— Он ушел, — подтвердила Эмма.


— Скажите ей накрыть зеркала, — опешил Голд от их болтовни.


— Голд сказал, чтобы ты накрыла зеркала, — повторила Эмма.


— Но… — начала Реджина.


Голд отобрал телефон у Эммы.


— Реджина, у него магия, накрой все зеркала и не выходи из дому, — сказал он ей в трубку.


Эмма посмотрела на обеспокоенного Голда и сама занервничала. Она никогда не видела мужчину, чтобы он так переживал. Он повесил трубку и отдал телефон Эмме, а затем направился в сторону «Жука».


— О чём Вы не говорите мне? — потребовала Эмма.


— У Вас все факты налицо, — сказал ей Голд.


— Сидни сбежал, — сказала Эмма, открыв дверь автомобиля.


— Вы же такая умная, но иногда так тупите, — посмотрел на неё Голд.


— Эй, — пожаловалась Эмма, а затем завела машину.


— Сидни Гласс провел тысячи лет в неволе, мечтая о свободе и исполняя желания других людей. Он только что провел целый год в неволе… снова. Он психически неуравновешен и одержим Вашей девушкой. А сейчас он обнаружил, что у него есть магические способности, теперь до Вас дошло?


— Она не моя девушка… — сказала она Голду, странно покачав головой.


— Какое-то странное у Вас выражение возражения, — поднял бровь Голд.


Эмма открыла рот, чтобы ответить, и Голд покачал головой.


— В чём бы вы там, влюблённые, не пытались разобраться, она ведь важна тебе?


— Влюблённые?! — трещала Эмма.


— Слишком рано? — ухмыльнулся Голд.


— Давайте вернемся к Сидни, — предложила Эмма.


— Элементы, которые он украл, содержат магию, — сообщил ей Голд, — они прошли через магию, а затем перешли в этот мир. Предположу, что он пытается откачать от них магию для себя, поскольку он ею не владеет.


— Как у него вообще есть магия? — спросила Эмма.


— Он был Джинном, — пожал плечами Голд, — он пользовался магией через лампу, но всё равно кое-какие способности у него были. Вы владеете магией.


— Не-а, — отрицала Эмма, — нетушки. Ничем я не владею.


— Да, мисс Свон, в ваших жилах течёт магия, — терпеливо говорил ей Голд, — у Вас просто не было повода обнаружить её.


— Я… но… — заикалась Эмма.


— Лучше сейчас найти Сидни, потому что он украл уж очень много предметов и зельев, и мне надо попытаться понять, что он намеревается сделать с этим, — вздохнул Голд, выглянув из окна автомобиля, — и как только он обнаружит, что зеркала покрыты, он поймет, что Вы вычислили его.


Эмма кивнула.


— И Вы уверены, что он будет следить за Реджиной?


— А что ему ещё делать, — рассмеялся Голд, — он же вряд ли хочет вернуть себе работу, разве нет?


— Вы говорите, что я владею магией? — спросила Эмма, припарковав автомобиль у лавки, — могу ли я воспользоваться магией, чтобы защитить Реджину?


— Я не знаю, — пожал плечами Голд. — Вы мне скажите.


— Нет, Вы скажите, — гневно сказала Эмма, — я устала от всех этих игр.


— Представьте Сидни в доме Реджины, — он наклонился к ней, — возможно в её постели…


— Ах, Вы мерзкий ублюдок, — с презрением смотрела Эмма на Голда.


— Сфокусируйтесь на нём, мисс Свон, а не на мне, — он открыл дверцу, — а затем Вы получите свой ответ.


Выйдя из автомобиля и громко хлопнув дверцей, Голд попрощался с Эммой. Она сидела в салоне, пытаясь унять дрожь и беспокойство.


Достав телефон, Эмма позвонила Дэвиду.


— Эй, у нас проблема… — сказала она, пытаясь говорить как можно более профессиональней.


— Что не так? — спросил Дэвид.


— Сидни Гласс, это он ворвался в лавку Голда и ударил Белль, она в порядке, но он украл много вещей. У него есть волшебство, и он в бегах, — подвела она итог.


— Сидни владеет магией? — удивлённо спросил Дэвид.


— Да, он был тем самым джинном из лампы, — объясняла ему Эмма.


— Оу, — неуверенно ответил Дэвид, и Эмма поняла, что не все сказочные персонажи знали друг о друге.


— Он волшебное зеркало, — сказала Эмма и рассмеялась, не веря, что она такое обсуждает.


— Ох, ты о нём, — понял Дэвид, о чём говорит Эмма.


— Да, очевидно он был одержим Реджиной, — сказала Эмма, — да и всё ещё одержим…


— Хорошо, — взял на себя инициативу Дэвид, — мы с Шоном займёмся его поисками, а ты езжай к Реджине.


— Но… — начала Эмма. Она хотела отправиться на поиски и быть полезной, а не быть в няньках у женщины, которая владела магией, и могла сама о себе позаботиться.


— Возможно, Реджина догадывается о том, что он планирует, или где он может прятаться, — сказал ей Дэвид, — и вам надо подумать о Грейс и Генри.


— Грейс… — повторила Эмма.


— А что с ней? — спросил Дэвид.


— Если всё это время Сидни был заперт, он, вероятно, ничего не знает о Грейс, — объясняла Эмма.


— И было бы лучше, если так и дальше было, — сказал ей Дэвид.


— Я тогда еду к Реджине, а если вы что-либо найдёте, позвони мне, — проинструктировала его Эмма, а затем, отключив телефон, завела двигатель и направилась к дому Реджины.

Глава 86

Громко ворвавшись в дом 108 на Миффлин-Стрит, первым делом Эмма стала проверять что-либо необычное в доме.


Услышав хлопок двери, Реджина вошла в прихожую.


— Эмма?


— Ты в порядке? Всё в порядке? — смотрела на брюнетку Эмма.


— Всё хорошо, — спокойно сказала Реджина.


— Ты накрыла все зеркала? — быстро спросила Эмма.


— Да, — вздохнула Реджина, — я накрыла зеркала. Что случилось?


— Что случилось? — уставилась на неё Эмма. — Сидни сбежал, у него есть магия, и он, вероятнее всего, придёт за тобой!


Реджина пожала плечами, а затем вернулась на кухню.


— Ты забыла, что я также владею магией, — сказала она, и Эмма пошла за ней, — Сидни едва ли можно считать врагом. Не о чём беспокоиться, дорогая.


— Ты… ты печёшь пирог? — осмотрев кухню, спросила Эмма.


— Да, — ответила Реджина, — разве это проблема?


— Ты и вправду не переживаешь из-за Сидни? — Эмма уставилась на Реджину.


— Зачем мне из-за него волноваться? — улыбнулась Реджина.


— Голд сказал… — начала Эмма, но затем прекратила говорить из-за смеха Реджины.


— Эмма, не о чем беспокоиться из-за Сидни, — сказала Реджина, а затем, надев рукавицы, вытащила пирог из духовки.


Эмма поправила волосы, наблюдая за Реджиной, которая пыталась понять, готов ли уже пирог.


— Реджина, я переживаю, Сидни… расстроен… я знаю, ты думаешь, что всё в порядке, но я хочу, чтобы ты была в безопасности.


Реджина развернулась к блондинке.


— Ладно, — сказала Реджина, — что ты предлагаешь? Ты же Шериф…


— Скорей всего, Сидни не знает о Грейс, и я думаю, это к лучшему, — сказала Эмма.


— Думаю, было бы лучше, чтобы пока Грейс и Генри остались у Дэвида и Мэри-Маргарет, — протараторила Эмма, ожидая недовольство со стороны Реджины.


— Почему там им будет безопасней? — спросила Реджина, поставив пирог обратно в духовку.


— Сидни не знает, что вы с Мэри-Маргарет… — Эмма остановилась, смотря на то, как Реджина изогнула бровь, — … больше не заклятые враги?


Реджина кивнула, и Эмма продолжила:


— И он не подумает искать там.


— Я могу наложить защитное заклинание на квартиру, она маленькая и не потребует много энергии для этого. А Сидни заявится лишь тогда, когда найдет своё мужское достоинство. Так что…


Эмма рассмеялась, несмотря на напряженную ситуацию.


— Так тебя устраивает это? Я могу позвонить Мэри-Маргарет? — спросила Эмма.


— Да, но сначала позволь мне закончить с пирогом, — вздохнула Реджина.


— Пахнет удивительно, — прокомментировала Эмма.


— Это Мадейра, — буднично сказала Реджина.


— Вау, клёво, — Эмма посмотрела на Реджину, — ты… ты готовишь его для меня?


Реджина покраснела, а затем повернулась к духовке.


— Да, я подумала, что мы могли бы поужинать с тобой наедине. Так что на десерт я испекла пирог.


— Это свидание? — улыбнулась Эмма.


Реджина покраснела ещё больше.


— Ну, если ты рассматриваешь ужин дома с Генри и Грейс как свидание, то тогда… да. Ну, это была моя идея, и мы не должны…


— Звучит идеально, — честно призналась Эмма, — но ведь детей не будет дома, и не будет потребности запирать Генри, — подмигнула она.


— Разве ты не должна звонить своей матери? — спросила Реджина, вынимая пирог.


— Я ей сейчас позвоню, — сказала блондинка, а затем вышла из кухни, набирая номер Снежки.


Спустя лишь один гудок громко в трубку ответила Мэри-Маргарет:


— О, Эмма! Дэвид мне всё рассказал, как ты?


— Мы в порядке, — заверила её Эмма, — не окажешь нам услугу?


— Конечно, что угодно, — сказала Мэри-Маргарет.


— Было бы лучше, если бы Генри с Грейс пожили у вас, пока мы не найдём Сидни. Мы уверены, что он заявится сюда, и я не хочу…


— Ни слова больше, — ответила Мэри — Маргарет, — привези их, когда тебе будет удобно.


— Реджина хочет наложить какое-то заклинание на квартиру, — сказала ей Эмма, — я правда не знаю, что оно…


— Звучит отлично, — прервала её Мэри-Маргарет, — так будет даже более безопасней.


— Ладно, — сказала Эмма, когда Реджина зашла в кухню, закатав рукава, — мы будем там через…


— Через полчаса? — предположила Реджина.


— Через полчаса, — сказала Эмма Мэри-Маргарет.


— Хорошо, до встречи, — сказала Мэри-Маргарет, а затем повесила трубку.


— Я упаковала вещи Грейс, — сказала Реджина, поднимаясь по лестнице, — ты можешь поговорить с Генри?


— Ладненько, — сказала Эмма, постучав в комнату Генри.


— Да? — позвал Генри, и Эмма вошла в комнату, увидев мальчишку, лежащего в своей кровати и читающего книгу.


Не имея понятия, сколько мог подслушать Генри, Эмма решила быть полностью честна с сыном.


— Эй, приятель, мне жаль, что так происходит, но нам надо, чтобы ты пожил с Грейс пока у Дэвида с Мэри-Маргарет, пока мы не отыщем Сидни.


— Мистер Гласс хочет навредить маме? — грустно спросил Генри.


— Немного, — глотнула она, — мистер Гласс больной человек и он не понимает, что хорошо, а что плохо. Так что было бы безопасней, если вы с Грейс временно пожили у дедушки с бабушкой.


— Но ты ведь позаботишься о маме? — спросил Генри.


— Конечно, — заверила его Эмма, — я не оставлю её.


— Хорошо, — сказал Генри, — но ты будешь мне сообщать обо всём, что происходит, да?


— Я обещаю, что буду писать тебе, — кивнула Эмма.


Поднявшись с кровати, Генри начал собирать рюкзак.


— С мамой всё будет хорошо?


— Да, — улыбнулась Эмма, а затем подошла к окну, — ты же знаешь, насколько сильна твоя мама.


Генри кивнул, затем взял ещё одну сумку, собирая и туда вещи.


— Эмма?


— Да, малыш? — повернулась Эмма, посмотрев на него.


— Я рад, что вы с мамой вместе, — признался Генри.


— Спасибо, Генри, я тоже рада, — улыбнулась она счастливо.

Глава 87

Мэри-Маргарет сразу же заметила близость отношений между Эммой и Реджиной, когда они привезли им детей. Как только детей отправили в комнату, Реджина наложила защитное заклинание на квартиру. Затем Эмма отвезла Реджину домой, убедив её провести зачистку в доме, гараже, сарае и в саду. Когда она убедилась, что всё в порядке, она попросила Реджину писать ей каждые полчаса. Реджина неохотно согласилась, и Эмма знала, что брюнетка делала это исключительно ради Эммы.