Вечером того же дня Эльф отправилась в оперу, а затем на ужин, который давала герцогиня Дерби. Она вернулась домой за полночь, вот почему Гуно ждал ее в конюшне Маллоран-Хауса в час ночи. Эльф появилась в одежде, которую стащила из комнаты Шона. Она была на несколько дюймов ниже брата, поэтому рукава камзола свешивались на кисти рук, бриджи были узковаты в бедрах и широки в талии, но в целом костюм сидел неплохо.
С трудом разглядев смуглолицего Гуно в темной конюшне, она увидела, что он неодобрительно качает головой.
— Вы не сможете никого обмануть при свете, миледи.
— Я и не собираюсь. Просто подумала, что будет безопаснее, если оденусь, как мужчина.
— Со мной вы можете ходить в одной сорочке по улицам, и никто не посмеет до вас и пальцем дотронуться. Просто вам нравятся эти игры, как, впрочем, и всем Маллоранам.
Эльф усмехнулась:
— Возможно, вы и правы. — Они вышли на близлежащую улицу. — Это совсем недалеко, но я подумала, что поступлю благоразумно, если возьму с собой телохранителя.
— Благоразумно, — хмыкнул он.
Эльф наслаждалась прогулкой по темным улицам, не опасаясь назойливых ухажеров или грабителей.
Она чувствовала себя в полной безопасности, имея в кармане пистолет Форта. Рядом с пистолетом притаился кинжал в ножнах, и еще один был засунут за голенище правого сапога. Ее сопровождал Гуно, который своими смертоносными ножами один мог уложить небольшую армию.
Впрочем, на душе у нее было тяжело от того, что ей предстояло сделать. Она собиралась отпустить Форта. Возможно, он ей и не принадлежал, но на всякий случай она собиралась предоставить ему свободу.
Конечно, можно посетить его днем при посредничестве Частити, но кто поручится, что он согласится ее принять. К тому же она плохо представляла себе откровенный разговор при свете дня. Нет, их время — ночь, а его пистолет послужит оправданием столь позднего визита.
Добравшись до Абингтон-стрит, они миновали парадный подъезд и двинулись к задней части дома, к воротам, которые Эльф запомнила по прошлому разу. Они не были заперты, и им удалось проскользнуть в сад.
Как девушка и ожидала, в доме было тихо. Форт нездоров ирано ложится, а слуги пользуются представившейся возможностью отоспаться. Впрочем, полной уверенности, что все уже спят, у нее не было, и это добавляло остроту моменту.
Эльф помедлила, вдыхая душистый воздух темного сада, и призналась себе, что наслаждается этим последним приключением. В сущности, она обожала приключения, и связанное с ними волнение ударяло ей в голову как вино, сладкое и бодрящее. Что верно, то верно — у них с Шоном немало общего.
Она увидела Гуно, с улыбкой смотрящего на нее.
— Помоги, Боже, мужчине, который женится на вас.
— Возможно, я не стану подвергать их такому испытанию. Оставайтесь здесь. Не беспокойтесь, в худшем случае меня просто вышвырнут отсюда. Приготовьтесь ловить летающего Маллорана!
Он рассмеялся, а она осторожно двинулась к дому. Ночь была душная, и Эльф надеялась, что найдет открытое окно. Девушка уже собиралась вскарабкаться на крышу кухни, чтобы попасть на второй этаж, когда заметила приоткрытое окошко. Похоже, его слуги совсем распустились, подумала она, усмехаясь собственным мыслям.
Окно распахнулось без скрипа, и Эльф пролезла в него, ступив прямо на каменную раковину. Вскоре она уже находилась в знакомой ей кухне.
В большой комнате было тихо, хотя несколько человек спали на полу, завернувшись в одеяла. Наверняка остальные слуги уже легли. Услышав тихое мяуканье, она посмотрела вниз и увидела свою старую знакомую — черную кошку. Нагнувшись, она почесала ее за ушами.
Эльф не осмелилась заговорить, но надеялась: животное чувствует ее признательность и сожаление, что пришлось так бесцеремонно воспользоваться им для побега. По крайней мере, когда она выпрямилась и двинулась дальше через кухню, кошка не последовала за ней. Эльф беспрепятственно миновала помещения для слуг и оказалась у лестницы, ведущей на второй этаж.
Теперь уже проще. Она знает, как пройти в спальню Форта. С замиранием сердца Эльф приоткрыла дверь в погруженную во тьму комнату. Должно быть, он спит. Наощупь добравшись до его кровати, она тронула ее руками. Ее блуждающие пальцы не обнаружили ничего, кроме ровной поверхности. Его там не оказалось!
В раздражении Эльф раздвинула тяжелые шторы, впуская лунный свет. Комната выглядела нежилой. На умывальнике нет кувшина с водой, полотенца не свисали с поручня.
На какое-то безумное мгновение она подумала, что он умер, но рассудок быстро вернулся к ней. Ничто в доме не указывало на внезапную смерть.
Где же он, черт побери?
С женщиной?
Здравый смысл охладил вспышку ревности. Маловероятно, что он в состоянии наслаждаться обществом женщины или рыскать по городу в поисках развлечений.
Видимо, он перебрался в другую комнату.
Уловив свое отражение в зеркале, она поразилась, насколько похожа на брата в его одежде. Другие образы, связанные с зеркалом, предстали перед ее мысленным взором, и она подумала, не сбежал ли Форт от воспоминаний, которые хранила эта комната…
Сбежал, но куда? Если бы подобная мысль пришла ей в голову раньше, она спросила бы Частити. Заглянув в соседнюю комнату. Эльф убедилась, что ею тоже никто не пользуется. Может, на первом этаже? Девушка покачала головой, посмеиваясь над собой. Конечно же, человек с раненой ногой постарается по возможности не пользоваться лестницей.
Спустя несколько мгновений она оказалась внизу, стараясь вспомнить расположение комнат и выбрать подходящую. Подумав, она решительно вошла в его кабинет.
Форт лежал на кровати и читал при свечах.
От неожиданности он подскочил, но тут же, расслабившись, откинулся на подушки.
— Хотела перепугать меня до смерти? Я принял тебя за Шона.
Сердце Эльф бешено колотилось, и она всерьез опасалась лишиться чувств.
— Мое появление, кажется, не очень тебя удивило.
Он закрыл книгу и отложил ее в сторону,
— Я удивлен. Но от тебя можно ждать чего угодно. Чем обязан подобной чести?
Облаченный в живописную белую ночную сорочку, он возвышался на узкой кровати, закутанный в аккуратно подоткнутое одеяло. Темные волосы свободно свисали, и стоявший в головах кровати сверкающий подсвечник бросал на них золотой отблеск, отражая колеблющееся пламя свечи. Горячая волна любви и вожделения затопила Эльф, ставя под угрозу миссию, с которой она явилась.
Ее взгляд упал на раму, предохраняющую его ногу, и никаких мыслей, кроме желания заботиться о нем, не осталось.
— Тебя все еще мучит боль?
— Бывает. Я полагал, что Частити постоянно докладывает тебе обо всем.
— Постоянно, но не подробно. Мне так жаль, что тебя ранили.
— Не по твоей же вине. Или я ошибаюсь?
— Разумеется, нет!
— Когда имеешь дело с Маллоранами, все возможно. — Он произнес семейную поговорку таким тоном, словно метнул в нее нож. Как в старые добрые времена. Опять перебранка.
Эльф осторожно извлекла пистолет и положила его на стол.
— Я хотела вернуть тебе это.
— Благодарю. Но можно было прислать его так же, как и все остальное.
— Я хотела поговорить с тобой.
— Мы уже разговаривали сегодня.
— Наедине.
С тяжелым вздохомон развел руками:
— Я в твоем распоряжении, и ты можешь беспощадно жалить меня, я все равно не в состоянии сдвинуться с места. Так что выкладывай, с чем пришла.
Эльф села иа стул, стараясь не показать, как сильно его слова ее задели. Этого следовало ожидать. Он явно не чувствовал ничего похожего на неодолимое влечение, которое испытывала она. Для него она не более чем назойливая особа. Вне всякого сомнения, он намерен жениться на леди Лидии и считает ее милую наивность скорее достоинством, чем недостатком.
Что ж, так тому и быть.
— Во-первых, — проговорила она, — я хочу извиниться за все, что могло причинить тебе боль.
— Принято.
— Во-вторых, — она посмотрела на манускрипт, веер и игрушку на столике рядом с кроватью, — я больше не буду докучать тебе своими подарками.
Он бросил взгляд на ее подношения:
— А-а. Они несколько развеяли скуку выздоровления. Зачем останавливаться на этом?
— Для того чтобы ты не сделал предложение леди Лидии мне назло.
Он выразительно посмотрел на нее:
— Ты же не считаешь меня настолько легкомысленным?
— Считаю!
— Значит, ты полагаешь, что я могу испортить жизнь прелестной девушке, единственно ради того, чтобы досадить тебе?
Эльф затрясла головой, отчаянно пытаясь нонять.
— Ты не испортишь ей жизнь. Ты будешь прекрасным мужем.
— Ты ждешь моего ребенка?
Вопрос застал ее врасплох, хотя она сама собиралась ему сказать. Чувствуя, что краснеет, Эльф бросила:
— Нет.
Форт откинул голову назад, наблюдая за ней из-под полуприкрытых век, которые почти скрывали-выражение его глаз.
— Выходит, нам повезло.
Если ему так угодно, она поддержит эту игру. Подражая своему брату. Эльф небрежно перекинула ногу на ногу.
— Итак, ты не намерен жениться на леди Лидии?
— Во всяком случае, не в ближайшее время. — Он неопределенно пожал плечами. — Через год или два, кто знает? Она восхитительная юная девушка.
— Не слишком ли юная?
— Тебе что за дело! — Совершенно другим тоном он продолжил:
— Я поцеловал ее сегодня.
У Эльф перехватило дыхание.
— И это преступление сошло тебе с рук? Воистину чудо.
— Уверен, ты целовалась множество раз, и обошлось без наручников.
— Ну, несмотря на костюм, я все же не мужчина.
— Да, для нас это более рискованное занятие. Ты не находишь, что это несправедливо?
Они заговорщически улыбнулись, и Эльф оценила возникшее неожиданно взаимопонимание, хотя не могла точно сказать, в чем оно заключается. Они незаметно перешли к дружеской беседе — так она могла разговаривать с Шоном, — чего никогда раньше не бывало с Фортом.
— Ненадолго мы остались наедине, и я хотел поцеловать ее. Очень добродетельные дамы, как я имел возможность убедиться, в таких делах могут оказаться настоящим сюрпризом. — Эльф нервно сглотнула, заливаясь румянцем. — Она, как выяснилось, совсем была не против попробовать. Я начал очень нежно, но, видя ее энтузиазм, осмелел. Она не возражала, но довольно быстро отпрянула.
— Ей не понравилось?
— Твое изумление мне льстит. Она сказала что-то вроде того, что не должна позволять мужчинам подобных вольностей.
— В один прекрасный день она действительно осчастливит кого-нибудь, согласившись выйти за него замуж. — Эльф не хотела подвергать сомнению этот один прекрасный день, но он уловил ее вопрос.
— Эльф, я не знаю. Я ничего не знаю. Порой мне кажется, что я еще не повзрослел.
Ответ был крайне не удовлетворительный, но честный, поэтому она встала, одергивая мужской камзол.
— А я жалю тебя, когда ты не можешь ответить мне тем же. — Она пришла отпустить его на свободу, и наступило время это сделать. — Частити говорила тебе, что я участвую в семейных делах?
— Ты имеешь в виду поместье? — Его брови удивленно приподнялись.
— Нет, это касается наших промышленных интересов.
— Не знал, что у Маллоранов есть интересы, помимо того чтобы отравлять мне жизнь.
Эльф недоверчиво уставилась на него:
— Как странно. Впрочем, мы не любим болтать об этом. Мы весьма активно занимаемся производством и торговлей. Мне поручены фабрики. Я начала с шелка…
Спустя некоторое время она остановилась, чтобы перевести дыхание.
— О Боже. Я болтаю без умолку, как деревенская дурочка!
Насмешливая улыбка тронула его губы.
— Или как Эльф. Рад, что столь тяжкие труды так тебя увлекают.
— Пожалуй. — В его тоне было что-то, от чего она покраснела и принялась теребить обшлага камзола. Взяв себя в руки, она перешла к главному:
— Я в состоянии понять, что мой интерес к делам не соответствует представлению о безупречной леди. Так же как умение метать ножи. — Она вытащила кинжал из сапога. — Приложи, пожалуйста, к стене одно из моих стихотворений.
После секундного замешательства он взял розовый свиток и поднял его, держа-на расстоянии вытянутой руки.
— Не забудь, одна конечность у меня уже повреждена.
— По крайней мере ты не допускаешь, что я могу случайно убить тебя с такого расстояния. — Точно свихнулась, подумала Эльф, но отступать поздно. Это все равно что бросать в мишень. Помолившись, чтобы рука не дрогнула, она метнула нож и пригвоздила листок к стене. — Слава тебе, Господи!
Он отпустил листок.
— Если бы я знал, что ты настолько сомневаешься в своем мастерстве…
Они опять улыбнулись, глядя друг на друга.
— Друзья? — спросил он.
Эльф кивнула, сдерживая слезы. Она наслаждалась драгоценными мгновениями взаимопонимания и доверия, но сознавала: это конец другим отношениям. Девушка чуть было не спросила, нельзя ли друзьям получать удовольствие от физической близости, просто так, для развлечения, но удержалась. Их отношения никогда не были для нее просто развлечением, и душа ее разрывалась.
"Рискованное приключение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Рискованное приключение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Рискованное приключение" друзьям в соцсетях.