Потому что Рид скоро сядет в тюрьму, а это хуже смерти.

* * *

Утром Рид и Истон отвозят меня в школу. На тренировке я едва слежу за тем, что делает группа поддержки, потому что все мое внимание приковано к противоположному концу зала, где выполняют силовые упражнения футболисты. Я смотрю в спину Рида, и Джордан, наконец не выдержав, рявкает на меня.

– Я понимаю, что твой бойфренд-уголовник тоже здесь, но, может, ты хотя бы на секунду отвлечешься на свою команду?

– Что я вообще здесь делаю? – огрызаюсь я в ответ. – Лейла уже в порядке.

Я показываю на ученицу выпускного класса, которая заматывает пластырем свою лодыжку.

Джордан надувает губы и упирается руками в свою тонкую талию.

– Потому что ты согласилась стать частью команды, а не просто потусоваться с нами во время выездного матча.

– Да срать я хотела на вашу команду!

Несколько девчонок позади меня ахают, и я тут же жалею об этой вспышке злости. Если честно, команда мне вовсе не безразлична. Пусть все это и начиналось как сделка с дьяволом, но я получила неописуемое наслаждение от каждой секунды представления на выездной игре. Я даже хотела примириться с Джордан, только чтобы делать то, что люблю больше всего на свете.

Но уже слишком поздно. Глаза Джордан вспыхивают.

– Тогда убирайся отсюда! – сердито говорит она и показывает рукой в сторону раздевалок. – Ты официально исключена из команды.

– Вот и отлично.

На глаза наворачиваются слезы, но я ни за что не позволю Джордан увидеть, как сильно расстроена. Забрав бутылку с водой, я марширую через спортзал.

И только оказавшись в раздевалке, позволяю своим эмоциям взять верх. Глаза щиплет от слез. Мне хочется ударить себя за то, что я выплеснула свою злость на Джордан. Иногда она, конечно, заслуживает хорошей взбучки, но не когда речь идет о танцах. На самом деле Джордан – хороший капитан и, как я сама убедилась, делает только то, что лучше для команды. Было ошибкой вот так взять и наорать на нее. Теперь она никогда не позволит мне вернуться.

Рид перехватывает меня у шкафчиков до начала занятий и внимательно изучает мое лицо.

– Что произошло на тренировке? Джордан что-то сказала тебе? – Он уже на взводе, готов кинуться защищать меня.

Я похлопываю его ладонью по плечу, чтобы успокоить.

– Нет, я сама виновата, – признаюсь я. – Накинулась на нее ни за что ни про что, и она выкинула меня из команды.

Рид вздыхает.

– Ой, детка, мне так жаль!

– Ладно, плевать десять раз, – снова вру я. – Пустяки. Все равно я присоединилась к ним, только чтобы поехать на выездную игру.

Я забираю учебники и захлопываю дверцу шкафчика.

– Ну тогда ладно. – Рукой он скользит по моим волосам и обхватывает за затылок. – Увидимся за ланчем?

– Угу, я займу тебе место. Или мы можем сесть на одно – я посижу у тебя на коленках.

В ответ Рид наклоняется и целует меня, так сильно, что я забываю о своей перепалке с Джордан, о том, что мы не должны демонстрировать свои чувства в школе, и о своих тревогах по поводу нашего будущего. На несколько секунд я даже, по-моему, забываю, как меня зовут.

Когда он наконец отстраняется от меня, я смотрю на него стеклянными глазами и дрожу. Потом до меня доходит, что колокольчики в моей голове – это школьный звонок. Урок скоро начнется.

– Сейчас ты выглядишь просто сногсшибательно. – Рид опять наклоняется ко мне и шепчет на ухо: – Я слышал, что свидания в тюрьмах проходят очень горячо.

И тут же мое блаженство сменяется досадой.

– Не говори так!

Лицо Рида становится серьезным.

– Прости, но…

– Да, тебе есть за что извиняться.

– …если я не буду шутить, то, наверное, начну плакать, а это не вариант.

Он выглядит таким несчастным, и я чувствую себя виноватой, что отчитала его. Боже, сегодня утром я набрасываюсь на всех и каждого.

Просто я отказываюсь мириться с тем фактом, что Рид скоро окажется в тюрьме. Я не могу этого допустить.

Не могу.

* * *

Теперь мне больше не надо ходить на тренировки после занятий, и я собираюсь провести операцию «Правосудие», как ее назвала. Я беру с собой Вэл, но не только потому, что мне нужно прикрытие, а потому что надеюсь, что, когда мы окажемся в машине, она наконец расскажет мне, что происходит между ней и Уэйдом. Я знаю лишь то, что они встретились и поговорили, но без подробностей.

– Ну что, как прошел разговор с Уэйдом? – Выезжая со школьной парковки, я сразу же начинаю допрос.

– Потрясающе.

Ее голос не выражает никаких эмоций, и я пристально смотрю на нее.

– Не могу понять, это сейчас был сарказм?

– И да, и нет. – Вэл вздыхает. – Он все говорил правильно, но я не знаю…

– Не знаешь, верить ли ему? – заканчиваю я за нее.

– Точно. Или хочу ли я зайти с ним так далеко. Ну, в смысле отношений.

– Это потому что ты еще не забыла Тэма?

– Нет, я думаю, что уже забыла Тэма. Просто я еще не уверена, что хочу быть с Уэйдом.

Мы обе фыркаем.

– Если хочешь, я больше не буду спрашивать тебя об этом. Заткнусь и все, честно. Но если хочешь поговорить, я готова тебя выслушать.

Переключиться со своих проблем на проблемы Вэл будет настоящим облегчением.

– Нет, ты можешь спрашивать о чем хочешь. Просто мне кажется, что мы с Уэйдом не совсем подходим друг другу. Он веселый и все такое, но в том-то и дело: с ним можно только веселиться. А на этом далеко не уедешь. – Она слабо улыбается мне, в этот раз глядя прямо на меня, и я вижу, насколько Вэл сама озадачена тем, что происходит.

– Мне кажется, Уэйд не такой уж и поверхностный. Просто он боится показывать свои чувства, – высказываю я предположение.

– Может. – В голосе Вэл звучит сомнение.

– Ты с ним пойдешь на Зимний бал? Рид сказал, что он пригласил тебя.

Вэл морщится.

– Нет, я останусь дома. Ненавижу Зимний бал.

– Неужели там все так плохо? Все в Асторе ведут себя так, будто это самое лучшее событие в их жизни.

– Это же юг. Все только и рады любому шансу разрядиться в пух и прах и щеголять перед остальными.

– Но не ты.

– Нет, я это терпеть не могу. А Стив разрешит тебе пойти с Ридом?

– Хм, сомневаюсь. Я еще не говорила с ним об этом, но не думаю, что он согласится. К тому же у меня даже нет платья. Ты никогда не говорила мне, что понадобится платье для Зимнего бала.

Мы улыбаемся друг другу. Когда мы только познакомились, Вэл сказала, что у меня должно быть платье на любой случай, от свадьбы до похорон, но вот про платье для школьного бала упомянуть забыла.

– Значит, мы купим его, – говорит она.

– М-м-м, – отвечаю я со всем энтузиазмом, на который способна.

Танцы, платья, вечеринки сейчас интересуют меня меньшего всего на свете: мне нужно найти улики, чтобы вытащить Рида. Я не позволю невиновному сесть в тюрьму. Может, остальные Ройалы и согласились с решением Рида, но только не я.

Спустя десять минут я останавливаю машину перед невысоким зданием в одном из районов города. Заглушив двигатель, я смотрю на Вэл.

– Готова?

– Напомни, зачем мы здесь?

– Мне нужно кое с кем поговорить.

– А позвонить нельзя?

– Не думаю, что она ответит на мой звонок, – признаюсь я и отворачиваюсь к окну.

Все показания свидетелей, о которых нам рассказывал Рид, в общем и целом правдивы или хотя бы отчасти. Но показания этой женщины, по словам Рида, – сплошная ложь. К тому же никто из нас не помнит, что видел наверху эту официантку. И я решила разыскать ее. Хочу, чтобы она повторила эту ложь мне в лицо.

– Сомнительное местечко, – замечает Вэл, наклонившись вперед и глядя через мое окно на длинное жилое здание.

Она права. Все дома в этом районе выглядят старыми и обветшалыми. Цементный тротуар весь в трещинах и выбоинах. Сорняки тянутся по забору из проволочной сетки, которым огорожена парковка между зданиями. Но я жила в местах и похуже.

– Как думаешь, мне постучаться или подождать, пока она выйдет? – спрашиваю я.

– Ты знаешь, как она выглядит?

– Да, она была одной из официанток, которые как-то обслуживали наш ужин. Я узна́ю ее, если уже видела.

– Тогда давай подождем. Если она не будет отвечать на твои звонки, то уж тем более не откроет дверь.

– Согласна. – Я нетерпеливо стучу пальцами по рулю.

– Ты когда-нибудь думала, что это все-таки Рид? – тихо спрашивает Вэл через несколько минут.

– Да, думала. – Все время об этом думаю.

– И?

– Мне все равно. – И, чтобы Вэл поняла меня, отворачиваюсь от окна и смотрю на нее. – Я не думаю, что он убил ее. Но если вдруг окажется, что это был несчастный случай, что они поссорились, она упала и ударилась головой, я все равно не понимаю, почему Рида нужно наказывать за это. Может, я ужасный человек, но все равно буду на стороне Рида.

Вэл улыбается и накрывает мою руку своей.

– Если что, я тоже на стороне Рида.

– Спасибо. – Я сжимаю ее руку и поворачиваюсь к окну как раз в тот момент, когда открывается дверь квартиры 5б. – Вот она!

Я вылезаю из машины так быстро, что чуть не падаю на тротуар.

– Мисс Майерс, – кричу я.

Миниатюрная черноволосая женщина останавливается. Она только что вошла на парковку.

– Да?

– Я Элла Харпер.

К моему облегчению, она не узнает меня. Я расправляю свой пиджак – мне пришлось оторвать нашивку с логотипом Астор-Парка – надеясь, что похожа на журналистку.

– Я репортер газеты «Бэйвью Ньюз». У вас найдется минутка?

Ее лицо тут же меняется.

– Нет, я занята.

Она отворачивается, но я резко выкрикиваю ее имя.

– Руби Майерс, я бы хотела задать вам несколько вопросов о показаниях, которые вы дали по делу об убийстве Дэвидсон.

Мне видна только часть ее лица, но я замечаю, как она побледнела и испугалась. Вот это уже точно подозрительно!

– М-мне нечего вам сказать, – запинаясь, говорит Руби Майерс и, вжав голову в плечи, бежит к своей машине, припаркованной через три места от меня.

Мне лишь остается смотреть, как она садится за руль и уносится с парковки.

– Ты это видела? – спрашивает Вэл.

Я оборачиваюсь – подруга стоит совсем рядом со мной.

– Что именно? Что следователь из меня никакой? – Мне хочется топнуть ногой, как капризному ребенку. – Я не добилась ни одного ответа.

– Нет. Ты видела, на чем она уехала?

– Боже, нет, и ты туда же! Рид вечно донимает меня тем, что я не вижу разницы между грузовиком и машиной. Это был внедорожник?

– Это «линкольн навигатор», и он сто́ит от шестидесяти штук баксов. А этот весь сияет и блестит, значит, он новенький. Ты говорила, что она работает официанткой, верно? А теперь скажи, откуда у нее могут быть такие деньжищи?

– Думаешь, кто-то заплатил ей, чтобы она оклеветала Рида?

– Возможно.

Я обдумываю эту мысль, а потом со свистом выдыхаю.

– Есть только один человек, которому выгодно повесить это дело на Рида.

– И кто это?

Я смотрю Вэл в глаза.

– Моя мачеха.

Глава 28

Элла

Высадив Вэл у ее дома, я сразу же на всех парах мчусь в отель. На то, чтобы найти Дину, у меня уходит всего две секунды. Когда я вваливаюсь в наш номер, она сидит на диване, откинувшись на спинку, с остекленевшим взглядом и спутанными волосами.

– Где Стив? – оглядываясь по сторонам, спрашиваю я.

Мне хочется в открытую выяснить у Дины, не она ли подкупила Руби Майерс, и для этого нам не нужны посторонние. Стив лишь разозлит ее, и она никогда ничего не скажет.

Дина приподнимает одно плечо, лямка ее пеньюара соскальзывает вниз по тонкой руке.

– Кто его знает? Наверное, покупает себе шестнадцатилетнюю проститутку на причале. Знаешь, он любит молоденьких. Я удивляюсь, как он еще не забрался в твою постель.

Меня подташнивает от отвращения.

– Ты еще хоть чем-то занимаешься, кроме того, что целыми днями просиживаешь задницу на диване?

– Конечно, а как же. Я хожу по магазинам, в спортзал, а иногда трахаюсь с твоим сводным братом Гидеоном. – Она разражается пьяным смехом.

Я встаю над диваном, скрестив руки на груди, но никак не могу решиться. Я собиралась зайти и сразу же в лоб спросить ее про Майерс, но сейчас не знаю, с чего начать. Как она заплатила Майерс? Наверняка наличными. Интересно, позволит ли Стив взглянуть на выписки с их банковских счетов? Или она всегда таскает с собой несколько пачек наличных?

Но, вместо того чтобы напрямую обвинить ее в подкупе, я решаю использовать другой подход. Пьяные люди лишены бдительности. Может, мне удастся выудить из нее хоть сколько-то информации так, что она даже этого не заметит?

Я сажусь в другом конце дивана и жду, когда Дина снова заговорит.

– Как тренировка? Что-то ты не выглядишь особо уставшей.