал за секунды. В наше время главное скорость. Цены колеблются, они поднимаются и опускаются в зависимости от того, сколько кораблей заходит в порт.
— И как вы поступали? Подписывали контракт без детального изучения?
Эш помолчал. За то время, что его губы были плотно сжаты, лицо приобрело отсутствующее выражение. Затем он прошептал так тихо, словно делился огромной тайной:
— Если я доверял человеку, то подписывал, даже не читая. Слова на листе бумаги не остановят от предательства. Все, что они могут сделать, — повлиять на суд. Но, как я уже говорил, я никогда не ошибаюсь.
Маргарет сделала еще шаг назад.
— И вам не страшно? Принимать важные решения быстро, основываясь на сомнительных доказательствах?
Мистер Тернер медленно покачал головой — это был не ответ на вопрос Маргарет, а отклонение ее предположений.
— Не думаю, что вы именно это хотели узнать. Полагаю, на самом деле вас волнует, не страшно ли, когда решение приходит столь быстро. Вы боитесь возникновения желания. Вас пугает, что, когда все будет сказано, и даже больше — сделано и у вас не останется ничего, что я мог бы хотеть, я отвернусь от вас.
Слова мистера Тернера были столь точны, что Маргарет показалось, что он действительно разглядел в ее глазах страх. Но это был не тот страшный сон, который закончится на рассвете. Когда он узнает ее настоящее имя, он действительно повернется к ней спиной. И все — что бы между ними ни было — неминуемо закончится.
Эш прикоснулся кончиком пальца к ее губам.
— Поцелуйте меня, — он понизил голос, — когда будете уверены, что безрассудство ошиблось.
Маргарет спешила в свою комнату на этаже прислуги. Стук сердца глухо отдавался во всем теле. Она закрыла за собой дверь и принялась рассматривать пожелтевшую лепнину.
В словах Тернера было мало правды. Но одну вещь она поняла и прочувствовала всем своим нутром. Такой мужчина, как Эш, с его состоянием и перспективами, получит любую женщину. Маргарет сомневалась, что он рассчитывал на легкую победу и хотел добиться ее в первую же ночь, — он затратил на ее обольщение достаточно сил, чтобы не отказываться так быстро от своих планов. А они вряд ли могут быть благородными. Наследники герцога не женятся на своих метрессах.
Маргарет не успела обдумать эту мысль до конца, когда ее поразило внезапное озарение. Герцоги женятся на метрессах. Она знает одного мужчину, поступившего именно так: ее отец.
Эта грязная история была во всех газетах, когда Эш подал иск в церковный суд. События, даже пятидесятилетней давности, не стали менее позорными. Сложно представить отца молодым настойчивым человеком, но, вероятно, он таким и был. Когда ему исполнился двадцать один год, он венчался со своей любовницей. Скромная церемония прошла в маленьком городке в Нортумберленде. Затем он без лишней шумихи представил молодую жену родителям — и они так же тихо пригрозили ему нищетой, если он не откажется от безрассудных идей.
"Разоблачение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Разоблачение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Разоблачение" друзьям в соцсетях.