— Важно, чтобы вы оставались честной, когда дело касается ваших пределов.
Пределы. Я знала свои. У меня их не было.
— Я честна со своими пределами. — Я подписала бумагу и захлопнула папку. Передала ее Тиффани и повернулась к Аманде.
— Домой я доеду сама.
ГЛАВА 4
Фиона
Комната была залита солнечным светом, а я все еще спала. Дикон уходил и приходил несколько раз. Залезал ко мне в постель и держал, гладил по волосам, пока меня мучила головная боль. Он принес мне воды, покормил. Сделал несколько звонков, и я слышала, как он разговаривал на африканском в другой комнате, используя тон голоса, которым ставил меня на колени сотни раз. Я не понимала, насколько испорченной была, насколько истощенной после Вестонвуда, даже невзирая на события последнего дня. Иначе я не проспала бы двадцать четыре часа подряд.
В тумане сна, когда все мои фильтры были опущены, я слышала мягкий, как крем, голос Эллиота.
Считаю в обратном порядке.
Используй другие слова, чтобы описать себя.
Фиона, послушай.
В моем состоянии полусна я проигрывала сцену перед входными дверьми Вестонвуда по-другому. Я остановилась. Послушала его. Он говорил что-то новое каждый раз, когда я прокручивала разговор в голове и начинала сначала, но всегда заканчивалось тем, что он просил меня поехать домой с ним.
Фиона, послушай.
Когда фантазия заканчивалась на хорошей ноте, я на самом деле поехала домой с ним и послушала, и спала, пока не проснулась, сдерживая крик, туман исчез, я была слишком сонная, мысли напоминали дробленое стекло.
Я была одна в своей новой комнате, пялилась в окно на небольшую конюшню. Чувствовала себя словно в Вестонвуде, в комнате, которую кто-то сделал для меня. В коробке. В дыре. Окно было открыто, и через него доносились звуки дикой природы, но она все равно ощущалась как тюрьма. Шелест листьев, шуршание маленьких ночных зверьков, сверчки. Грязь под ногтями. Скручивающее ощущение в кишках. Вторжение в меня, как в шлюху, словно я делала это миллион раз, кроме того одного, когда сказала «нет».
Я не могла спать.
Не чувствовала себя в безопасности.
Уоррен был заперт, и я не думала о нем. Или о случившемся. Или о чем-либо. Я, блядь, пыталась попросту заснуть в гребаные два часа ночи.
Я встала и вышла в коридор. Свет за дверью Виллема был включен. Я прошла мимо его комнаты и тихо постучала в дверь Дебби.
Она не ответила. Я вошла и закрыла дверь со щелчком.
Она повернулась в постели.
— Фиона?
— Да. — Я забралась в постель и обняла ее.
— Ты пахнешь мылом.
Я терла себя докрасна, отчего ягодицы начинали кровоточить, и поворачивалась, чтобы оттереть места на спине, где он прижимался рукой, удерживая меня внизу. Но я не сказала об этом, потому что уже уснула прежде, чем попыталась объяснить.
Я проснулась в постели к ужину.
Проснулась означало «села ровно».
В постели означало «постель Дебби в странной комнате, принадлежащей Дикону».
К ужину означало «я была голодна, было темно, а у меня не было часов».
Снаружи я увидела конюшни. Их размер достигал площади школьного спортзала. Запах лошадей не был слышен из-за запаха белой краски, которой была выкрашена студия. Фонари снаружи горели, а Дикон стоял на стремянке, тянясь своим величественным телом, чтобы сделать что-то на потолке. На нем не было рубашки, и через двор его ребра казались упругими достаточно, чтобы их поцеловать.
Я услышала голоса в соседней комнате.
Для меня оставили халат и тапочки. Я надела их и последовала на звук голосов в кухню. Надеялась увидеть Дебби, но на полпути по коридору поняла, что Марджи читала какой-то файл на столешнице.
— С возвращением, — она не оторвала взгляда от текста.
— С кем ты разговаривала? — спросила я.
— Я не совсем уверена, — она закрыла папку и повернулась ко мне.
Я не понимала, что мои руки были скрещены на груди, пока она не посмотрела на них, и словно ее глаза были ладонями, она заставила меня их разжать.
— Иди сюда, — сказала она.
Выполняя свою же просьбу, она подошла ко мне, сделав всего три шага — один, два, три — и обняла меня. Снова пришлось побороть порыв заплакать.
— Мы все хотим увидеть тебя, — сказала она мне на ухо.
— Пока нет. — Я отстранилась немного. — Просто… это может подождать?
— Я говорила с Джонатаном. Он сказал, ты странно вела себя при отъезде. И выглядела побитой. Есть что-то, что ты хочешь мне рассказать?
— Да.
Не плачь.
Ты хотела этого, шлюха.
Используй другие слова.
— Ладно? — произнесла Марджи.
Слова застыли у меня на губах. Он толкнул меня вниз и изнасиловал. Он причинил мне боль. Мне все еще было там больно. Я могла доказать это. Они могли бы сделать фото и анализы. Хоть я и смыла большую часть улик, я могла рассказать об этом. Затем все бы узнали и пустили бы слухи, и все это попало бы в газеты, и сенсация, которую эта новость создала, была бы забыта, и…
— Что ты хочешь мне рассказать?
— Джонатану стоит волноваться о его собственной извращенной заднице.
Она отпустила меня.
— Разве это правда. — Она с рывком открыла свой кейс. — Хочешь поговорить о деле? Или о том, насколько взвинчена мама?
— О деле, пожалуйста.
— Я рада, что ты вернулась.
— Это не дело.
— Дело. Как и следующее. Ты амбулаторный пациент и должна находиться под присмотром. Пять сеансов, дабы просто убедиться, что ты идешь на поправку. Я наняла для тебя терапевта, который тебе понравился.
Я почти выдохнула его имя, но остановилась от покалывающего желания и сожаления.
— Доктора Чепмэна?
Кажется, мой голос был похож на писк. Я не хотела с ним видеться, потому что из-за отчаянного желания увидеть его ребра ощущались как желе.
— Ага. Его. — Она вернула файл обратно в кейс.
Я почувствовала себя так, словно вознеслась к небу от радости и упала на землю от страха, пока живот сжался, словно ириска, растянутая так тонко, что рвется.
— И твоя подруга? — добавила Марджи. — По-моему, ее имя Карен Хиннли?
— Да?
— С ней все в порядке. Ее выписали сегодня утром. Ее адвокат звонил мне и сказал, что она спрашивала о тебе. Ты в порядке? — спросила Марджи, захлопывая кейс.
— Голодная. Спала, по ощущениям, тридцать часов.
Она стянула кейс со стола и нежно поцеловала меня в щеку.
— С тобой здесь все в порядке? Хочешь вернуться со мной?
— Я в порядке.
— Ты позвонишь мне, если что-нибудь понадобится?
— Нет.
— Скажи «да».
— Да. Обещаю. Я позвоню тебе, если что-нибудь понадобится. Например, латте или пемза для пяток.
— Умничка. — Она пошла к двери, но повернулась: — Ты можешь измениться, сестренка. Не позволяй никому говорить тебе, что не можешь.
— Что, если я скажу тебе, что не хочу этого делать?
— Врешь ты паршиво.
Она вышла прежде, чем я могла доказать ей, какой отменной лгуньей я была.
ГЛАВА 5
Фиона
Дикон оставил мой пейджер на тумбочке. Это был его способ связаться со мной в случае чего. Мой якорь спасения. Мой жизненно важный орган. Я обхватила его пальцами и проверила.
«Я в конюшне».
За дверь, налево, в конюшню. Мне потребуются всего секунды, чтобы пересечь двор. И что потом?
Я впервые пожалела, что села в машину к нему, а не к Марджи. Мне нужно было почувствовать его защиту — от меня самой и от мира, но я не собиралась ехать с ним. Я не планировала ничего, кроме как покинуть Вестонвуд, отправиться к себе домой в Малибу и не думать ни о чем день или год. Я не обманывала себя, думая, что это был хороший план, но это было хоть что-то. В этом странном белом доме я чувствовала себя разрушенной, с мужчиной, которого я пыталась убить, и без какой-либо цели, кроме как скрыть то, что произошло за несколько часов до того, как он меня забрал. И Эллиот. Мне нужно было скрыть Эллиота. Он был моим. Память о его пальцах, когда он выравнивал ручку на краю своего блокнота, губы, которые формировали его голос — они были моими. Если бы я отдала им жизнь, мои воспоминания были бы отпущены на свободу, как влюбленность школьницы в мужчину, который помог мне.
Теперь Марджи с ее лучшими намерениями запросила его в качестве моего амбулаторного терапевта. Я удивилась, что он согласился. Я знала, что он хочет меня, и знала, что лучшая часть его захочет держаться от меня подальше.
Он что, хотел поставить крест на своей карьере? Знал ли он, как я хотела его увидеть? Как я ожидала этого первого сеанса?
Я сделала глубокий вдох. Не могла допустить, чтобы Дикон увидел, насколько рада я была другому мужчине. Он стерпел много дерьма, но что-то в Эллиоте не устраивало его. И наших с Эллиотом отношений быть не могло. Он был слишком хорош, чтобы быть со мной. Он не позволит своему члену вести его. Не так долго.
И мне нужен был Дикон. Без него я сошла бы с ума.
Дерьмо.
Я не знала, чего хочу. На сколько же испорченной я была. Испорченная к чертям собачьим и безвозвратно.
— Используй другие слова, чтобы описать себя.
— Что, прости?
Я не понимала, что говорила вслух, пока Дикон не ответил с порога.
— О, ничего. Привет, — сказала я.
— Пойдем со мной, — он протянул руку.
Я сделала то, что и всегда, когда он говорил мне что-то делать. Я последовала указаниям. Взяла его за руку, и он вывел меня на улицу. Сверчки тянули свою ночную песню, а листья и иглы шелестели в тени.
Дикон положил руку мне на затылок и направил меня к свету больших конюшен.
— На Манди осталось слишком много воспоминаний, поэтому я подумал, что мы должны начать заново.
Он открыл боковую дверь, из которой полился свет.
Здание было переоборудовано в комнату для вечеринок — маленькое дополнение к частной студии Дикона. Оно выглядело пустым, ни стола, ни полки, но я четко увидела белые шкафы, встроенные в две стены, и знала, что в них.
— Ты уже использовал помещение? — спросила я, глядя на толстые крюки, прикрепленные к перекладинам.
— Я ждал тебя.
— Я здесь.
— Ты другая, — ответил он.
— Это хорошо или плохо?
Дикон выглянул в окно: лунный свет упал на его лицо, восхитительные золотые руки потянулись к его груди. Обычно он был немногословен, а говорил движением губ и рук.
— Втань в позу, — сказал он. — Я не так сильно изменился.
Слава Богу. По крайней мере, я знала, что это. Знала, как это вписывается в схему наших отношений. Я отвернулась от него и сложила руки, прижав предплечья друг к другу.
Позади меня открылся шкафчик, и он начал.
ГЛАВА 6
Дикон
Я не думал об этом, пока не вышел из Вестонвуда в первый раз, когда ты вспомнила, что ударила меня ножом. До этого все, о чем я беспокоился — больна ли ты. Одинока ли. Тебе не нравится находиться в одиночестве, и я знал, что они поместили тебя в отдельную палату, по крайней мере, на некоторое время.
Мне должно было стать легче от того, что ты вспомнила.
Но я не почувствовал облегчения.
Есть вещи, которые я знаю о тебе с того момента, как мы встретились. И я попытался прорваться. Я сожалею об этом. Есть лошади, которых можно тренировать. Дикие лошади. Жеребцы, у которых, ты думаешь, никогда не будет наездника. У меня было двое таких, и они позволяют мне кататься на них, но они не сломлены. Они не покорны. Не на самом деле. Каждый может воспротивиться мне, если захочет. Однажды одичав, становишься диким навсегда.
Ты и понятия не имеешь, почему ударила меня, но я скажу тебе.
Ты ненавидишь меня. Меня легко ненавидеть. Ты не одна такая. Я кончаю от твоей боли. Я кончаю от доминирования над тобой. Ты маленькая, а у меня власть. Твоя цель — удовлетворять меня, и это заставляет меня чувствовать себя хорошо. Я любил тебя, потому что ты причиняешь боль хуже, чем кто-либо другой. И теперь я знаю, почему.
Не сопротивляйся веревкам. Они становятся туже, когда ты это делаешь. Ты знаешь это. И не спорь, когда позируешь. Я говорю тебе это, когда ты связана, не без причины. Посмотри на себя — пытаешься покачать головой. Ты вырвешь себе волосы, отрицая это. Прекрати и слушай.
"Разрушение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Разрушение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Разрушение" друзьям в соцсетях.