Затем Пирс спустился на землю. Неужели он совершит ради Лак долгое путешествие в Китай? Ради женщины, которую знал всего лишь один день? Пирс попытался выкинуть эту глупую мысль из головы… однако, страсть к ослепительной красавице была слишком сильна. Пирс устремил задумчивый взгляд на океан, на тусклые огни кораблей в окутанной туманом бухте. Никто не посчитает его сумасшедшим, если он отправится на поиски своей скаковой лошади. Ведь ему и в самом деле также сильно хотелось вернуть выигравшего скачки жеребца, как и случайно встреченную возлюбленную. Они оба играли исключительно важную роль в претворении в жизнь самых смелых планов Пирса.

Но взял ли Пэкинг с собой жеребца? Между прочим, была ли с ним Лак? Пирс снова повернулся к мальчикам. Ничего, кроме дрожащего подбородка, не выдавало волнения Джорджи. Лицо мальчика застыло, а большие глаза блестели.

Пирс понимал, что Джорджи сейчас очень больно. Он помолчал несколько секунд, а потом посмотрел на другого паренька.

— Спасибо тебе, Эдди, ты нам о…

Тут Джорджи так стремительно бросился Пирсу на грудь, что едва не сбил того с ног. Мальчик уткнулся лицом в пиджак Пирса, его тело судорожно сотрясалось в беззвучных рыданиях.

Бедный ребенок. Пирс слишком хорошо понимал отчаяние мальчика, он знал по собственному опыту, как чувствует себя человек, когда вдруг у него выбивают почву из-под ног. И вообще, ему нравился этот большеротый паренек. Мальчишке нельзя было отказать в мужестве, и он был предан, как собака. Пирсу хотелось бы узнать его получше. Он так бы и сделал, если бы парнишка не старался так явно избежать его компании, особенно в последнюю неделю их плавания.

Пирс знал, что ему нужно что-нибудь сказать мальчику, но он не умел утешать, особенно, когда речь шла о сорванце-подростке. Вместо этого он неуклюже похлопал Джорджи по спине.

— Я, пожалуй, пойду и поищу брата, — сказал Эдди, смущенно отводя взгляд. Он повернулся и побежал.

— Подожди! — позвал его Пирс.

Не обращая внимания на окрик, паренек исчез в ту-манной мгле надвигавшихся сумерек.

— Черт возьми! — Пирс сосредоточил внимание на прижавшегося к нему мальчика. Пытаясь хоть как-то его ободрить, он по-дружески сжал худенькое плечо подростка.

Мальчик был слишком юным и хрупким. Отец не имел права снова его бросить на произвол судьбы.

— Послушай, все будет хорошо. Я посажу тебя на следующий пароход, идущий в Луизиану. Ты вернешься к братьям.

Джорджи отступил на шаг и покачал головой.

— Нет, я не могу. — Он выпрямился и горестно вздохнул. — Блэкуэлл не отстанет. Неужели вы не понимаете, что он жаждет мести? Он просто на этом помешался. Блэкуэлла не остановить, и я не могу ехать в Луизиану.

— Но он же не покатит за твоим отцом аж до самого Китая, — Пирс отвел взгляд, ведь именно так собирался поступить он сам. — Он ведь не ненормальный. Таких дураков просто нет на свете.

Джорджи упрямо стиснул челюсти и взглянул на Пирса. Глаза мальчишки были влажными от слез, но полны решимости.

— Нет, он поедет. И вы это прекрасно знаете.

С неохотой Пирс вынужден был признать, что Блэкуэлл сильно напоминал сумасшедшего… в своем безумном стремлении уничтожить Пэкияга он был похож на Симону Лэйндж. Она тоже решила стереть Пирса с лица земли, как только узнала о его существовании, после того, как прочла завещание мужа. Пирс чувствовал странную близость с мальчиком. Он попытался изобразить ободряющую улыбку.

— Мне кажется, ты настаиваешь на том, чтобы сопровождать меня до Гонконга.

Джорджи мгновенно смахнула слезы с огромных золотисто-карих глаз и ухватила Пирса за лацкан пиджака. Ее маленькое, мокрое от слез лицо расплылось в широкой улыбке, …ну совсем, как Лак.

— Вы это серьезно?

Пирс осторожно высвободил свой пиджак.

— Да, думаю, что так, если только… если только твой отец не отправил Лак одну в Новый Орлеан.

В течение нескольких секунд мальчик молчал. Он уставился на Пирса своими влажными, разрывающими сердце глазами.

— Нет. Он никогда бы так не сделал.

— Ты уверен? Тогда немедленно в путь — но только после того, как я куплю для нас новую одежду.

— Не беспокойтесь обо мне, — поспешно выпалил Джорджи.

— Как хочешь. Но в таком одеянии ты и шага рядом со мной не сделаешь. Кроме того, тебя нужно хорошенько вымыть. Мы можем вдвоем замечательно вымыться. Интересно, есть ли здесь поблизости баня?

— Баня?! Я не пойду ни в какую баню и не стану раздеваться перед толпой… э-э-э незнакомых людей.

Пирса, как всегда, разозлила дерзость Джорджи и его манера переговариваться. Он измерил мальчика долгим выразительным взглядом, и парнишка сразу стих.

Затем Джорджи вытер глаза, выпрямился и достойно ответил на взгляд Пирса.

— Из того, что я слышал на корабле, в этом порту очень сложно снять комнату. Вам нужно прежде всего подумать об этом. Черт возьми, мы всегда сможем заказать ванну там, где остановимся, если мы вообще найдем комнату.

— О, об этом не беспокойся. Ты будешь очень удивлен, как красноречиво говорят деньги. Почти также громко, как и злые сплетни.

— Злые сплетни? О чем это вы?

— Да так. Забудь об этом. — Пирс и не думал, что у него так легко развяжется язык при одном упоминании о Новом Орлеане. Он схватил Джорджи за руку. — Ну пошли. Найдем самый шикарный отель в этой жалкой дыре.

Глава 13

— Но я терпеть не могу ходить в такие места, — заартачился Джорджи, пытаясь вырваться из цепких рук Пирса.

— Прекрасно, — терпение Пирса иссякло. Он устал мириться с детскими капризами мальчишки. Прошлым вечером он скандалил из-за бани, а теперь из-за одежды. Пирс отпустил Джорджи и отряхнул руки.

Избавление явилось для Джорджи полной неожиданностью. Он не смог удержать равновесия и шлепнулся на грязную мостовую.

— Если ты хочешь доехать со мной до Гонконга, то пойдешь примерять новую одежду.

Джорджи поглубже натянул побитую молью шляпу и засунул руки в карманы.

— Мне плевать, что вы говорите. Вы могли бы купить мне костюм, когда делали покупки для себя. Носки и нижнее белье, что вы купили, прекрасно подошли.

Пирс не имел желания терпеть издевательские выходки маленького мерзавца. Не оглядываясь, он пошел в сторону магазина Ди Марио, ни минуты не сомневаясь, что маленький упрямец бежит следом за ним.

Этим утром они были в конторе начальника порта, где узнали, что из стоявших на якоре кораблей, на Восток отправлялся лишь один «Уэстерли». Корабль отходил сегодня, с вечерним приливом.

Когда Пирс подошел к магазину мужской одежды, он услышал быстрые шаги догонявшего его Джорджи.

Мальчик ухватил Пирса за рукав. Тот с раздражением посмотрел на маленькую ручонку, измявшую рукав его нового пиджака.

— Простите, — сказал Джорджи, отпуская рукав и старательно разглаживая ткань.

— Я пойду с вами, но не стану раздеваться перед этими длиннорукими старикашками-продавцами.

— Длиннорукими? — Рассмеявшись, Пирс слегка щелкнул паренька по шляпе. — Никогда не слышал, чтобы их так называли. Но ты можешь не беспокоиться. Владелец магазина женат, у него есть дети.

— А вы откуда знаете?

— Он живет вместе с семьей в квартире под магазином. Сегодня утром я думал, что обвалится крыша, такой стоял шум и грохот.

— И все равно, я ни перед кем не стану раздеваться и одеваться.

— Оденешься сам. Там есть для этого кладовая. Когда они вошли в магазин, над дверью зазвенел звонок. В магазине было все необходимое, чтобы одеть джентльмена с ног до головы. Пирс, как обычно, с удовольствием вдыхал аромат свежевыкрашенной шерсти и льна, смешивавшийся с запахом новой кожи.

Их встретил безукоризненно одетый итальянец, который обслуживал Пирса утром. Он широко улыбался посетителям, поправляя строгий сюртук.

— Мистер Кингстон, добро пожаловать. Я вижу вы привели с собой молодого человека. Очень хорошо. У меня есть прекрасные костюмы для юношей.

Итальянец сопровождал свою речь энергичными взмахами коротких рук. Глядя на него, Пирс с трудом удержался от смеха, вспомнив, как Джорджи описывал мужчин, отдававших предпочтение мальчикам.

— Ну, что же, давайте взглянем на них, — обратился Пирс к портному.

— Сюда, пожалуйста.

Пирс подталкивал перед собой упирающегося мальчишку. Они шли за портным мимо вешалок с мужскими костюмами. Портной подвел их к столу, на котором лежало несколько готовых пиджаков и брюк меньшего размера, а также нижнее белье. Покопавшись в костюмах, Пирс выбрал пару синего цвета с блестящими пуговицами. Покрой напоминал морскую форму. Пирс сунул одежду пареньку.

Итальянец ухватился за потрепанную коричневую куртку Джорджи.

Мальчик отскочил в сторону и метнул на Пирса возмущенный взгляд.

— Может ли мальчик переодеться сам? Он немного смущается.

— Конечно, конечно, — с усталой улыбкой портной открыл находившуюся сзади дверь и отступил в сторону.

Джорджи прижал к себе одежду, проскочил мимо Пирса и плотно захлопнул дверь.

Пирс только усмехнулся про себя, наблюдая, как храбрый маленький забияка мгновенно превратился в испуганного цыпленка. Он подошел к полкам с мужской обувью. У Джорджи были очень маленькие ноги. Пирс надеялся, что сможет подыскать для мальчика какую-нибудь подходящую обувь.

Рассматривая туфли и ботинки, Пирс снова вспомнил прошлый вечер. Несмотря на то, что его постигло огромное разочарование и он так и не нашел свою капризную красавицу-южанку, чей образ преследовал Пирса днем и ночью, он не мог забыть горького отчаяния мальчика, так доверчиво прильнувшего к нему.

Пирс все еще чувствовал рядом с собой хрупкие плечи мальчика, сотрясавшиеся в беззвучных рыданиях, ощущая на своей груди тепло маленькой головки. Теперь он будет обращаться с мальчишкой более ласково. Следует не забывать, что за дерзкими словами и упрямством скрывался всего лишь отчаявшийся и испуганный мальчик.

Когда мальчик вошел в комнату, Пирс подобрал ему пару черных туфель на шнурках, которые подходили ему по размеру. Элегантный пиджак и брюки полностью преобразили мальчика. Перемена была просто удивительной. Если бы не шляпа с обвислыми полями, Джорджи вполне можно было принять за юного джентльмена.

Пирс сорвал с головы мальчика этот шокирующий добропорядочную публику предмет.

— Эй! — Джорджи попытался вырвать шляпу, но Пирс поднял ее высоко вверх.

— Мистер Ди Марио, будьте добры, избавьте нас от этого хлама.

— Ни за что! — Джорджи подпрыгнул, пытаясь дотянуться до шляпы. — Она мне нужна!

С трудом сдерживая мальчишку, Пирс отдал предмет спора владельцу магазина, который тут же вышел из комнаты, брезгливо ухватив шляпу двумя пальцами.

Не давая мальчишке вырваться, Пирс подошел к верхней полке и снял с нее синюю матросскую шапочку с белой полоской, а затем подтащил Джорджи к зеркалу. Он натянул щеголеватую шапочку на копну медно-рыжих волос. — Ну, признайся честно. Ведь теперь ты выглядишь в сто раз лучше.

Джорджи скривил лицо в свою обычную гримасу.

— Я выгляжу, как один из этих мерзких богатеньких недоносков.

— Именно так. И это лучше, чем быть грязным замухрышкой. Посмотри-ка, я нашел для тебя пару маленьких туфель. Примеряй, подойдут ли они тебе. — Пирс подвел Джорджи к табурету и поставил рядом туфли.

Пирс притворился, что разглядывает витрину с запонками и булавками для галстука, а сам в это время украдкой следил за мальчиком.

Джорджи наклонился и стал одевать туфли. Его глаза были опущены, а длинные ресницы придавали лицу мальчика удивительно умиротворенное выражение. Теперь, когда не было видно дерзкого взгляда золотисто-карих глаз, лицо мальчика с нежной загорелой кожей выглядело очень нежным и ранимым. Это впечатление не могли уменьшить даже густые изогнутые брови. Пальцы, завязывающие шнурки, были тонкими, как у девушки. Просто невероятно, как он был в этот момент похож на Лак.

Пирс совсем забыл о мальчишке и погрузился в воспоминания о своей возлюбленной. Она стояла в роскошном платье красновато-коричневого цвета у входа в огромный зал.

Это был их дом, его и Лак. В одной руке Лак держала кокетливый кружевной веер, а в другой приветствовала толпу элегантно одетых гостей.

…Головокружительный водоворот ее пышных юбок, грудной смех, когда Пирс увлек ее в вихре вальса по натертому до зеркального блеска полу, в котором огни горящих люстр отражались почти так же, как и в зеркальных стенах. Пирс кружил свою любимую Лак в стремительном вальсе, и каждый уголок просторного зала отражал ее неповторимую красоту и грацию. Он не мог ошибиться, глаза Лак светились любовью.

Потом Пирс представил, как они вдвоем скачут на лошадях по покрытым густой травой холмам, на которых еще не высохла роса, волосы Лак развеваются на ветру, лицо горит от возбуждения. Она скачет рядом с Пирсом на элегантной серой кобыле, которая так же прекрасно подходит Пегасу, как и Лак ему самому.