Обреченно вздохнув, она присела на кровать и тут же увидела Лиру, которая сидела на стуле около стола.

— Лира, — испуганно вскрикнула Ева. Спустив ноги с кровати, она уже хотела подойти к подруге, но та успела опередить ее. Вскочив со стула, она сама подошла к ней.

— Не волнуйся. Один сам разрешил мне прийти к тебе, — она улыбнулась, и присела рядом с Евой. — Как ты себя чувствуешь?

Ева задумалась, стоит ли говорить подруге о своем состоянии.

— Все в порядке, просто не много устала, — правдиво ответила она.

Ева и правда чувствовала себе сильно уставшей. Она посмотрела в окно, с удивлением отмечая, что на улице уже давно стемнело. Это значит, что спала она большую часть дня, с того момента как Селия ушла из комнаты. От этого воспоминания, дрожь пробежала по ее телу, потому что вместе с этим, все что произошло, так же нахлынуло на нее.

Неужели она и правда согласилась на безумное предложение Одина? Куда теперь повернет ее жизнь?

— Это очень плохо. Сейчас, это тебе совсем не к чему, — Лира взяла ее за руку, и бережно сжала, — Ты должна беречь себя.

— Я стараюсь, очень стараюсь, — Ева посмотрела на подругу, — Мне очень важен мой ребенок. Я даже могла подумать о том, что, когда-нибудь кого-либо полюблю так сильно как его. Он самое дорогое, что у меня есть.

— Тогда будь очень осторожна и внимательна, милая.

Ева кивнула в ответ и улыбнулась. Если бы это было так легко, как говорила Лира.

— Нам пора идти, — сказала она, вставая с кровати, — Не думаю, что мне стоит злить Одина.

— Тем более он послал меня проводить тебя на ужин, — улыбнулась Лира.

— Что-то случилось? — с подозрение спросила Ева, прекращая поправлять одеяло.

— Он ничего не сказал. Просто буркнул, чтобы я пошла за тобой, — пожала плечами Лира, — К сожалению, он не слишком многословен.

Ева знала, что каждый раз, когда она шла в зал по приказу Одину, это заканчивалось чем-то очень страшным для нее. Сможет ли она пережить, если он прилюдно осмеет ее наивность, когда она так легко поверила его словам?

— Тогда нам надо поспешить, — натянуто улыбнулась она.

Ева старалась сохранять улыбку все время, пока они шли от комнаты до главного зала, но перед самым входом, решимость ее покинула. Будто почувствовав ее состояние, Лира взяла подругу под руку, и они вместе вошли в зал.

Один не сводил пристального взгляда со входа, и едва Ева появилась там, тут же поднялся на ноги. Он уже давно ждал ее, испытывая странное волнение из-за того, что собирался сделать.

— Ева, — ему пришлось немного повысить голос, чтобы перекричать воинов, собравшихся на ужин.

Ева резко остановилась и с изумлением уставилась на Одина, а затем посмотрела по сторонам. Все смотрели на нее, наверное, с таким же удивленным взглядом что и она сама на Одина.

А затем Один, шокируя еще сильнее, протянул ей руку. Что он делает?

— Иди сюда, — приказал он, не сводя с ней взгляда.

С трудом сбросив оцепенение, Ева сделала всего несколько коротких шагов и подошла к Одину. Рука дрожала, но, когда она подала ее, принимая пожатие мужчины, то тут же ощутила, как часть его силы передается и ей.

Она почувствовала, как Один сжал ее пальцы, и резко притянул к себе. Она даже не успела вскрикнуть, как его губы прижались к ее, в до боли грубом поцелуе. Так, он будто показывал всем и каждому, кому именно принадлежит девушка в его руках.

В зале повисла тишина, но Ева не обращала внимание ни на кого другого, кроме Одина. Его поцелуй покорял, завоевывая, заставляя подаваться ненужным мечтаниям.

Прошло несколько долгих секунд, прежде чем Один отпустил ее. Ева вздрогнула и отшатнулась от него, но уйти далеко не получилось. Один обхватил ее за талию и притянул к себе.

— Послушайте все, — его голос разорвал тишину зала, привлекая к себе внимание окружающих, — Ева беременна, и это мой ребенок. Теперь любой, кто оскорбит ее, нанесет оскорбление и мне. Я бы этого не хотел, так же, как и вы.

От этих слова Ева едва не упала в обморок, и только твердая рука Одина на ее талии помогла сохранить равновесие. Такого она точно не ожидала. Один признал ребенка, при всех назвал его своим. Неужели все, что он сказал ей в комнате действительно правда? Ее жизнь и правда поменяется? У ее ребенка будет отец.

Вдруг, зал словно ожил. Все мужчины, как один, поднялись на ноги, и обнажили свои мечи, в яростном жесте. Ева отшатнулась, слишком напуганная, чтобы уследить за своей реакцией. Может ли быть такое, что из-за его решения, воины решили пойти против Одина?

Но, тут к удивлению Евы, Один, так и не убрав свою руку с ее талии, свободной вытащил свой собственный меч, и вместе с другими воинами взметнул его вверх. Зал наполнился громким ором, которым воины поддерживали своего предводителя.

Ева едва сдержалась от того, чтобы не заткнуть уши от таких громких звуков. Все, что происходило было для нее в новинку, она не понимала, как должна относится к этому признанию Одина. Теперь в глазах других мужчин, она больше не его вещь. Она носит ребенка, который принадлежит ему. Разве не этого она хотела?

Но, что-то внутри нее заныло от странной и необъяснимой тоски. Она посмотрела на Одина, все на мгновение представляя, что он не просто признал ее матерью своего ребенка, а той женщиной, которую любит. От этой мысли дрожь пробежала по ее телу. Нет, такого никогда не будет.

Воины убрали мечи и вновь уселись за стол.

Один тоже сел на место и потянул Еву за собой, прямо на свои колени. Затем он повернулся к Дереку и сказал:

— Как только мы разберемся с Гарриком, я хочу, чтобы Селия покинула мой дом. Сегодня, она оскорбила Еву, а этого я не потерплю.

— Нет, — не удержавшись, вскрикнула Ева. Развернувшись, она уставилась на Одина, практически прикасаясь к его щеке губами, — Вам не стоит так поступать. Не произошло ничего серьезного.

— Это мое решение, — отрезал Один, прерывая любые возражения с ее стороны. — Приступай к еде. Не хочу, чтобы мой ребенок остался голодным, — насмешливо сказал он.

Ева же не могла отвести взгляда от хмурого Дерека. Почему он ничего не говорит, почему не защищает свою жену от Одина? Ведь, наверное, ей сейчас как никогда прежде требуется его поддержка.

Селия заерзала на стуле, чувствуя, что все на нее смотрят. И тот взгляд, с которым муж глядел на нее, обещал, что сегодня ночью им предстоит долгий разговор.


Ингрид выскочила из зала, не помня себя от гнева. Ей было плевать, заметит ли кто-нибудь или нет. Черт бы побрал эту девчонку! Она сделала все и теперь заполучила господина. Он признал ее, и сделал это при всех. Теперь, назад пути не было.

Она уже практически дошла до двери, как вдруг, кто-то схватил ее за руку и втянул в темную нишу в стене. Тяжелая грубая руку легла на ее губы, мешая закричать. Заморгав, Ингрид нахмурилась, пытаясь хоть что-то разглядеть. Но ничего не вышло.

— Смотрю, ты не очень довольна своим новым господином? — низкий хриплый голос раздался прямо у ее уха, отчего она вздрогнула и перестала бороться. — Кивни, если это так.

Ингрид понимала, что сейчас могла совершить огромную ошибку, но все же сделала так, как приказал мужчина. И как только она кивнула, он сразу же отнял руку от ее рта, позволяя сделать глубокий вздох.

— Умная девочка, — усмехнулся мужчина. — Значит мы с тобой хотим одного и того же.

— Чего я хочу, я точно знаю. Но чего хотите вы? — отдышавшись спросила Ингрид. Теперь, она была заинтригована и с нетерпением ждала ответа.

— Хочу выпустить зверя из клетки. И ты, мне в этом поможешь.

Глава 43. Часть 1

— Я хочу поговорить с тобой.

Ева застыла, услышав за спиной низкий мужской голос. Бросив тряпку на стол, она выпрямилась и нерешительно повернулась к Дереку, удивленная тем, что он заговорил с ней. Прошло уже много времени с тех пор, как он приехал к Одину, и не разу до этого мужчина не проявлял к ней ни капли внимания. Еву это устраивало, целиком и полностью. Она думала, что и его тоже.

— Я слушаю вас, — выдавила она, сжав руки перед собой.

Дерек нервно откашлялся, чувствуя себя немного неловко. Он привык разговаривать с закаленными в бою мужчинами, со своей женой, но вот говорить с девушкой, которая годилась ему в дочери, еще не приходилось. Что он скажет ей? Подберет ли правильные слова, так, чтобы не обидеть или расстроить ее.

Дерек осознавал, что этот разговор должен был состояться уже давно. В их первую встречу, он сразу понял, что много лет назад в ту ночь после пожара, ему не стоило позволять Гаррику забрать Еву. Надо было воспитать ее у себя, ведь уже тогда он начал подозревать брата в жестокости. Даже несмотря на то, что все вокруг верили в его любовь к раненной дочери.

Но, сегодня он пришел к ней озабоченный совершенно другим. И это вовсе не касалось того, что Один говорил о Селии. Дерек знал, что у его жены не простой характер, и понимал, что она не сможет спокойно отнестись к Еве. Той ночью они очень долго разговаривали, и она созналась во всем, что натворила. В чем то, он даже был согласен с Одином. Если бы хоть кто-то посмел так же поступить с его женщиной, он бы сделал нечто гораздо ужаснее, чем милостивое изгнание.

Новость о беременности Евы взволновала его гораздо больше, чем все остальное. В отличии от своей жены он не испытывал к Еве ненависти, наоборот, он корил себя за ошибку, совершенную годы назад. И когда, ночью, Селия поведала ему о том, что увидела на спине девушки, он понял, что должен поговорить с ней. Если Один к ней жесток, то он сделает все, чтобы забрать ее с собой.

— Господин? — удивленно спросила Ева, не понимая, почему он так смотрит на нее, но все еще продолжает молчать. От его странного взгляда ей стало не по себе.

— Давай присядем, — Дерек указал на стул, и только дождавшись, когда Ева сядет, продолжил, — Селия рассказала мне о том, что увидела на твоей спине, — он специально начал разговор с этого, чтобы увидеть ее реакцию на свои слова.

— Госпоже не стоило этого делать, — прошептала Ева, опустив взгляд на свои руки. Наверное, это было странно, но почему-то рядом с Дереком ей было очень спокойно, так, как ни бывало ни с кем другим. И это очень удивительно, особенно если вспомнить, что его брат и был ее отцом. Тем, кто причинил ей столько боли.

— Расскажи мне о своей жизни.

— Я уже говорила госпоже, мне не о чем рассказывать. Моя жизнь ничем не отличатся от жизни других в этом замке, — уклончиво ответила Ева, скручивая от волнения край своего передника. Почему каждый хочет знать о том, как она жила? Для нее такое было в новинку. Она слишком долго прожила в одиночестве.

— Это сделал Один? — осторожно спросил Дерек, надеясь на отрицательный ответ. Один был ему как сын, и он не хотел ему вредить.

— Нет! — с жаром воскликнула Ева, — Я уже говорила госпоже, что это не он.

— Тогда, это дел рук моего брата, — кивнул Дерек, покачав головой.

Ева отвернулась и пожала плечами.

— Я знаю своего брата, девочка. — серьезно сказал Дерек, немного наклонившись к ней.

— Хорошо. Тогда мне и права ничего вам рассказать. Вы и сами знаете, что ваш брат слишком жесток, чтобы любить свою дочь, — кивнула Ева.

Эти слова вновь воскресили ту боль, которая, как она думала, ей удалось привыкнуть уже давно. В детстве она не понимала почему так происходит, почему отец так сильно ненавидит ее. А потом, все вопросы исчезли, умело выбиваемые тяжелыми мужскими кулаками.

— Должен ли я винить себя за то, что не забрал тебя у него? — Дерек, наконец задал ей этот вопрос, тот, что его уже долго беспокоил и прямо посмотрел на нее, не собираясь избегать ее удивленного взгляда.

— Забрать незаконнорождённую дочь своего незаконнорождённого брата? — изумленно переспросила Ева. Она почувствовала боль в ладонях, и разжав кулак увидела кровавые отметины от ногтей. Торопливо прижав руку в юбке, она отвела взгляд от Дерека, чтобы он не заметил, как сильно задел ее этот разговор, к которому она оказалась не готова.

— Было время, когда я принял брата. Мне совершенно не смущало то, каким он был рожден. Селия тоже была рада. — голос Дерека был полон печали и горечи по утраченному брату, — Потом, он разрушил нашу жизнь, забрав мою маленькую дочь и ту, радость, что у нас была. Наверное, я должен попросить у тебя прощение за то, что сделала Селия в эти дни. Она все мне рассказала.

Ева резко вскочила на ноги, не сдержав страха. Покачнувшись, она схватилась за край стола. Дерек вскочил следом, готовый в любую секунду ее поймать.

— Что с тобой? — обеспокоенно спросил он, протянув ей свою руку, чтобы она могла облокотиться на него.