Она прошла через всю комнату все еще с нежностью глядя на Мэгги. Подойдя к девочке, Чэрити остановилась, протянула руку и дотронулась до ее пушистых светлых волос. Затем ее задрожавшая рука опустилась, и она сказала высоким прерывающимся от волнения голосом:

— Добро пожаловать, моя дорогая. Ты просто очаровательна. Ты знаешь, ты так напоминаешь мне…

И, к изумлению Жасмины, мисс Чэрити вдруг расплакалась и поспешно вышла из комнаты.

Увидев, что тетушка Чэрити так быстро покинула комнату, Жасмина и Мэгги обменялись испуганными, недоумевающими взглядами. Джэард же, совершенно не смущенный этим, хлопнул в ладоши и заявил:

— Замечательно! Разве я не говорил вам, леди? Моя тетушка очень восторженная натура!

— Но Джэард! — воскликнула Жасмина, с ужасом глядя на него.

Более тихим голосом она продолжала:

— Твоя тетя заплакала, она выбежала из комнаты!

— А, это! — отмахнулся он. — Все женщины плачут, когда они счастливы. Ведь так, Мэгги? — добавил он, подмигивая девочке.

— Я не совсем в этом уверена, сэр, — отвечала девочка, кусая губы и глядя вниз на пестрый ковер на полу.

Жасмина обратила на Джэарда взгляд поверх головы Мэгги.

— Джэард, мы можем с тобой поговорить? — спросила она его шепотом.

Он кивнул, затем с улыбкой обратился к Мэгги:

— Знаешь что Мэгги? В это время дня повариха моей тетушки, Дулси обычно вытаскивает из печи вкуснейшие пирожные. Ты бы хотела их попробовать?

Мэгги заулыбалась.

— О да сэр очень хотела бы! — и захлопала в ладоши.

— Больше ничего не нужно говорить, детка.

Джэард взял Мэгги за руку и повел из комнаты, бросив через плечо Жасмине:

— Я сейчас вернусь, дорогая.

Пока Джэарда не было, Жасмина ходила по комнате, совершенно сбитая с толку странным поведением мисс Чэрити и неадекватно легкомысленной реакцией Джэарда на ее слезы. У нее было ощущение, что в этом доме происходило что-то, о чем ей не рассказали.

— Ты хотела поговорить со мной Жасмина?

Жасмина обернулась и увидела в дверях Джэарда, с улыбкой глядевшего на нее. Он был таким красивым, освещенный полуденным солнцем, отражавшимся в его глазах и блестевшим на волнистых каштановых волосах, что она почти размякла. Но затем одернула себя вспомнив, что хотела с ним серьезно поговорить.

— Джэард, тебе не кажется, что нужно справиться о здоровье твоей тетушки?

Он пожал плечами:

— С ней все в порядке.

— Но, Джэард, она ушла в слезах.

Увидев, что он собирается возразить, она подняла палец и продолжала:

— А если ты опять скажешь, что она счастлива, я что-нибудь брошу в тебя!

— Да?!

Он скрестил на груди руки а его лицо осветила улыбка.

— Тогда я не буду тебе говорить, что она счастлива.

— Ты знаешь, ты невозможен, Джэард. Ты просто ускользаешь. Делаешь так, как тебе хочется, независимо от того, что могу сказать я, тебя просто не убедишь!

— В самом деле?

Он засмеялся и стал медленно приближаться к ней, многозначительно глядя ей в глаза, что привело ее в трепет:

— И это я слышу от девушки, разбившей мне сердце!

Он попытался обнять ее, но она уклонилась.

— Только без этого! — заявила она дрожащим голосом. — Я не хочу.

— Не хочешь, любовь моя?

Ловким маневром он преградил Жасмине дорогу и поймал ее, смеющимися глазами наблюдая за ее попытками вырваться.

— Нет! — выкрикнула она, упираясь руками в его грудь и еще больше сердясь оттого, что он не отпускает ее.

Видя, что поражение неминуемо, она начала наступление.

— Джэард, почему ты пожертвовал деньги на приют матери Марте? Ты пытался выкупить для меня Мэгги?

Он так внезапно отпустил ее, что она чуть не потеряла равновесие.

— Купить для тебя Мэгги? — сердито повторил он. — Глупость какая-то! Я просто хотел внести в приют свой вклад. Что же касается Мэгги я объяснил сестрам, что мы удочерим ее законным путем, как только поженимся.

— Не может быть, Джэард! — едва выговорила пораженная Жасмина, отступив на шаг назад.

— Я действительно так сказал.

— После того как ты обещал никому не говорить о своем намерении жениться на мне?!

— Я этого никогда не обещал, Жасмина, — напомнил он.

— Но ты согласился со мной тогда, что я права.

— Мне пришлось объяснить сестрам, что наши намерения относительно Мэгги вполне серьезны, что мы не просто играем на привязанности к тебе девочки, а готовы создать ей дом и семью.

— Мы? Джэард, ты хочешь сказать, что ты уверен, что хочешь удочерить Мэгги?

— Конечно, — убежденно ответил он. — Разве я не сказал тебе, что хочу делать все то, что хочешь ты, любовь моя?

Жасмина недоверчиво покачала головой.

— Джэард, ты всегда и все делаешь так? Мы встретились только вчера, и ты уже хочешь жениться на мне! Затем, как только ты видишь Мэгги, ты сразу же решаешь удочерить ее!

— Я не меняю своих решений, Жасмина.

— Я так и подумала!

— Любимая, — вкрадчиво проговорил он, подходя ближе и глядя на нее обезоруживающим взглядом, — скажи мне, почему ты сердишься?

Она беспомощно развела руками.

— Потому что ты, кажется, теперь целиком распоряжаешься моей жизнью.

Он заулыбался.

— Но это облегчает тебе жизнь, моя дорогая. Все, что тебе остается делать, — это только любить меня… и Мэгги.

Жасмина в который раз почувствовала благодарность к Джэарду за его слова, но все же решила сохранять свою независимость, пока она не поймет до конца этого непостижимого человека.

— Джэард, мы с Мэгги не собираемся оставаться здесь, — твердо заявила она, вызывающе поднимая подбородок. — Как только она придет из кухни, мы отправляемся на улицу Перл.

— Вы разобьете сердце моей тетушки! — сказал он.

— Джэард, судя по поведению мисс Чэрити, ее сердце уже разбито! Мне кажется, бедная женщина уже достаточно натерпелась от моего присутствия и нам с Мэгги давно пора покинуть этот дом!

Джэард и Жасмина напряженно и сердито смотрели друг на друга, когда в комнату пританцовывая неожиданно вбежала Мэгги с улыбкой на лице. Ее светлые локоны развевались по плечам.

— Мисс Жасмина, Дулси сказала мне, что я буду подавать на стол пирожные! — закричала она и показала небольшой деревянный поднос с рисовыми пирожными, накрытый кружевной салфеткой.

— Это замечательно, детка, — ответила Жасмина.

— Теперь вы оба должны сесть вон там или не получите пирожных, — с важностью заявила Мэгги, указывая на два кресла у чайного столика.

Джэард и Жасмина со смехом повиновались и начали пробовать пирожные, которые она выдавала им.

— На кухне так интересно! — возбужденно рассказывала им Мэгги. — Дулси хочет научить меня готовить, а Минни покажет, как ткать на ткацком станке!

— Это очень хорошо, — произнесла Жасмина.

— Мы здесь можем остаться навсегда, мисс Жасмина? — спросила Мэгги с таким тоскливым выражением на маленьком ангельском личике, что у Жасмины защемило сердце.

Не дав Жасмине ответить, Джэард твердо заявил:

— Столько сколько ты захочешь, Мэгги.

И у Жасмины не хватило духу возразить ему.

Через несколько минут к ним присоединилась тетушка Чэрити, выглядевшая как обычно очень спокойной. Увидев рисовые пирожные, она позвонила горничной, чтобы подавали чай.

— Я еще раз должна сказать тебе Мэгги что мы очень рады тебя видеть у нас — сказала Чэрити девочке, садясь на кушетку обтянутую дамасским шелком и расправляя юбки. Глядя на Жасмину, старушка с грустью добавила: — Извините меня за то, что я так внезапно покинула вас, моя дорогая. Я от радости так расчувствовалась.

— Пожалуйста, не извиняйтесь. Я все понимаю, — вежливо ответила Жасмина, хотя не понимала ничего.

Горничная принесла чай, и за чаем Джэард и его тетушка завели разговор с Мэгги, чтобы ближе с ней познакомиться.

— Тетя, кажется пришло время для твоего ежегодного летнего приема, — через некоторое время заметил Джэард.

— Да, действительно, — весело согласилась тетушка Чэрити.

— Ты только подумай, на этом собрании мы сможем представить этих двух девушек всем твоим друзьям!

— Конечно, конечно! — отвечала Чэрити.

Жасмина собралась было возразить, но передумала, так как Джэард с увлечением обратился к Мэгги:

— Тебе нравятся балы, детка?

— О да! Я люблю балы! — воскликнула девочка. — Правда, это будет замечательно, мисс Жасмина? — спросила она свою воспитательницу.

— Конечно, дорогая, — отвечала та, натянуто улыбаясь и боясь испортить девочке ее восторженное настроение.

— Ты знаешь, Джэард, я должна немедленно заказать мисс Лаво платья для наших гостей к званому вечеру, — заметила тетушка Чэрити, помешивая ложечкой чай.

Тут Жасмина почувствовала необходимость вмешаться в разговор:

— Мисс Чэрити, пожалуйста! Вы не должны делать этого. Это уже слишком…

— Это для моего же удовольствия, дорогая, — решительно перебила ее тетушка.

И не дав Жасмине продолжить, весело добавила, обращаясь к Джэарду:

— Завтра же я начну составлять список гостей!

Затем Чэрити вдруг всплеснула руками и с увлечением произнесла:

— О, в этом доме опять будет так весело! Правда, дорогие мои?

— Да, да, мисс Чэрити! — закричала Мэгги.

Поняв, что тут она бессильна, Жасмина тяжело вздохнула.

11

После чая Джэард попросил извинения за то, что должен покинуть их, сославшись на дела, и пообещал вернуться к ужину.

Когда он ушел, тетушка Чэрити повела Жасмину и Мэгги осматривать «Магнолию Бенд». Мэгги в особенности была очарована чудесным домом.

Но больше всего в доме мисс Чэрити ее восхитил рояль в гостиной — красивый инструмент из красного дерева с гнутыми ножками и со стоящей рядом крутящейся табуреткой, обтянутой бледно-желтым бархатом. Когда мисс Чэрити сыграла для Мэгги менуэт и пообещала давать ей уроки музыки, девочка пришла в восторг.

В верхнем этаже было шесть просторных спален расположенных по обеим сторонам длинного коридора. Тетушка Чэрити показала девочке ее спальню рядом со спальней Жасмины в восточном крыле дома. Мэгги была просто ослеплена комнатой в бледно-лиловых тонах, в которой ей предстояло жить.

— О мисс Жасмина она такая красивая! Я чувствую себя прямо как принцесса! — восклицала она, завороженно глядя на кровать под балдахином.

Слушая восторженную болтовню Мэгги, Жасмина не могла сдержать улыбки. Между тем девочка подбежала к открытому окну.

— Ой, мисс Жасмина, вы только посмотрите на сад внизу! Жимолость выросла почти до моего окна, а запах роз чувствуется даже отсюда!

Очередь дошла и до пышного парадного сада внизу, и тетушка Чэрити показала Жасмине и Мэгги дорожки, вьющиеся между клумбами с цветущими розами и роскошными однолетними цветами всевозможных сортов и расцветок. Их аромат просто пьянил. Особенно Мэгги понравилось большое цветущее дерево магнолии, раскинувшееся в самом центре парадного сада. Затем восторженное внимание девочки привлекла к себе ажурная белая беседка, стоящая в отдалении на холме, поросшем травой. Рядом с этим восхитительным павильоном был заросший лилиями пруд. По нему плавали утки. Мэгги, радостно вскрикнув, подбежала к нему. Чэрити и Жасмина, смеясь, сели на каменную скамейку поблизости.

Сидя рядом с Чэрити, Жасмина молчала. Как ни не хотелось ей испортить Мэгги удовольствие, она понимала, что здесь она наконец сможет поделиться своими сомнениями с хозяйкой этого дома и попытается незаметно удалиться из «Магнолии Бенд». Решившись, она начала:

— Мисс Чэрити, я думаю, мне и Мэгги лучше оставить ваш дом.

Чэрити ошеломленно посмотрела на нее.

— Я думаю, мне нужно взять Мэгги к себе домой на улицу Перл, — продолжала с твердостью в голосе Жасмина.

— Но почему? — спросила Чэрити с испугом. — Вы же знаете, что для меня это просто счастье, что вы и Мэгги здесь, со мной.

Жасмина молчала, пытаясь разобраться в своих чувствах.

— Это из-за Джэарда, — наконец вымолвила она.

— А в чем дело, дорогая? — спросила Чэрити.

Жасмина в волнении встала и начала ходить.

— Мисс Чэрити, ваш племянник поступил со мной как настоящий принц из сказки: сначала он спас меня, потом привез сюда. Но… я так многого не знаю о нем. Я просто не могу согласиться выйти за него замуж меньше через день после… ну после того, что со мной случилось на реке. Я просто не готова… принять все это. А Джэард только все время твердит, что он любит меня и настаивает на нашем браке.

Мисс Чэрити, в задумчивости хмуря лоб, долго молчала. Наконец она сказала: