Много лет назад в университете Энди проходила курс самообороны для женщин. Сто молодых девушек собрались в спортивном зале, где два мускулистых качка продемонстрировали с дюжину приемов самозащиты. Затем женщины разбились на пары и попытались их повторить. Было много смеха и мало серьезной работы. Энди попыталась припомнить хоть что-то из советов инструкторов. Надо попасть пальцами в глаза или попытаться сломать нос? Так, кажется?

Она подняла руку и всадила ногти в лицо Виктора, но единственной наградой за смелость стал удар по голове, от которого зазвенело в ушах. Зато он же заставил Энди здорово разозлиться, и дальше в дело вступили инстинкты, сработавшие куда лучше рассеянной памяти. Изогнувшись, она хорошенько пнула Виктора между ног.

Результат был мгновенным и весьма удовлетворительным. Русский глухо застонал, выпустил пленницу и рухнул на колени, прижав руки к паху. Энди торопливо сбежала вниз по лестнице и там, к своему облегчению, столкнулась с Майком, спешившим по тротуару к гостинице.

– Это вы? – Он обеими руками подхватил ее, не дав упасть. – Что происходит?!

Энди покачала головой. Объяснять было бы слишком долго.

– Вы видели Саймона? – спросила она.

– Нет. Я только что пришел.

Она прошла вместе с Майком внутрь, в холл, полный других жильцов. Здесь рев сигнализации звучал тише, а встревоженные голоса и вовсе приглушали его. Майк, не обращая внимания на расспросы, сразу прошел на второй этаж. Энди двинулась за ним.

На полпути они увидели Саймона, хмурого, полностью одетого, включая куртку.

– Я пытался выключить сигнализацию, но без толку, – сообщил он Майку. Продолжил было спуск, но увидел Энди и замер, не веря своим глазам.

– С тобой все в порядке? – спросил Саймон.

Энди кивнула. Он едва заметно коснулся ее руки.

– Виктор? – уточнил он.

Энди кивнула.

– Правда, не знаю, где он сейчас… и знать не хочу! – вырвалось у нее.

– Я думал, он тебя похитил, – нахмурился Саймон.

– Попытался, но я сумела сбежать.

– Как?

Энди нахмурилась.

– Я куда крепче, чем кажется. Но сейчас я жутко замерзла и хочу только одного – побыстрее одеться.

– Хорошо, ступай. Я поднимусь через минуту.

Она поднялась наверх следом за Майком, а Саймон направился вниз по лестнице – наверняка на поиски Виктора, хотя Энди была уверена, что русский уже далеко. Слишком много людей вокруг, чтобы он осмелился снова напасть на нее.

Майк быстро отключил сигнализацию.

– Какой идиот ее запустил? – сердито спросил он.

– Это был призрак дедули Фута, – сообщила кудрявая женщина из комнаты напротив, кутавшаяся в теплый халат. – Я его видела. Он парил вон там, возле своей старой комнаты. – Она указала на номер Энди и Саймона с табличкой «Дедуля Фут». – А потом проплыл вперед и включил сигнализацию.

– Зачем призраку включать пожарную тревогу? – удивилась Энди.

– Они любят причинять неприятности, – объяснила женщина. – Особенно тем, кто занимает места, где они обитали при жизни. – Она повернулась к Майку: – Вам бы нужно как-нибудь его умаслить. Может, стоит повесить его портрет внизу на самом почетном месте или еще что.

– Спасибо за совет, – отозвался Майк.

Когда женщина и ее муж вернулись в свою комнату и закрыли дверь, он повернулся к Энди:

– Может, догадываетесь, кто это сделал?

– Думаю, это был Виктор, – произнесла она. – Тот мужчина, которому вы позволили переночевать внизу на диване. Вроде бы я видела его здесь после того, как начался переполох.

– Вот что получаешь за свою доброту! Как говорил мой отец, ни одно доброе дело не остается безнаказанным, – заключил Майк и бросил взгляд на ее босые ноги. – Вы, должно быть, совсем замерзли. Вам бы вернуться в постель.

Энди прошла в свою комнату, тщательно заперла за собой дверь и вернула стул на место. Она натягивала носки, когда кто-то постучал.

– Это я, – произнес Саймон.

Кое-как обувшись, Энди поправила пояс халата и открыла дверь.

– Как сквозь землю провалился, – мрачно произнес Саймон, прошел в комнату и снял куртку.

Энди снова подперла дверь стулом под ручкой, затем села на край постели, прикрыв одеялом колени. Саймон сердито мерил комнату шагами.

– Я должен был догадаться, что это попытка выманить меня из комнаты! – недовольно бросил он. – Не следовало оставлять тебя одну.

– Я не собираюсь выслушивать извинения за то, в чем ты не виноват, – заявила Энди и поймала его за руку. Саймон неохотно остановился и посмотрел ей в глаза. – Если бы ты настоял на том, чтобы я пошла с тобой, а не оставил меня в комнате, он мог выстрелить в тебя или ударить ножом, а после преспокойно утащил бы меня прочь. А так мы оба целы.

Саймон, помедлив, сел на постель возле Энди.

– Что именно случилось? – спросил он.

– Виктор вломился в комнату, схватил меня и вытащил на наружную лестницу. Потом я пнула его в самое уязвимое место, он выпустил меня, и я сбежала. Надеюсь, ему до сих пор больно.

Саймон бросил взгляд на часы.

– Всего два тридцать. Тебе нужно попытаться снова заснуть.

– Только если и ты ляжешь.

Он покачал головой и сделал движение встать, но Энди дернула его вниз, заставив снова опуститься на постель.

– Ты никому не поможешь, если просидишь без сна и свалишься от усталости, – заметила она. – Он вряд ли вернется сюда сегодня. Да ведь можно поставить ловушку, чтобы точно его услышать.

– Какую, например? – спросил Саймон.

Энди задумчиво окинула комнату взглядом и обратила внимание на таз и кувшин на комоде.

– Поставим на стул у двери этот премилый фарфор, прибавим стеклянные пузырьки из ванной, – предложила она. – Если кто-то толкнет дверь, все это рухнет на пол и разобьется, тогда мы уж точно проснемся.

Саймон поразмыслил немного и кивнул:

– Просто, но эффективно.

Он поднялся и отнес набор для умывания к двери, а затем поставил так, чтобы кувшин и таз рухнули от малейшего движения двери. Затем вернулся к Энди в постель, по-прежнему в одежде.

– Раздеваться не будешь? – спросила она.

– Нет. – Саймон протянул руку и выключил прикроватную лампу. – Засыпай, – велел он. – Я буду рядом.

Энди закрыла глаза и прижалась к его крепкой, надежной спине. Сегодня она доказала, что способна защитить себя при необходимости, но было очень приятно знать, что этот сильный, но нежный мужчина тоже на ее стороне – и намерен защитить ее любой ценой.

Глава 11

Саймон проснулся с рассветом, тут же сообразил, где находится и почему. Он осторожно повернулся, чтобы взглянуть на Энди, лежавшую рядом с ним. Нежная эротика минувшей ночи была свежа в памяти. Саймон удивлялся, как можно ощущать такую близость по отношению к человеку, которого он знает совсем недолго?

Да, знакомы они уже не первый месяц. Саймону в прошлом доводилось допрашивать Энди Мэттисон по различным делам, он собирал о ней данные, как об одной из самых преданных сторонниц Дэниела Метуотера. Она была важным свидетелем, способным пролить свет на истинную личность загадочного пророка.

Но при этом он пытался скрыть даже от себя тот факт, что его влекло к ней. Что-то в этой тихой, красивой женщине неумолимо притягивало его.

В прошлом у него были близкие связи с женщинами, один роман продлился два года. Но он никогда не открывался перед ними. Энди умела внимательно слушать, но не пыталась узнать больше, чем он хотел рассказать.

То, что она сама сделала первый шаг вчера, поразило Саймона до глубины души.

Правда, остаток ночи прошел далеко не столь радужно. Сообразив, что Виктору удалось добраться до Энди, Саймон был разъярен и охвачен страхом за Энди. Он недооценил смелость и смекалку русского.

Энди пошевелилась и открыла глаза. Губы изогнулись в сонной, сексуальной улыбке, вызвавшей некоторое напряжение у него в паху.

– Доброе утро, – сказала она.

– Как спалось? – спросил Саймон.

– Лучше, чем можно было ожидать. – Энди легла на спину и потянулась. Пышная грудь колыхнулась и напряглась, и у Саймона вдруг пересохло во рту. – А ты? Удалось поспать после того, как мы вернулись в постель?

– Немного. – Пытаться заснуть в одежде, включая бронежилет – не просто!

Ее улыбка тут же угасла.

– Я бы отругала тебя за упрямство, но знаю, что толку от этого не будет. Теперь мучайся, сам виноват.

– Я бы не сказал, что этой ночью мне довелось только мучиться, – намекнул Саймон, перекатившись на бок и подперев голову рукой.

Ее улыбка тут же вернулась, щеки порозовели, а глаза ярко заблестели.

– Нет, я бы сказала, первая часть ночи была довольно чудесной.

– Всего лишь «довольно»? – Он попытался изобразить обиду. – Моя гордость уязвлена.

– Таким образом я выражаю надежду на еще более потрясающие открытия в будущем. – И Энди провела ладонью по его руке. Ее глаза потемнели от желания.

Саймон попытался улыбнуться в ответ на ее поддразнивания, но притвориться, что у них может быть совместное будущее, оказалось трудно.

– Ты, конечно, очень соблазнительна, – произнес он, – но нам нужно ехать дальше.

Энди убрала руку и вздохнула.

– Вот так и знала, что ты это скажешь.

Саймон сел на край постели и взглянул на нее через плечо.

– Как ты себя чувствуешь?

– Хочешь знать, не начались ли схватки?

– Я не об этом спросил.

– Нет, но в последнее время, задавая мне этот вопрос, большинство имеют в виду именно роды. Я думаю, это случится не сегодня.

– Честное слово, я не это имел в виду.

– Так, может, ты имел в виду, как я отношусь к тому, что случилось прошлой ночью? – Она тоже села и склонилась к нему – так близко, что он ощутил тепло ее тела и будоражащий аромат духов. – В таком случае я чувствую себя просто прекрасно. – Она с вызовом посмотрела на него. – А ты?

С одной стороны, к этой потрясающей женщине Саймона влечет уже много месяцев – и ее к нему, очевидно, тоже. С другой стороны, она жертва преступления, и ее защита поручена ему, не говоря уже о том, что Энди скоро станет матерью. Его задача – обеспечить ее безопасность, а не заниматься с ней любовью. Да и можно ли заниматься любовью на таком сроке беременности? Что, если от этого у нее начнутся роды?

– Я себя чувствую так, словно мне несказанно повезло, – проговорил он и поцеловал ее в щеку. – И как бы мне ни хотелось провести с тобой в постели весь день, нам нужно подниматься и ехать дальше.

Энди закрыла глаза и тяжело вздохнула.

– Знаю. Что там у нас сегодня с погодой?

Саймон подошел к окну и поднял жалюзи. На стеклах весело поблескивал ледок, и мир казался огромной картиной в морозной раме.

– Погода прекрасная, – сообщил он. – Ясное небо – и, надеюсь, чистые дороги.

Энди наконец отбросила в сторону одеяло.

– Я умираю от голода… но, думаю, тебя эта новость не удивит.

– Майк обещал нам полноценный завтрак.

Едва миновало семь часов, и в столовой было пусто, если не считать черноволосую кудрявую женщину, которая с улыбкой обратилась к ним:

– Доброе утро! Садитесь, где хотите. На завтрак у нас сегодня буррито и свежий банановый хлеб.

К ним еще прилагались злаковые хлопья, фрукты, творог, с полдюжины разных сортов булочек, хлеба и крепкий, горячий кофе, поданный в толстых белых кружках. Наполнив тарелки и чашки, Саймон и Энди двинулись к столику у окна.

Отсюда полицейский прекрасно видел весь холл гостиницы. На диване никого не было, камин давно погас и остыл. Дверь открылась, и внутрь вошел Майк в плотных штанах, высоких ботинках и фланелевой рубашке. Он сгрузил охапку дров на каминный коврик и принялся разводить огонь.

Саймон уже доедал свое буррито, когда менеджер вошел в обеденную зону.

– Доброе утро, – с улыбкой поздоровался он.

– И вам. – Саймон кивнул в сторону дивана и прибавил: – Я гляжу, наш русский друг так и не вернулся?

– И правильно сделал – после такого фокуса лучше ему здесь не появляться. – Майк ткнул пальцем в сторону кухни. – Он совершил набег на холодильник и оставил после себя страшный бардак! Пусть только попробует сюда сунуться!

– Надеюсь, больше никто из нас его никогда не увидит, – подала голос Энди, а затем склонилась к Саймону и шепнула: – Как думаешь, куда он делся?

– Наверняка угнал очередную машину и временно залег на дно, – пожал плечами Саймон и отхлебнул кофе.

– Но ты считаешь, что он вернется?

– Ему явно что-то нужно от тебя, – пожал плечами полицейский. – Или, что еще вероятнее, он надеется через тебя добраться до Метуотера.

– Дэниел ведь понятия не имеет, где я сейчас нахожусь, – нахмурилась Энди.

– Возможно, ты права, – кивнул Саймон. Но он был уверен, они еще свидятся с Дэниелом Метуотером.

Энди доела свое буррито и отодвинула тарелку.

– Теперь мне гораздо лучше. Какая вкуснятина!

– Нам лучше поторопиться, – сказал Саймон. – Надо выехать, пока погода благоприятствует.