— На меня не орите, — Снейп решительно шагнул к своему патрону, поставил один бокал на прикроватный столик, и, поддерживая Долохова за шею, помог выпить зелье. То же самое было проделано со вторым бокалом. — Меня здесь не было, когда вас раздевали и неизвестно что творили с вашим бессознательным телом. И не сверлите меня глазами, я прекрасно знаю, что в беспалочковой и невербальной магии вы не сильны. А лучше отключайтесь и не нервируйте людей, которые хотят вам помочь.
— Пригрел змею на груди, — проворчал Долохов, которому от зелий стало значительно лучше. После этого он покосился на Риту и обратился к Северусу. — Я не могу сейчас отключаться, я… ну… ты меня понимаешь?
— Кажется, да, — Снейп повернулся к Рите. — Мисс Скитер, вы не могли бы выйти?
— Зачем? — Рита перевела глаза на Долохова. — А-а-а, да чего я там еще не видела? — поймав его разъяренный взгляд, она поднялась. — Хорошо, ухожу.
Мужчины смотрели вслед уходящей Рите, а Северус задумчиво что-то вспоминал.
— Где же ее мантия? В прихожей я ее не видел, здесь тоже нет.
— Помоги мне, потом будешь дамские мантии искать.
— А я погляжу, вам намного лучше, — усмехнулся Северус, трансфигурируя из бокала ночной горшок и помогая Антонину в его таком простом деле, которое вдруг оказалось очень даже сложным. После того, как Долохов откинулся на подушку и вытер дрожащей рукой потный лоб, Северус избавился от содержимого горшка и поставил его под кровать. — А ведь еще совсем недавно сдохнуть хотели.
— Вы всё? — дверь открылась, и в проеме показалась белокурая головка.
— Заходите, — махнул рукой Снейп. — А где ваша мантия?
— Хороший вопрос, — Рита нахмурилась. — Я ее в его доме забыла, — она кивнула на Долохова.
— Я сейчас попрошу кого-нибудь забрать ее.
— Не стоит. Там сейчас, скорее всего, авроры лазят, у которых пересменка закончилась. У тебя в лаборатории ничего не рванет?
— Нет, там только зелье, ослабляющее эффект Круциатуса, настаивается, за ним Мэри обещала присмотреть.
— Пруэтты вернулись?
— Да, они клянутся, что никто из их компании даже не слышал о нападении.
— Так кто же тебя хотел к праотцам отправить? — Рита механически поправила одеяло и села в свое кресло.
— Я уже говорил, это была Белла, — Долохов закрыл глаза.
— А зачем ей это понадобилось? Да еще так варварски раскурочивать защиту.
— Неважно, — Антонин отвечал неохотно. — Это было личное.
— Ничего себе личные причины, — Рита даже привстала в кресле. — На такое способна только отвергнутая женщина. Которую ни с того ни с сего бросили без объяснения причин, и от которой не ожидали, что она проклятьями начнет кидаться.
Долохов сжал кулаки.
— Я уже сказал, что это неважно. Какая тебе разница, что произошло? А защиту содрала — воров, наверное, хотела напустить на дом, да и метку для того же подвесила. Это ведь как маяк — приходи, бери, все равно хозяева уже не помешают.
— Я в шоке, — сообщила Рита. — Я уже неизвестно что надумала, а ты, оказывается, просто почему-то любовницу послал. Не мог кого-нибудь поадекватнее найти?
Северус с любопытством смотрел на Долохова.
— А правда, что вы с миссис Лестрейндж…
— Так, пошел вон, зелье караулить, — мужчина попробовал приподняться, но не смог, и, заскрежетав зубами, упал обратно на подушку.
Северус хмыкнул и направился к двери.
— А я все гадал, зачем Круциатус — вы же кровью исходили.
— Сев, если я узнаю, что ты еще какие-нибудь свои разработки сообщаешь Лестрейнджам — не обижайся.
Северус кивнул и вышел.
— Интересно, а муж знал? — задумчиво спросила Рита у Антонина.
— Понятия не имею, не удивлюсь, если знал.
— А…
— Хватит. Я не буду делиться с тобой пикантными подробностями. Хватит уже того, что ты вообще знаешь причину моего плачевного состояния.
— Я вижу, тебе лучше, — Рита все еще переваривала новость, что Долохова едва не угробила разозленная отставкой любовница. — Здесь нянек и без меня хватит, я попозже приду.
Она вышла из комнаты и аппарировала домой.
Переодевшись, Рита разместилась на любимом диване и задремала. Напряжение, которое не отпускало ее в эту бесконечную ночь, потихоньку уходило.
Проснулась она от стука в стекло. Сова, пытающаяся что-то донести до журналистки, сидела на карнизе и монотонно долбила клювом в окно. В комнате было темно; вызвав часы, Рита обнаружила, что проспала весь день.
Она встала, впустила почтальона, отвязала письмо и насыпала перед птицей печеньки. Письмо было написано на официальном бланке Аврората, и в нем рекомендовалось мисс Скитер открыть камин для посещения ее аврором, расследующим дело о нападении на Антонина Долохова, над чьим домом была замечена так называемая темная метка.
— Это еще зачем? Или я прохожу как главная подозреваемая? — Рита запахнула халат и направилась выполнять официальную просьбу.
Выпихнув сову на улицу и закрыв окно, она разблокировала камин и стала ждать, кого же пришлет Аврорат.
Высокий темноволосый молодой аврор, вышедший из камина, неловко поклонился и уставился на хозяйку, встречающую его в полупрозрачном пеньюаре.
«Ой, какой молоденький, — Рита рассматривала аврора и прикидывала, обидеться ей или нет. — Они меня не уважают. Прости меня, Антонин, но ты опять будешь упомянут в статье».
— Фрэнк Лонгботтом, — пробормотал аврор.
— Мне, я надеюсь, представляться не нужно?
— Мисс Скитер, вы не могли бы ответить на некоторые мои вопросы?
— А для чего я вам камин открыла? — Рита махнула в сторону кресел. — Располагайтесь.
Когда Фрэнк устроился в кресле, а Рита села на диван, он задал основной вопрос:
— Это ваше? — и протянул Рите ее любимую темно-зеленую теплую мантию.
— Мое, это было весьма любезно с вашей стороны, вернуть ее мне.
— Ее обнаружили на месте преступления.
— А как вы определили, что это моя мантия?
— В кармане нашелся бланк аккредитации на пресс-конференцию министра, выписанный на ваше имя. Как всем известно, эти бланки невозможно подделать, и ими невозможно воспользоваться кому-то другому.
— Да что вы говорите, как интересно, — Рите было немного скучно, и она решила поиграть в «блондинку». К тому же Лонгботтом так мило и непрофессионально смущался, что было просто грешно этим не воспользоваться.
— На Антонина Долохова было совершено нападение…
— С ним все в порядке? — перебила аврора Рита, прижав руки к груди, тем самым привлекая внимание молодого человека к этой части своего тела.
— Мы не знаем. В одной из комнат много крови, но тел нет, поэтому…
— Я вам сейчас все расскажу, — снова перебила Фрэнка Рита. — Я, правда, ничего не видела, но я хорошо знаю Антонина, поэтому дело было так: три, нет, пять разбойников ворвались в дом Долохова. Он в это время находился с дамой, иначе как такой мужчина мог позволить себя ранить какой-то несчастной дюжине мужланов? Хотя нет, это, скорее всего, их кровь. Антонин, защищая себя и свою возлюбленную, вы же меня простите, если я опущу имя, ранил шестерых, и пока провожал даму до камина, эти нехорошие люди сбежали, унесли с собой раненых и зачем-то ввели в заблуждение доблестный Аврорат, подвесив над домом метку. Они так бежали, так бежали, что бросили куда-то, где вы ее там нашли, мою мантию, которую я как-то забыла у Антонина.
— Мисс Скитер, я официальное лицо и поэтому…
— Так я же вам помогаю, — надула губки Рита. — Вы записывайте, а то забудете. В общем, так, нехорошие разбойники сбежали, бросив мою мантию, которую зачем-то хотели украсть, а Антонин просто не мог им простить такого издевательства, особенно метку, и поэтому бросился в погоню. Он вернется, когда покарает всю двадцатку, и с радостью ответит на ваши вопросы, — Рита улыбнулась, разглядывая красивого парня, которого дома ждала беременная жена, и размышляла о том, что когда Долохов встанет на ноги, то у него состоится очень серьезный разговор с бывшей любовницей. Возможно, настолько серьезный, что этому молодому человеку и его жене перестанет грозить печальное будущее.
— Стоп, — Фрэнк взял себя в руки и вспомнил, что он аврор при исполнении. — Если я правильно вас понял, мантию вы оставили у Долохова, когда были у него в гостях?
— Ну конечно, — всплеснула руками Рита. — Я вам об этом уже пятнадцать минут пытаюсь сообщить.
— А почему вы в таком случае ушли из гостей без мантии?
— О, я вам сейчас расскажу, но только вам, не для протокола. Вы знаете, у вас такое располагающее лицо…
— Говорите, — вздохнул Фрэнк.
— Я ушла без мантии, потому что Антонину немножко не понравилась моя статья, а ведь он так интересно там получился…
— Если говорить коротко, вы быстро аппарировали, потому что хозяин дома выразил вам свое недовольство той статьей?
— Ну вот, и зачем я все рассказываю, если вы и так все знаете?
— Держите вашу мантию, извините за беспокойство, — Фрэнк быстро встал и направился к камину. Возле самой каминной решетки он остановился и повернулся к Рите. — Мисс Скитер, вы позволите осмотреть свою палочку?
— Пожалуйста, — Рита протянула ему требуемый предмет рукоятью вперед.
— Приори Инкантатем, — произнес Фрэнк, направив свою палочку на артефакт Риты, и уставился на результат. — Из десяти последних заклятий — семь аппараций, одно для активации пера, один Энервейт и одно для разблокировки камина?
— Работа у меня такая, да и помощница нервная попалась, пришлось в чувство приводить, — Рита протянула руку к своей палочке. — Вы позволите? — Фрэнк кивнул и бросил порох в огонь.
Когда он ушел, Рита вернула все блоки на место и бросилась к столу, хватая Прытко-пишущее перо. Поставив его вертикально на пергамент, она принялась диктовать:
— Интерес вызывают методы расследования, проводимого Авроратом. Вместо того, чтобы устанавливать, что случилось с исчезнувшим хозяином дома, над которым видели темную метку, наши доблестные авроры приступили к опросу женщин, чьи вещи они нашли в этом самом доме. Безусловно, это необходимые мероприятия, но неужели Аврорат больше заботит то, кто и когда гостил у хозяина, нежели тот факт, что сам потерпевший может быть еще жив и именно сейчас нуждается в помощи…
Глава 11
— Как вам не стыдно! — перед столом Риты стояла невысокая, круглолицая и очень миленькая женщина. Она бросила перед невозмутимой журналисткой газету, где статья про работу Аврората занимала целый разворот.
— А почему мне должно быть стыдно? — Рита рассматривала будущую мать Невилла с нескрываемым удовольствием. — Если бы я написала откровенную ложь, то, возможно, и устыдилась бы, но где здесь неправда? Может быть, неправда в том, что Аврорат не спешит посылать своих сотрудников к месту происшествия? Или, может быть, неправда заключается в том, что авроры не интересуются ни личностями пострадавших, ни даже тем, куда эти самые пострадавшие с места происшествия пропали?
Наклонив белокурую голову набок, Рита смотрела, как Алиса пытается найти выход из непростой ситуации. Как аврор, она не знала о судьбе Долохова и не могла знать, так как Аврорат действительно не слишком утруждал себя расследованием этого дела. Как члену Ордена Феникса, ей было прекрасно известно, что Долохов жив и относительно здоров, тайной оставалась лишь причина нападения. О причине были осведомлены только сам Долохов, Белла Лестрейндж, Снейп и Рита, но объявлять о ней всем подряд — сумасшедших не было. А еще, как член Ордена, Алиса знала, что Рита в курсе того, где и в каком состоянии находится Антонин: братья Пруэтты вынуждены были рассказать, что она буквально на себе вынесла раненого, и мантия действительно была брошена на месте преступления, но у аврора Алисы не было никаких доказательств всему этому.
Рите было интересно, кто же победит: аврор или член Ордена Феникса.
«Бедняжки, как у них всех раздвоения личности не случилось, а у Снейпа в будущем и растроения?» — журналистка вздохнула. Молчание затягивалось.
— Вам есть, что мне сказать, миссис Лонгботтом? — Алиса кусала губы и не знала, как именно повлиять на журналистку, которая вместе с Авроратом смешала с грязью ее любимого мужа. — Мой вам совет, уходите из Аврората, вы с ним не созданы друг для друга. Мне кажется, что вам лучше всего удастся роль жены и матери, а не бравого аврора. И не пытайтесь вступать в спор, не имея достаточной аргументации, или хотя бы не потренировавшись перед этим ставить на место наглых личностей вроде меня. У вашей свекрови получилось бы гораздо лучше, но вот в чем проблема — она, видимо, считает, что я хотя бы отчасти права. А сейчас извините, мне нужно проверить, куда делись и чем занимаются мои стажеры.
Она встала и, подхватив свою сумочку, вышла в коридор, оставив растерянную Алису смотреть ей вслед. Из коридора Рита аппарировала в дом Регулуса.
Дом встретил ее тишиной. Никого не было видно, лишь из подвала раздавались какие-то странные звуки, идентифицировать которые Рита не смогла. Решила, что заглянет в лабораторию чуть позже, и отправилась наверх. На секунду задержавшись возле двери, ведущей в спальню Долохова, Рита решительно взялась за ручку и вошла в комнату.
"Рита" отзывы
Отзывы читателей о книге "Рита". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Рита" друзьям в соцсетях.